Литмир - Электронная Библиотека

- Как получилось, что ты до сих пор не вернулся? - спросил Нуада и добавил с усмешкой: - Растратил свои таланты? Прежде ты бывал куда как ловок с женщинами.

- Приведи Айрмед, - сказал Эфриэл. - А изощряться в остроумии будешь потом.

- Сначала я хочу поговорить с этой женщиной, - заявил король сидов. - Она в сознании?

Бранвен тут же открыла глаза.

- Я слышу, милорд, - сказала она просто. - Мы не были представлены. О вас мне известно, вы - король Нуада Среброрукий. Мое имя - Бранвен Аллемада, урожденная Роренброк. Но сомневаюсь, что это вам о чем-то говорит. Если вы сможете... а Эфриэл рассказывал, что вы - могущественный... волшебник, - она хотела сказать «колдун», но побоялась обидеть короля, - сделайте так, чтобы он вернулся в ваш мир. Это успокоит мое сердце перед смертью.

- Не говори слишком много, береги силы, - сказал Эфриэл, склоняясь над ней тревожно. - Я не покину тебя, пока не появится Айрмед. Она лучшая целительница во всех трех мирах, она распознает яд и найдет лекарство.

Бранвен благодарно улыбнулась ему, хотя улыбка получилась неуверенной.

Нуада наблюдал за ними, что-то решая про себя.

- Бранвен Аллемада, - сказал он, - я приведу нашу целительницу, и она излечит тебя. Но взамен ты должна пообещать, что когда излечишься - не станешь удерживать моего сына в этом мире. Когда тело твое поправится, отпусти князя. И сожги книгу. Если не будет заклинания, то моему сыну не придется носиться туда-сюда между мирами, на потеху смертным женщинам.

- Припомни, благодаря кому я ступил на этот путь, - хмыкнул Эфриэл.

- Дело в том, - продолжал Нуада, - что по нашим законам ущербный правитель не может принести счастья своему народу. И хотя серебряная рука дает мне право оставаться на троне, чтобы не вызывать недовольства я хочу передать власть преемнику. Эфриэл вполне может стать следующим правителем Финнеаса.

- У тебя есть три законных сына, вот их и сажай на трон после себя, - ответил Эфриэл, не дав Бранвен и рта раскрыть. - Хватит пустых разговоров! Веди Айрмед, раз обещал!

- Я говорю не с тобой, - осадил его отец. - Что скажешь, Бранвен Аллемада?

- Конечно, милорд, - ответила Бранвен, - я сделаю все, как вы говорите. И не потому, что у меня нет выбора перед смертью. Я собиралась отпустить вашего сына и сжечь книгу, но слишком промедлила, за что и была наказана.

И она даже умудрилась покраснеть, несмотря на то, что до этого лежала бледная, как призрак.

- Она обещала! Скорее же! - взмолился Эфриэл.

Нуада коротко кивнул, по-прежнему не сводя с Бранвен глаз, и она вдруг заговорила:

- Подождите, милорд! У меня тоже есть к вам просьба. Прошу вас, принесите яблоки для бедной Гунтеки. Все это было сделано ради плодов из вашего волшебного сада... Пусть она убедится, что яблоки, возвращающие молодость - всего лишь красивая легенда...

Эфриэл едва сдержался, чтобы не встряхнуть ее, приводя в чувство:

- Что за глупости? После того, как старуха поступила с тобой, хочешь наградить ее золотым яблоком?

- Кто знает, что она сделает от отчаяния, если не получит желаемого? - ответила Бранвен. - На какие еще преступления отважится эта несчастная и кого погубит ради бесплодной мечты? Милорд, принесите яблоки. Вам это ничего не стоит, а ее душа спасется.

Нуада еще раз кивнул, что-то уясняя про себя. Потом встал - и словно его и не было, только брызнули в разные стороны золотистые искр.

Они ждали долго, и Эфриэл нашептывал Бранвен ласковые и ободряющие слова. Когда она впала в беспамятство, он не умолкал, потому что верил, что она слышит его, даже если блуждает душой по нездешним берегам.

- Все будет хорошо, - повторял он. - Вспомни, у нас были времена и пострашнее.

- Все будет хорошо, - произнес вдруг женский голос, и теплая мягкая рука легла на его плечо.

- Айрмед! - Эфриэл нервно рассмеялся. - Ты пришла! Не поверишь, как я счастлив тебя видеть!

- Поверю. А теперь отойди и дай мне посмотреть на эту смертную деву.

