Литмир - Электронная Библиотека

- Прекрати, не время язвить...

- А для чего время? Подскажи мне, маленькая гусыня? Может, сейчас время забиться в истерике или заплакать? Так начинай. А я пока отдохну.

- Не буду я плакать, - сказала Бранвен, но слезы потекли сами собой.

Эфриэл увидел и смягчился.

- Слезами не поможешь, - сказал он, вытирая ладонью мокрые щеки девушки. - Не плачь, как-нибудь выпутаемся. Что такое повозка по сравнению с прыжком с Хальконовой кручи?

- И то правда, - шмыгнула носом Бранвен.

Повозка неспешно ехала от Мостоле к востоку. По подсчетам Эфриэла, они крутились где-то рядом со столицей, и вскоре добрались до очередного живописного городка.

- Проезжаем городские ворота, - оповестил Эфриэл. - Названия не вижу, но точно не столица.

Повозка резко остановилась, и снаружи послышался голос: «Что везешь?» И Фонс весело ответил: «Курочек! Смотреть будешь?» Мужчины захохотали, а потом первый голос отозвался: «Потом посмотрю, когда будут бегать по арене».

Повозка опять двинулась и несколько раз круто свернула в одну сторону и в другую. Потом загремел засов, и в повозку хлынул яркий солнечный свет, заставив пленниц зажмуриться.

- Выходите, вот и благословенная Тавра! - скомандовал Фонс.

Он стоял возле повозки, засунув большие пальцы рук за алый атласный пояс.

Бранвен вышла последней, и Эфриэл, помогавший ей спуститься по лесенке, почувствовал, как она вздрогнула.

- Этот мужчина... - прошептала она, - это родственник Леоакадии...

Теперь и Эфриэл припомнил, где встречал господина Фонса. Ну конечно же, пригород Ла-Коруньи, старуха беседовала с ним о курицах. Стоп! О курицах ли?

- Да у них тут все повязано, - сказал он медленно. - И трактирщик тоже в доле. Не удивлюсь, если и твоему мужу обо всем известно. Вспомни, что они говорили про белых курочек для герцога, а тут все девчонки светловолосые. Похоже, их подбирают твоему муженьку в постель. Попробуй напугать этого торговца. Пригрози ему местью герцога и пообещай богатое вознаграждение.

- Нет.

- Нет?

- Я ничего не скажу ему. Пусть считает меня обыкновенной вилланкой.

- Глупо.

- Не спорь, - твердо сказала Бранвен. - Я хочу узнать все наверняка. И либо перестану подозревать лорда Освальда, либо...

- Либо - что?

Но она не ответила.

Торговец в бархате вышел перед пленницами, выстроенными в одну линию. Его сопровождали охранники, и у каждого к поясу была приторочена сыромятная плеть.

- Слушайте меня! - провозгласил Фонс, прохаживаясь перед девушками, которые испуганно горбились, стараясь прикрыться - рубашки их были обветшалыми и изодранными. - Все вы ехали сюда, оплакивая свою судьбу, и не знали, дурочки, что вам несказанно повезло. Здесь вы будете жить в тепле и сытости, о вас будут заботиться, вы станете богаты и знамениты, а наиболее удачливые смогут заполучить в любовники знатных вельмож, если, конечно, в этом вы находите свое счастье. Каждая из вас будет получать жалование ежемесячно, кроме того - одежду, еду и кров.

Некоторые девушки оживились, заслышав про деньги и возможности.

- От вас требуется только усердие и послушание, - продолжал Фонс. - И первое, с чего мы начнем - с имен. Забудьте, как вас звали. Теперь вы получите новые имена, я назову их, а вы запомните и впоследствии обращайтесь друг к другу только так. Когда вас вызывает старший, прежде всего называйте свое новое имя. Ослушниц накажут плетью. Ты, - он ткнул пальцем в первую девушку, - у тебя длинный нос, ты будешь Наригуда. Ты низкого роста, будешь Пекинья. У тебя родинка на щеке - Люнара.

Когда очередь дошла до Бранвен, Фонс взял ее за волосы надо лбом и повернул лицо девушки из стороны в сторону.

- Ты слишком нежная, будешь зваться Марикуза.

Он снова вышел на середину и объявил:

- Вас проводят по комнатам, сегодня отдыхайте и наедайтесь, а завтра начнется обучение. Помните: прилежание в школе тавропол поощряется, непослушание карается.

- Школа тавропол? - Бранвен посмотрела на Эфриэла. - Это что-то связанное с быками?

