— Пойдем, — говорит Джорджи, направляя меня в соседнюю пещеру. — Давай-ка проверим тебя у целителя.
— Со мной все в порядке, — я возражаю, однако Джорджи упряма. Она не принимает «нет» за ответ, поэтому я сдаюсь и позволяю ей провести меня внутрь одной из прикрытых занавесом пещер.
Внутри находится женщина, одна из высоких, крепко выглядящих инопланетянок. У нее вьющиеся рога и длинные, ниспадающие темные волосы. Ее живот округлый, она однозначно беременна, и у нее ярко светятся глаза. Она нежным голосом говорит что-то на инопланетном языке.
Я мотаю головой.
— Я не говорю на языке На'ви[14].
Джорджи хихикает и хлопает меня по руке.
— Будь паинькой, Лиз. Это — Мэйлак. Она — целительница племени.
— Привет, — говорю я.
Мэйлак протягивает руки и улыбается мне.
— Лииз?
— Достаточно близко, — я кладу свои руки в ее. — Но скажи ей, Джорджи, что я чувствую себя прекрасно. Рáхош очень хорошо заботился обо мне. Он замечательный.
Джорджи сводит брови, будто она не очень-то мне верит.
— Он похитил тебя, Лиз. Ты не должна его защищать.
— Подруга, маленькие зеленые человечки тоже похитили меня, но ты еще не видела, чтобы я воспевала им похвальные дифирамбы, — я еще раз пожимаю руки Мэйлак. — Уверяю тебя, Рáхош отличный. Мы спарились и все такое. Поэтому, давай скажи целителю, что я в порядке, — я люблю Джорджи за то, что она спасла нас, но меня начинает раздражать, что никто, кажется, мне не верит, когда я говорю, что у нас с Рáхошем все в порядке. Когда она снова колеблется, я спрашиваю: — Я выгляжу так, будто меня запугивали подчиняться?
Она хихикает.
— Думаю, ты бы любого, кто попытался, заговорила бы до смерти.
— Именно!
Джорджи оглядывается и смотрит на Мэйлак, и разговаривает на чистейшем инопланетном языке. Когда они разговаривают, я наблюдаю за их лицами, но мне не нравится, что я ни слова не понимаю. А Джорджи понимает, потому что получила «загрузку» языка на космическом корабле, разбившегося где-то недалеко отсюда и на котором приехали люди Рáхоша. Рáхош способен говорить на английском по той же причине, но я не получала «загрузку», поэтому чувствую себя «не в теме». А я не люблю чувствовать себя «не в теме».
Мэйлак что-то говорит, а Джорджи потом это объясняет.
— Она будет говорить с твоим кхай и выяснит, в каком ты состоянии.
— Супер. Передай ему пламенный «привет» и что он маленький сукин сын.
Джорджи усмехается и жестом указывает Мэйлак, чтобы она начала.
Инопланетянка закрывает глаза и начинает напевать, и какое-то ужасное, банальное мгновение мне уже начинает казаться, что она вот-вот кинется скандировать «омммм». Затем ее глаза начинают светиться еще ярче, став настолько яркими, что я могу видеть свечение под ее закрытыми веками, а моя вошь начинает откликаться. Моя вошь не напевает или мурлычет, как это бывает, когда Рáхош приближается, но такое ощущение, будто она… с ней разговаривает. Я чувствую, как она внутри меня крутится волчком, а потом чуть ли не танцует.
Это пугает меня до чертиков.
Она продолжает держать меня за руки, и я чувствую, что моя вошь, реагируя на это, двигается и вибрирует. Это совсем иного рода вибрации, более высокого уровня и более быстрые, чем во время эротических моментов с Рáхошем. Я пытаюсь вырвать у нее свои руки.
— Не волнуйся, Лиз. Она просто пытается разобраться, что у тебя внутри. Даю слово, что все хорошо, — Джорджи кладет свою ладонь мне на руку.
Мэйлак открывает глаза, и моя вошь перестает вибрировать. Она замедляется до слабого гудения, а затем прекращает полностью, после чего целитель делает медленный выдох. Затем ее губы растягиваются в улыбку, и она отпускает мои руки.
Как ни странно, я чувствую себя гораздо лучше. До этого момента плохо я себя не чувствовала, но я чувствую себя… обновленной. Как будто меня только что целый час хорошенько промассировали изнутри.
