Литмир - Электронная Библиотека

— Я уже давно перестал надеяться на то, что ты когда-то вернешься к нормальной жизни, Руди, но теперь, когда отцовские сбережения уже почти иссякли, а благодаря Лорду появилась нормальная работа, то может, ты, наконец-то, что-то поменяешь в своей жизни?

— Пойти работать во благо всех этих безмозглых дебилов, из-за которых вся моя жизнь разрушена? — почти зашипел Руди, стараясь скрыть боль в голосе. — Никогда, слышишь, никогда. Я лучше буду убивать и грабить под покровительством Лорда, чем работать на министерство и тупых людей, ненавидящих нас.

— Руди, не все виноваты в том, что произошло с тобой… с нами, — из-за потревоженных воспоминаний на душе стало гадко, и у него пропало любое желание спорить с братом, ведь он полностью разделял его боль и ненависть к большинству людей.

«Говорят, время лечит, но это очередная ложь».

— Как хочешь, — продолжил Рабастан. — Но однажды, когда отцовские деньги кончатся, а этот момент наступит быстрее, чем ты ожидаешь, и моих сбережений перестанет хватать, то мы все здесь с голодухи протянем ноги.

Он впился взглядом в лицо брата, но никакие эмоции, которые он там надеялся увидеть, не нашли на нём отображения.

Они закончили завтрак в тишине, оба не понимая, что заставляет просыпаться их каждое утро, встречаться здесь, перебрасываться парой фраз, и продолжать своё никчёмное существование. Лишь вызовы Лорда зажигали в их глазах какие-то искорки, которые сразу исчезали, стоило семье Лестрейндж вновь пересечь порог мэнора.

Пребывая в невесёлых раздумьях, Рабастан вновь вернулся в свои покои и собрался занять свою возлюбленную позу у окна, когда увидел сову, сидящую с той стороны на подоконнике.

«Как же давно я не получал писем».

Мужчина приоткрыл окно, впуская прохладный ветер и птицу внутрь. Он надеялся, что, как только письмо будет отвязано, птица улетит, но сова так не думала, поэтому умостилась на шкафу, свысока поглядывая на лорда.

Он лишь недовольно зыркнул на животное и принялся читать. Письмо было от некой Гермионы Грейнджер. Рабастан прикрыл глаза, пытаясь вспомнить, кто это такая, и что она может от него хотеть.

«Грейнджер, Грейнджер, Грейнджер…»

Он хмыкнул. Грейнджер, новоявленная родственница… Точно, ему Малфой не так уж и давно передал письмо из Гринготса, в котором долго рассказывалось о Гермионе и её предках, и каким боком они относятся к его роду.

Лорд Лестрейндж внимательно прочёл письмо, раз, второй, медленно ходя по комнате, а потом отправил его в камин, сдерживая на лице привычное выражение.

— Вон, выметайся! — закричал он, приближаясь в шкафу. — Или я поджарю тебя, дурацкая курица! Убирайся прочь, иначе твои перья и глаза украсят стены моей комнаты.

Напуганная шумом Хэдвиг вылетела в окно и, недовольно ухая, скрылась за мэнором.

— Инесс, Лео, простите меня, — шептал лорд, медленно сползая по стенке и утыкаясь лицом в ладони.

Как же он хотел, чтобы время пошло вспять, и он снова был счастлив вместе со своей семьёй.

Комментарий к Глава 58

Автор внимательно изучил историю рода Лестрейндж, но нигде не нашёл упоминания, кто из братьев является старшим, а кто младшим. Негласно считается, что старший - Рудольфус, из-за того, что он был женат. Но нам ничего неизвестно о судьбе Рабастана, ведь весьма возможно, что он вдовец. Так что… пусть будет старшим именно Рабастан.

========== Глава 59 ==========

Из отполированного зеркала на Гарри Поттера смотрело бледное лицо с большими и безжизненными зелёными глазами. Капли воды с чёрных волос медленно стекали по голым плечам и спине.

Маленький золотой лев, теперь не скрываемый магией, едва сверкал в блёклом освещении комнаты. Взгляд зелёных глаз опустился на кисть, разрешая неприметному браслету проявиться.

Поттер оскалился, смотря на этот комплект наследника и понимая, что жизнь — то ещё дерьмо, в котором он крепко-накрепко застрял.