В своих снах Бранвен уже подошла к черной реке, чей второй берег был скрыт туманом. Безропотно и покорно она стояла у самой кромки воды, всматриваясь в сумрак. И вот из тумана выплыла лодка, и лодочник в плаще с капюшоном, скрывающим лицо, взмахнул веслом. «Он явился за мной», - подумала Бранвен, и тело от сердца до пяток охватил смертельный холод. Лодка приближалась, и не было слышно ни всплеска, ни шороха, но вдруг чей-то голос позвал девушку по имени, и видение реки и лодочника разорвалось, словно гнилая ткань.

Разлепив веки, Бранвен увидела, что вместо Эфриэла у ее ложа сидит необыкновенной красоты женщина с глазами, сияющими, как февральские звезды, и волосами такими золотистыми, что они светились в полумраке. Она-то и звала ее чарующим голосом, подобным звучанию арфы.

- Кто ты? - спросила Бранвен.

- Травница Айрмед, женщина из сидов, - с улыбкой ответила красавица, пощупала Бранвен лоб и оттянула девушке веки, разглядывая белки глаз.

Потом женщина из сидов приказала Бранвен открыть рот и осмотрела ее язык, а потом и ногти.

- Она хитра, твоя старуха-знахарка, - сказала Айрмед с усмешкой, похожей на усмешку Эфриэла. Только существа, наделенные нечеловеческим умом и огромными знаниями, могут так усмехаться - чуть презрительно и немного отстраненно. - Но я хитрее. Мне надо ненадолго вернуться. Не бойся, все будет хорошо, я знаю, как тебя вылечить, - сказала она Бранвен, погладив ее по голове, поднялась, а ее место немедленно занял Эфриэл.

- Ты слышала? - заговорил он, сжимая холодные руки девушки. - Она знает, как тебя спасти. Ничего не бойся и главное - не спи.

- Это она? - зашептала Бранвен.

- Она - кто?

- Твоя прекрасная возлюбленная, о которой ты мне рассказывал? Которая нежна и добра.

- Айрмед? - Эфриэл даже засмеялся. - Боги! Это - ревность, не иначе!

Бранвен замолчала, прикрыв глаза. Разве она могла признаться, что появление великолепной соперницы разом уничтожило все ее надежды. Как наивна она была, думая, что пережитые опасности сблизили ее с пришельцем из иномирья. Ей казалось, что он относится к ней как-то особенно, спасая всякий раз, когда она по собственной глупости попадала в беду. Но женщина с золотыми волосами одним своим видом дала понять, что надежды быть не может.

Травница-сида скоро вернулась и в руках у нее был деревянный сундучок с медными уголками. Эфриэл бросился к ней:

- Ты ведь правда знаешь, как ее спасти?

- Конечно, знаю. Сядь рядом и не суетись. Мне нужны пряди ваших волос.

Она достала из ящичка серебряный ножик и срезала по локону с головы Бранвен и Эфриэла. Потом соединила ладони, сжав между ними срезанные волосы, и что-то пошептала. Когда она раскрыла руки, на ладонях ее лежали две серебряные ложечки, длиной в пядь каждая. Ручки ложек были сделаны в виде обнаженных человеческих фигурок - мужской и женской, каждая поднимала руки над головой и держала вогнутый диск-чашечку.

Потом травница насыпала в чашку белого порошка из шелкового мешочка, разбавила водой, размешала и пошептала.

- Возьмите по ложке и отведайте из снадобье из этой чашки, - велела Айрмед, подавая Бранвен ложку с фигуркой женщины, а Эфриэлу - с фигуркой мужчины.

Они послушно зачерпнули по ложке белой каши и проглотили. Бранвен сразу же скрутило в приступе рвоты. Эфриэл схватил мокрое полотенце и принялся вытирать ей лицо. Бранвен отдышалась, и Айрмед продолжала:

- А теперь обменяйтесь ложками.

Когда молодые люди выполнили и это приказание, ложка с фигуркой мужчины, оказавшаяся у Бранвен, осталась светлой, а ложка с фигуркой женщины, которую взял Эфриэл, потемнела. Светлым остался лишь самый краешек чашечки.

- Что это значит? - спросил Эфриэл.

- Яд отравил почти все ее тело, - сказала целительница. - Скорее, зачерпни из тарелки снова и окропи снадобье своей кровью, - она подала Эфриэлу ножик. - Но будь осторожен! Ты уже не так неуязвим, как в Тир-нан-Бео. Не поранься слишком сильно.

61
{"b":"580974","o":1}