- Ты! - заорал Фонс, указывая на Бранвен, и девушка подпрыгнула от испуга. - Кто разрешил тебе говорить? Выйди вперед!

Она сделала несколько шагов, колени ее подгибались.

- Имя!

- Что? - пробормотала она.

- Ответ неправильный! Ты - Марикуза. За нарушение правил получаешь три удара.

Эфриэлу оставалось только стиснуть зубы, глядя, как нежную леди тут же уложили на землю и трижды вытянули сыромятной плетью поперек икр. Хозяин не желал портить товар, за который платилось золотом.

- Вернись на место и не болтай, - велел Фонс, толкая Бранвен ногой. - Остальные смотрите и помните, что будет с вами в случае неповиновения.

Эфриэл хотел помочь Бранвен подняться, но его опередила стройная девушка лет пятнадцати, светловолосая, как и большинство пленниц. Только выглядела она не заморенной и не несчастной, и была одета в чистую тонкую рубашку и мужские штаны длиной до колен.

- Надо слушаться, - сказала девушка, - будешь слушаться - тебя не станут бить. Пойдем, все покажу тебе и расскажу. Меня зовут Джасинта, будешь жить со мной, так хозяин велел. Теперь я - твоя старшая сестра, - добавила она важно, хотя была года на три младше Бранвен. - Ты должна меня слушаться.

К остальным пленницам тоже подошли девушки и повели их в сторону одноэтажного глиняного здания с узкими зарешеченными окнами.

Бранвен утерла слезы и несколько раз шмыгнула носом.

- Меня зовут...

- Марикуза, - закончила за нее Джасинта. - Забудь про прежнее имя, если не хочешь снова отведать плетей. Это больно, зачем терпеть боль из-за собственного упрямства?

- Золотые слова, - поддакнул Эфриэл.

Джасинта привела Бранвен в маленькую комнату, в которой хватало места только на две лежанки, а пол был обмазан глиной.

- Вот здесь будешь спать, - Джасинта указала на одну из лежанок.- Сейчас принесут одежду и я отведу тебя в мыльню. Грязнуль тут не терпят.

- Я не грязнуля, - торопливо ответила Бранвен, вытирая чумазые щеки. - А что такое - школа тавропол? Чему здесь учат?

И Джасинта начала рассказ об удивительно прекрасном месте, где бедные девушки получают кров, защиту и деньги. Взамен их обучают благороднейшему занятию - играм с быками.

- Совсем как эспадас, понимаешь? Но у нас все красивее и сложнее, - говорила Джасинта, и глаза ее блестели. - Мы не убиваем быков, мы их укрощаем, и когда бык укрощен и становится покорным, как ягненок, танцуем на их спинах, а зрители рукоплещут и бросают на арену цветы! Я здесь уже третий год и заработала пятьдесят серебряных монет и десять золотых. Если так пойдет дальше, хозяин сделает меня старшей над таврополами, и я сама стану готовить девушек для выступления. Выступать тоже буду, ведь надо же мне когда-то завести покровителя? Мне уже предлагали любовь два гринголо - один судья из Нижнего Города, а второй - капитан гвардейцев при ратуше, только они мне не нравятся. Подожду еще, но слишком затягивать не стану. Еще лет пять или восемь - и я уже не смогу участвовать в играх, буду слишком старая. Да и случиться может всякое.

- Всякое?..

- А вдруг я допущу ошибку, и бык подкинет меня? Или упаду неловко? И такое бывает, но ты не бойся. Главное - хорошо тренироваться и забыть про страх. Я ничего не боюсь, - она улыбнулась горделиво.

- Как интересно, - протянул Эфриэл, со вниманием слушавший молоденькую покорительницу быков. - А в этой стране и вправду возродили древние обычаи. Теперь ты удовлетворила свое любопытство, маленькая леди? Пора заканчивать представление. Не затягивай до того момента, когда тебя бросят быку на рога.

Бранвен вздрогнула, едва представив такую возможность, но незаметно отмахнулась от сида.

- Значит, тебе здесь нравится?

- И тебе понравится, - спокойно сказала Джасинта.

- Но другие девушки... Их ведь похитили! Разве такое может понравиться?

- Похитили? Тебя похитили, что ли? Сюда собирают всех бродяжек и воровок, которые шляются по городам и мешают жить добрым людям. Я и сама когда-то была такой. И что бы со мной стало, не попади я сюда? Так что я благодарна Фонсу. И ты тоже поймешь, что лучше быть богатой и знаменитой, чем бродить, как бездомная собака, побираясь огрызками.

52
{"b":"580974","o":1}