Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Извиняться нужно было раньше и не передо мной! Вы хоть представляете, кто это был? Мистер Грин, один из попечителей совета, а вы облили его колой?! Просто неслыханная наглость!

К концу предложения мистер Донован уже визжал. В голосе четко слышалось отчаяние, так огорчило его наше поведение. Что и говорить это было неправильно, но что сделано, то сделано.

— Наказание должно быть максимально строгим, чтобы каждая из вас подумала о своем поведении. Ведь то, что вы сделали просто недопустимо! — снова взорвался он. — Я вынужден принять кардинальные меры…

Я посмотрела на Кэтрин и поняла, что подруга думает о том же: “Мистер Донован собирается исключить нас”.

Это неприемлемо! Ведь до конца семестра осталось всего несколько месяцев и тогда я смогу получить диплом, а выгнать меня сейчас, когда я уже так близка к своей мечте, значит все потерять.

— Прошу не исключайте нас… — начала я, но директор перебил меня.

— Исключить? — он выглядел удивлённым. — О чем вы? Конечно, нет, мисс Рид. Это не та провинность, за которую выгоняют, но вас все же нужно хорошенько проучить.

Мы с Кэтрин выдохнули, поняв, что нам ничего не грозит, но только я расслабилась, как услышала позади себя строгий голос.

— И я знаю, какое наказание вы заслуживаете.

— Мистер Грин, я думал вы уже ушли, — промямлил директор.

— Решил, что я вправе вынести приговор этим двум особам.

Я повернулась и увидела на его лице мимолетную улыбку. Ох, Ричард Грин выглядел очень довольным. Конечно, ведь главный козырь был у него в рукаве. Судя по улыбке и блеску в глазах можно догадаться, он не тот, кто упускает такую потрясающую возможность, отомстить.

Глава 2. Наказание

Глава 2. Наказание

Когда мистер Грин сказал, что мы с Кэтрин должны понести наказание, я не очень обрадовалась, но оказалось напрасно.

— В свободное от занятий время вы будете принимать участие в организации благотворительного приема. Добровольцев мне как раз и не хватает. А вы вполне подойдете.

Мы с Кэтрин даже обрадовались, пока не поняли всей иронии данной ситуации. Это действительно было наказание. Грязное, жестокое наказание. Нам достались самые завидные роли — уборщиц. Все кому не лень пользовались нашим незавидным положением, заставляя работать не покладая рук.

А ведь мы с такой радостью направились в ресторан “Адель” ожидая, что будем расставлять декорации или помогать на кухне, но никак не предполагали, что окажемся в таком дерьме.

— Я так зла, что меня даже трясет. — Ворчала Кэтрин, волоча за собой черный мешок с мусором. — Поверить не могу, что мы играем роль прислуги. Эй ты, принеси мне вон ту вазу, а теперь протри пол и вынеси мусор и так весь день…

Я усмехнулась, хоть это было совсем не смешно. Ситуация, в которой мы оказались, позволив себе вольность, была унизительной.

Ричард Грин умело воспользовался своим положением и без стеснения распоряжался нами. Я уже была и не рада, что согласилась пойти с Кэтрин на этот прием. Уверенна, где бы ни спряталась, Ричард Грин найдет меня, окажись я даже запертой в подземелье.

— По крайней мере, это намного лучше исключения. Осталось потерпеть не так уж много, через неделю состоится прием, и мы будем свободны.

— Да ты просто оптимистка! — воскликнула Кэтрин. — А вот мне совсем не нравится роль прислуги. Это унизительно.

— Не более чем ваше поведение. — Как всегда мистер Грин появился в самый нужный момент. Тихо пискнув, Кэтрин обернулась и захлопала ресницами. — А вы не очень то довольны своим положением, но это достойное наказание за испорченный костюм. К тому же вам не повредит немного потрудиться, узнаете много нового и полезного для себя.

— Простите, мистер Грин, — выдохнула Кэтрин. Ее щеки покраснели от смущения но, кажется, Ричард даже не обратил внимания на откровенные заигрывания Кэтрин.

Он словно был безразличен ко всем уловкам, которые она применяла. Кэтрин красивая девушка с длинными русыми волосами, собранными в элегантный узел. Даже в роли уборщицы она была безупречна.

