Джейсон отвернулся, чтобы поговорить с Питером по мобильнику, и Ки слышал, как он давал инструкции. Береговая полиция кружилась возле каяков, затем двинулась в сторону шхуны, стараясь оценить ситуацию.
— Скажи им, что в воде никого нет, — сказал Ки Джейсону, передававшему сообщение Питеру, которое тот должен был затем кодировать на шхуну.
Морская полиция еще с минуту покружила, а потом повернула в восточном направлении, и шум ее мощных лопастей быстро удалялся.
Джейсон, Дункан и Ки побежали вниз подлинному склону к большой плавучей платформе, и Джейсон наклонился, чтобы поймать нос шхуны, когда она пришвартовывалась.
Дункан поднял Люка с колен Ахаба. Он передал его Ки и Джейсону, и те положили его на палубу. Дункан разорвал на нем рубашку и спустил брюки.
— Два пулевых отверстия, — констатировал он. — Одно в бедре, другое в боку. — Он слегка повернул его, затем снял свою рубашку и прижал к боку Люка. — Обе пули все еще находятся в нем. Одна из них, похоже, попала в ребро.
Ки отогнал Микки, пытавшегося лизнуть Люка в лицо.
— Открой глаза, Люк, — попросил он. — Взгляни на меня.
Ресницы Люка дрогнули, затем он едва приоткрыл глаза и чуть скривил губы в слабой улыбке.
— Долго же вы добирались, ребята, — прошептал он. — Я думал, что замерзну до смерти, прежде чем истеку кровью.
— Дай мне какую-нибудь информацию, Люк, — попросил Ки. — Хоть какую-нибудь.
— «Искатели», — выговорил он с трудом и снова закрыл глаза. — Из Транк-Харбора.
Ки провел рукой по лбу Люка, убирая с его лица влажные волосы.
— Ты молодец, — сказал он ему. — Молодец. Медики спустились по склону со своим оборудованием.
Ки отошел в сторону, уступая им дорогу, и помог Ахабу забраться на док.
— Как поплавал? — спросил он.
Забравшись наверх, Ахаб повернулся и посмотрел на море.
— Кто украл мою шхуну? — прорычал он.
— Питер, — ответил Ки. — А Микаэла рулит.
Ахаб обернулся к своему помощнику.
— Отвяжи этот чертов баркас! — закричал он ему. — Нам нужно добраться до нашей шхуны, прежде чем эти идиоты разобьют ее.
Дункан и Джейсон поднялись по склону и наблюдали за тем, как медики хлопочут над Люком. Мэтью стоял рядом с ними, мигая каждый раз, когда они тыкали чем-нибудь в его друга, и свирепо глядя на них, когда тот стонал.
— Есть какие-нибудь идеи? — спросил Ки у людей, стоявших рядом.
— Я поеду искать Уиллоу, — предложил Дункан, глядя в глаза Ки. — А ты с Джейсоном и Микки ждите Вегаса и Рейчел.
— Значит, мы решили, что это Вегас? — спросил Джейсон. — И что он захватил Рейчел, чтобы она помогла ему пробраться в Саб-Роуз?
Ки кивнул:
— Он может использовать Уиллоу, чтобы давить на Рейчел.
Джейсон всмотрелся в горизонт.
— Через час стемнеет. Ты сумеешь до тех пор освободить Уиллоу? — обратился он к Дункану.
— Насколько далеко находится Транк-Харбор?
— В двенадцати милях от побережья. — Джейсон достал из кармана какую-то бумагу и прочитал: — Раймонд Бишоп живет в доме номер 24 по Дру-лейн. — Он протянул бумагу Дункану. — Я перерисовал карту, когда вел поиски в Интернете.
Дункан изучил карту.
— Дру-лейн спускается к бухте, где он мог поставить на якорь свою шхуну. — Он посмотрел на Ки. — Он мог оставить Уиллоу одну, если их только двое. Я позвоню, чтобы сообщить тебе количество гостей, которых следует ожидать.
С этими словами Дункан повернулся и побежал по широкой, подсыпанной галькой тропинке к Саб-Роуз. Мэтью помог медикам вкатить Люка вверх по склону из дока. Помощник шерифа Ларри Дженкинс прибыл как раз вовремя, чтобы остановить их, и внимательно посмотрел на Люка.
— Несчастный случай на воде? — спросил он.
— Пулевые ранения. Два, — сказал один из фельдшеров, толкая носилки с Люком мимо ошеломленного шерифа.
Дженкинс повернулся к Ки.
— Что это за чертовщина? — спросил он, вытаскивая блокнот. — Мне сказали, что произошел несчастный случай.