Мэйлак начинает говорить, а Джорджи переводит.
— Она говорит, что у тебя небольшое истощение. Для людей это нормально, потому что мы все до сих пор все еще приспосабливаемся к этому климату и наличии у нас кхай, но тебе нужно быть поаккуратней.
— Я совсем не удивлена. Я заботилась о Рáхоше после того, как он упал и сломал ногу, — мои глаза широко раскрываются, и я хватаю Джорджи за руки. — Господи, скажи ей, что она должна проверить Рáхоша. Некоторое время назад он поранился, и потребовалось время, чтобы он восстановился после этого. Она должна проверить его, чтобы убедиться, что он в порядке.
Джорджи смотрит на Мэйлак и говорит, а Мэйлак слегка хмурит брови, выглядя несчастной. Она что-то говорит, а Джорджи огрызается ей в ответ.
— Ну, и о чем вы тут, девочки, болтаете? — спрашиваю я, когда они все продолжают не обращать на меня внимания.
— Все не так просто, — говорит Джорджи. — Я тебе потом объясню.
Мэйлак продолжает говорить и жестом указывает на мой живот. На лице Джорджи вспыхивает улыбка, и она на меня смотрит.
— Дай-ка угадаю, — говорю я, прежде чем она успевает перевести. — В моей духовке появилась булочка.
Она широко распахивает глаза.
— Ты знала?
— Эээ, всякий раз, когда Рáхош приближается, я трясусь, будто у меня внутри засунут вибратор, — говорю я словно шершавым голосом. — Мы не предохранялись и поразвлекались пару раз.
— Пару раз? — она посмеивается.
— Ну, ладно, пару раз в день. А если серьезно, все дело в воши, верно? Поэтому, я ничуть не удивлена. Пока еще не знаю, как сама к этому отношусь, но я не в шоке.
Она сочувственно смотрит на меня.
— Ты не уверена в своих чувствах, потому что он от Рáхоша?
— Да нет же, — вот черт, почему все вокруг думают, что я ненавижу этого парня? — Я пока еще не знаю, как сама к этому отношусь лишь потому, что не уверена, что хочу стать мамой, я слишком молода для этого. Мне только двадцать два года. Тебе только двадцать два года. Нам всем лишь по двадцать два, а теперь у нас будут дети, если воши добьются своих целей.
Рука Джорджи тянется к ее животу.
— Я тоже беременена.
Я сразу же бросаю взгляд на молчаливую, выжидающую целительницу.
— Она уверена? Откуда нам знать, что это не от того, что просто пучит живот или что-то в этом роде? Может, наши толстые кишки готовы взорваться от их инопланетной еды.
— Во-первых, это просто отвратительно? Во-вторых, она знает. Она — целительница, — Джорджи смотрит на Мэйлак и что-то говорит, а Мэйлак жестами указывает на ее груди, произнося больше динамичных слогов. Мне очень нужно попасть на тот инопланетный корабль и получить «загрузку», потому что я уже устала от того, что люди что-то обсуждают в обход меня. Джорджи кивает головой, а затем, глядя на меня, переводит. — Она говорит, что чувствует изменения в твоей матке. Твой кхай знает, что он там.
— Тогда, почему эта чертова штука продолжает вибрировать каждый раз, когда я рядом с Рáхошем?
Губы Джорджи изгибаются в легкую ухмылку.
— Ты ведь возбуждена? Полагаю, он обожает сексуальные эндорфины также же сильно, как и все мы.
А девушка ведь дело говорит. Я выдыхаю, глядя на стены пещеры.
— Значит, я беременна.
— Я тоже. Ты не одинока в этом, — она улыбается. — Вэктал так взволнован.
Я представляю себе волнение на лице Рáхоша, когда скажу ему, что в моем животе маленький синенький инопланетянчик. Я касаюсь своего живота. Он будет… счастлив, а еще — в ужасе. Я не забыла историю его родителей. С нами этого не случиться. Я обещаю синенькому малышу, что такое не повторится. Я бросаю взгляд на Джорджи.
— Рáхош тоже очень взволнован из-за всего этого резонирования. Он на самом деле хочет иметь настоящую семью.
Ее улыбка чуть-чуть стирается.
— Он тебя не обижал?
Я мотаю головой.
— Пару раз он становился слишком резок, но я держала события под контролем. Когда мы наконец-то сошлись, это было моим решением, а не его.