Что и говорить на меня Ричард даже не смотрел. Сегодня я заплела волосы во французскую косу, надела простые черные брюки и белую майку. Ничего вызывающего и необычного, но это откровенное пренебрежение обижало меня.

— Любой труд, мисс Бэлуэйз, нужно уважать и то, что вы так не считаете, огорчает меня. — Жестко отчеканил Ричард. — За это я могу удвоить ваше наказание. Уверен, мистер Донован будет со мной полностью согласен.

Резко развернувшись, он прошел через зал и скрылся за кухонными дверьми.

— Нет, ты видела это! — пропыхтела Кэтрин, прожигая яростным взглядом, дверь за которой скрылся Ричард. — Каков наглец! Как он смеет так со мной разговаривать?

— Остынь, — хохотнула я не в силах сдержаться. — Он прав, а ты получила по заслугам.

Кэтрин зарычала и кинула в меня тряпку, которой до этого протирала столы. Я увернулась и в ответ обрызгала ее мыльной водой.

— Он должен поплатится за содеянное, Елена…

Я цыкнула на Кэтрин и тихим голосом, словно рассказывала ей какую-то тайну, выдала:

— Он не для тебя, Кэт. Такой надменный, жестокий мужчина не справится с тобой. Он слишком черствый, а ты любишь тех, кто умеет показывать свои чувства.

Кэтрин прищурилась, а потом засмеялась.

— Сухарь, — выдала подруга и залилась еще больше.

— Сухарь. — Согласилась я.

Весь день нас с Кэтрин гоняли, словно все остальные решили отдохнуть, а свои обязанности переложить на нас. Мы разгребали кучи мусора, оставшиеся после доставки продуктов, убирались и протирали пыль. Рауль управляющий ” Адель” по совместительству принял роль нашей няньки. Если он видел, что мы освободились, тут же находил очередное задание. И каждое последующее было сложнее предыдущего.

Рауль заставил нас с Кэтрин отмыть все люстры. Пришлось протереть каждую чертову лампочку, а их было очень, очень много. Но после всех заданий к концу вечера, Рауль проводил нас к столу, что стоял возле большого окна и, кивнув, объяснил:

— Мистер Грин распорядился, чтобы вы получили свой ужин. Прошу к столу и до завтра.

Развернувшись, он ушел, оставив нас вдвоём.

— О, это так благородно с его стороны, — с сарказмом пропела Кэтрин. — Может быть, он не такой уж и сухарь?

Я только пожала плечами пораженная его радушием. Кто бы мог подумать, что Ричард Грин способен на такой широкий жест? Он не производил впечатления доброжелательного и радушного хозяина, наоборот вызывал опасения, и даже страх.

Стол был красиво сервирован, не смотря на то, что мы всего лишь отрабатывали долг. Но даже для таких мелких и незначительных персон как мы все выглядело идеально. Белоснежная скатерть, две большие тарелки накрытые крышкой, два бокала воды и приборы. Кэтрин подошла к одному из стульев, на ее губах играла загадочная улыбка. Отодвинув в сторону стул, она пригласила меня к столу, поманив пальцем.

— Прошу, мисс Рид, присаживайтесь.

Я решила подыграть ей и, отвесив изящный поклон, присела за стол. Демонстративно развернула салфетку, взяла в руки приборы, еле сдерживая улыбку. Кэтрин убрала крышки с наших блюд, и в нос мне ударил вкусный запах мяса. Это блюдо было произведением искусства. Сочное мясо, красиво украшенное зеленью и приправленное соусом.

— Если оно хоть вполовину такое же вкусное как на вид…

Не успев договорить я, отрезала кусочек ароматного мяса и попробовала. Специи вызвали во мне восторг чувств. Блюдо было совершенным. Мы в абсолютном молчании принялись за роскошный ужин, наслаждаясь каждым кусочком. Это было идеальное сочетание специй, зелени и соуса.

— Никогда не ела ничего подобного, — довольно пробормотала я. — Это одно из самых вкусных блюд, что я, когда-либо пробовала.

— Согласна, — ответила Кэтрин. — Только не говори об этом маме, она обидится.

Я только усмехнулась ее словам, решив, что маме не стоит знать о том, что я отдала предпочтение другому повару. Не спеша, собрав посуду, отнесли ее на кухню, помыли и направились домой.

2
{"b":"580230","o":1}