Ки пристально посмотрел в глаза Дженкинсу:
— Рыболовное судно сбило каяк нашего друга и начало стрелять по нему. Мы не знаем почему и не знаем кто.
— Кто-нибудь еще пострадал? — спросил Дженкинс. Ки покачал головой:
— Люк был один. Он был в сознании, когда его принесли сюда. Если вы поедете в госпиталь, то, вероятно, сможете что-нибудь узнать от него.
Дженкинс прищурился:
— А Рейчел здесь?
— Она дома, — ответил не моргнув глазом Ки, поворачиваясь в сторону тропинки в скалах. — Присматривает за моей дочерью. Я собираюсь сказать ей, что случилось, а затем поеду в госпиталь. Мэтт сопровождает Люка в больницу. Он знает столько же, сколько и мы, — добавил он, отправляясь по тропинке. — Джейсон, поезжай к Рейчел.
Дженкинс окликнул его по имени, но Ки не остановился, а потом практически бросился бежать. Они договорились с Джейсоном, что тот проводит помощника шерифа к его полицейской машине, а затем встретит Ки в туннеле Саб-Роуз.
Последнее, что им было нужно, — это помощь местных властей. Дженкинс казался хорошим парнем, но, черт возьми, жизнь Рейчел висела на волоске, и вообще он не позволит никому вмешиваться в это дело.
Он остановился у входа в скальный туннель и оглянулся на море, глубоко вздохнув и пытаясь унять бешеный стук сердца.
Боже, его следует убить за глупость!
Все, хватит. Как только кончится эта проклятая история, он поселится здесь, в Паффин-Харборе, с Рейчел и Микаэлой и откроет рыбный ресторанчик или что-нибудь в этом роде.
Через пять минут из туннеля появился Джейсон и молча встал рядом с Ки. Они вместе наблюдали затем, как «Шесть и одна», теперь несущаяся на всех парусах, исчезла за скалой, разрезая волны и обдавая брызгами пассажиров.
— Питер не упустит возможности позабавиться, — усмехнулся Джейсон.
Ки достал из кармана сотовый телефон и набрал номер шхуны. Микаэла сразу же ответила:
— Папочка!
— Ахаб сказал тебе, что мы нашли Люка? Он поправится. Но он слегка ранен и должен был лечь в больницу. Я повезу тебя завтра его проведать.
— Мне можно сейчас вернуться? Ты нашел Рейчел и Уиллоу?
— Еще нет. Мы поедем за ними прямо сейчас. Веди себя хорошо, детка. Спокойной ночи.
— Папа?
— Да?
— Когда найдешь Рейчел, скажи ей, что я тоже ее люблю, хорошо?
Ки снова закрыл глаза, на этот раз пытаясь взять себя в руки.
— Это будет первое, что я ей скажу, — тихо произнес он.
— Мне надо идти к Ахабу. Пока, папочка.
Она положила трубку, прежде чем Ки успел ответить. Он положил телефон в карман и уставился на горизонт.
— Ты хочешь, чтобы я использовал какие-нибудь особые приборы? — спросил Джейсон. — Ночное видение или ультра-красный свет?
Ки смотрел, как баркас приближался к доку.
— Я думаю, что мы должны использовать резиновые пули, — решил он.
— Мы не собираемся церемониться с Вегасом, мы убьем его! — прорычал Джейсон.
— Но мы не можем рисковать жизнью Рейчел.
— Я еще не разучился поражать цель. Я встречу тебя и Питера у входа в туннель. — Он оглянулся и посмотрел на друга: — Ты думаешь, что Рейчел знает, где находится комната?
Ки заколебался, затем отрицательно покачал головой:
— Она сказала мне правду в прошлое воскресенье.
— В таком случае Вегас сойдет с ума от злости, когда поймет, что она не сможет ему помочь.
— Она будет блефовать, зная, что мы поможем.
— Точно, — с облегчением сказал Джейсон, исчезая втуннеле. Ки обернулся к океану, взъерошив шерсть на загривке Микки. Он успел различить отражение одного из каяков, поднявшегося на волне, когда солнце зашло за горизонт.
— Как Люк? — спросил Питер, сбегая по тропе, ведущей из дока.
— Он будет в порядке, — заверил его Ки. — В него попали две пули — одна в ногу, другая в бок. Он потерял много крови, но мог говорить, когда его забирали в госпиталь.
— А как Рейчел и Уиллоу?
— Дункан поехал за Уиллоу. Мы ожидаем, что Рауль Вегас и Рейчел приедут, когда стемнеет.