Постоянная ложь, волнение, терзание, напряжение, которые постоянно окружали его, давили на его психику. Если несколько месяцев назад он был полон энергии и силы, готовый пожертвовать собой ради страны и магического мира, то теперь он хотел закрыться в Тайной комнате и преспокойно доживать там свои деньки, отдалившись от общества и наслаждаясь общением с Белиндой и Салазаром, которых из-за всего происходящего он стал видеть намного реже.

Жизнь вокруг Поттера бурлила: все радовались жизни, Гермиона и Фред не отходили друг от друга, так и светясь от переполняющего их осознания того факта, что они были влюблены друг в друга. Вечно неунывающая Дафна обзавелась друзьями на всех факультетах, Хогвартс ожил благодаря новому директору, а Магическая Британия замерла в ожидании несчастья.

Волшебники умирали целыми семьями, их тела находили выпотрошенными в лучшем стиле крайне обезумевшего маньяка-психопата. На каждом теле и в домах жертв убийцы оставляли свои знаки и метки. Много учеников Хогвартса лишились родителей и искали убежища и поддержки у своих чистокровных родственников.

Казалось, что неизвестная угроза делала всё возможное, чтобы люди разбежались по разным сторонам баррикад, оставляя поле чистым для сражения.

Когда события разворачиваются с огромной скоростью, очень сложно не обращать внимание на происходящие, но Поттер, внезапно отдавшись в руки депрессии и апатии, отлично сохранял отстраненный и безразличный вид.

Рядом с друзьями и девушкой Поттер натягивал на себя радостною улыбку, а оставаясь наедине, погружался в себя ещё глубже. В какой-то момент считающий себя всесильным авантюрный Поттер умер, оставив в оболочке лишь сильно сомневающуюся во всём личность, нуждающуюся в хорошей встряске.

***

Парень сделал шаг от раковины и мотнул головой — последнее время застывать на месте, погружаясь в размышления, стало его любимым занятием.

— Мистер Гарри Поттер, сэр, — Гарри резко развернулся, вздрогнув от неожиданности. — Извините, сэр, Лики не хотела вас испугать, — эльфийка опустила глаза в пол, заламывая руки, — хозяйка Дафна приказала передать, что вы должны срочно прийти к ней.

Только Поттер захотел что-то возразить, как Лики исчезла, оставив его в непонимании. Поттер вернулся в комнату, где похрапывали его однокурсники, и быстро одевшись, выбежал из спальни, не понимая, что могло понадобиться Дафне в три часа утра.

Недавно вернувшись от Слизеринов он был очень уставшим, но игнорировать столь неожиданное послание от Дафны он не мог, понимая, что она не стала бы беспокоить его в столь позднее время.

Выходя из гостиной, он разбудил Полную Даму, которая, не теряя времени, начала что-то недовольно бурчать. Гарри даже не обратил внимания на её сетования. Он оглянулся, ожидая увидеть Дафну, но её нигде не было, и парень направился в сторону спален слизеринцев.

Стоило ему сделать пару шагов, как что-то больно ударило его в плечо, сразу за ударом последовал болезненный рывок в районе пупка, и Поттер с лёгким чувством тошноты элегантно вывалился на холодный каменный пол, больно приложившись о него плечом.

— Чёрт, — прошипел он, поднимаясь.

Руку свело, и он еле смог удержать палочку, проговаривая «Люмос Максима».

Оглянувшись, он осознал, что очутился в пустом и очень длинном коридоре с голыми стенами и без дверей. В помещении пахло сыростью и плесенью, словно в старом подвале.

Краем глаза он уловил какое-то движение в нескольких десятках метров от него. Покрепче сжав палочку и сморщившись от боли, он начал медленно продвигаться вперед, пытаясь идентифицировать непонятную тень.

Источником движения оказалась громадная змея, расположившаяся на ступеньках. Увидев её, Поттер выдохнул с облегчением, понимая, что ничто страшное ему не угрожает, кроме, конечно, встречи с Волдемортом.

Стоило ему подойти поближе, как змея — вся эта груда мышц — приподняла голову и начала довольно быстро для животного её размеров, продвигаться вверх по лестнице, помогая раннему гостю найти путь к её хозяину.

Сам хозяин сидел за громадным рабочим столом в личном кабинете, монотонно перебирая какие-то бумаги.

53
{"b":"581321","o":1}