— Эй, я не слышал, чтобы ты извинилась за то, что засунула свой язык мне в горло.
Она собиралась опять ущипнуть его, когда из-за кустов в пятидесяти метрах от них раздался сдавленный крик, потом очень громкое ворчание, кусты зашевелились, и из них выползла Уиллоу.
— Еще раз попытаешься, медведь неотесанный, и я обещаю, что ты никогда не сможешь стать отцом, — прошипела Уиллоу, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.
— Я только хотел убедиться в том, что маленькая змейка вас не напугала, — оправдывался он, тоже выползая из кустов.
— Я не боюсь змей.
— Откуда мне было знать об этом? — спросил он, вставая и потирая ребра, одновременно вытаскивая из ее волос лист.
Уиллоу сбросила его руку и направилась к грузовику. И конечно, на один шаг позади нее шел Дункан, расплывшись в широкой улыбке деревенского дурачка.
— Твоя сестра меня пугает, — заметил Ки, поглаживая то место, куда Уиллоу стукнула его лампой сегодня утром. — И ты тоже. Вы, женщины Фостер, чересчур строги к мужчинам.
Рейчел потрепала его по руке.
— Думаю, что вы с Дунканом уцелеете, — заверила она его, идя вслед за сестрой.
— Как твое колено? — спросил он, помогая ей перелезть через ограду.
— Я еще немножко хромаю. Как нам повезло, что Ларри позвонили, — проговорила она, обходя грузовик и вынимая резчик по уеталлу.
Уиллоу вынула из кармана сотовый телефон и помахала им Рейчел.
— Это было не везение, — сказала она. — Это я звонила.
— Ты дала ложную тревогу? — воскликнула Рейчел. — Послушай, кажется, на Холлоу-Хилл-лейн живет Уэнделл?
Уиллоу пожала плечами:
— Да, как будто живет. Пошли. У нас не больше часа до тех пор, пока сюда вернется Ларри. Он поймет, что его обманули, и приедет к нам домой, чтобы проверить, что Рейчел спит одна, — закончила она, бросая на Ки многозначительный взгляд.
Ки взял у Рейчел резчик по металлу.
— Подгони грузовик к воротам, — сказал он ей, — пока я буду портить общественную собственность.
— Ты же ведь до смерти боишься змей, — напомнила Рейчел сестре, когда они забрались в машину и начали выруливать с аллеи.
Уиллоу с улыбкой посмотрела на нее, кивнув мужчинам, идущим вдоль ограды в сторону ворот.
— Но он не должен этого знать. Он один из тех мужчин, Рейч, которые не спрашивают разрешения тебя поцеловать.
— Дункан поцеловал тебя? Прямо сейчас, в кустах?
Уиллоу кивнула.
— И я как дура тоже поцеловала его, — призналась она, с отвращением качая головой. — Мне вообще не нравятся мужики, у которых мускулы вместо мозгов.
— У Дункана есть мозги.
Уиллоу презрительно фыркнула:
— Жаль, что они у него находятся ниже пояса.
— Уилли!
Уиллоу остановила пикап и дала задний ход, глядя через плечо на уже открытые ворота. Она усмехнулась:
— О'кей, возможно, что он не так уж плох. Но если он опять попытается меня поцеловать, то я дам ему «по мозгам».
— Вы, женщины, по крайней мере выключили бы фары! — прокричал Дункан через закрытое окно, стараясь быть услышанным сквозь громкий шум двигателя.
Тайная миссия доброй воли Рейчел и Уиллоу действительно превращалась в авантюру.
Уиллоу по ошибке заехала в детскую песочницу, и им пришлось потратить десять драгоценных минут, вызволяя грузовичок из песка, но при этом они врезались в парковую скамью, расколов ее в щепки.
Тогда Дункан открыл дверь Уиллоу и, не говоря ни слова, вытащил ее из машины, отнес к столу для пикника, посадил за него и сам сел за руль.
— Ваша сестра водит машину так же, как целуется, — сообщил он Рейчел, которая могла только смотреть на него, не мигая. — И ей требуются уроки и в том и в другом.
Рейчел молча открыла свою дверь и, выйдя из машины, встала рядом с Ки.
— По-моему, они понравились друг другу, — заметила она, наблюдая за тем, как Уиллоу смотрела на Дункана со своей скамьи за столом.
— Дункан просто забавляется с ней, потому что он знает, что она не любит мужчин, у которых больше мускулов, чем мозгов.
— Ты слышал!
— Твое окно было опущено. — Он подошел к пикапу и открыл багажный отсек.
Дункан прыгнул в него и подал подставку под скульптуру.
— Пододвинь Буревестника к краю багажника, и я привинчу к нему подставку, — приказала Рейчел. — Уилли, иди сюда, помоги.
— Оставайтесь на месте! — крикнул Дункан.
Уиллоу моментально вскочила и, подбежав к Рейчел, ухватилась за один конец подставки, помогая Ки удержать ее на болтах, торчавших из ног статуи.
Рейчел сумела найти только три из четырех болтов, которые ей были нужны.
— Проклятие, я потеряла один болт! — Она осмотрела багажник, проверила все карманы и начала ходить вокруг машины. Тут она остановилась и уставилась на заднее правое колесо.
— Не смей, — процедила Уиллоу сквозь сжатые зубы. — Я не дам тебе разобрать грузовик Ларри.
— Но этот болт как раз нужного размера, — возразила Рейчел, наклоняясь и трогая пальцем один из восьми болтов на колесе. — Дженкинс подумает, что он просто разболтался и отлетел.
В конце концов благодаря украденному у Ларри болту они привинтили Буревестника к основанию и опустили его на землю. Уиллоу отошла на десять шагов и оттуда распоряжалась передвижением статуи, пока не убедилась, что та стоит совершенно ровно.
Ки достал один из тросов, встал на колени и продел его сквозь отверстие в подставке. Дункан взял кувалду и начал вбивать его в землю.
Они едва покончили с третьим тросом, когда тишину ночи нарушил пронзительный вой сирены. Большие двери на пожарной станции в одном квартале от них растворились, все окна в здании зажглись, и один сигнальный огонь в центре города из ярко-желтого стал ярко-красным.
— Проклятие! — воскликнул в сердцах Ки, хватая последний трос и быстро продевая его в отверстие. — Заканчивай с этим, — обратился он к Дункану. — Рейчел, отгони машину назад в аллею.
Уиллоу оказалась возле пикапа раньше сестры. Она вскочила внутрь, завела двигатель и помчалась по траве, объезжая песочницы и садовые скамейки, раскидывая по всему парку инструменты и одеяла, в которые они укутывали Буревестника.
Дункан выпрямился и с ужасом наблюдал, как заднее колесо грузовика Ларри отскочило и покатилось по дорожке, когда Уиллоу свернула за угол и въехала в аллею.
Он посмотрел на Рейчел, не веря своим глазам.
— Ее в детстве, случайно, не роняли? — спросил он. Рейчел в ответ только улыбнулась и побежала за разбросанными вещами. С пожарной станции с ревом выехали пожарные машины, и она, спрятавшись за куст, стала наблюдать, как они промчались в направлении гавани. Она только собиралась подняться, когда мимо нее проехала полицейская машина Ларри с включенной сиреной и тоже понеслась в сторону гавани.
— Скорее, Рейчел, — услышала она голос Уиллоу, которая перелезала через ограду. — Давай выберемся отсюда.
— Что это за запах? — спросила Рейчел, вставая и отряхиваясь. — Дым?
— Дай-ка принюхаться. — Уиллоу стала втягивать в себя воздух. — Пожарные машины… пахнет дымом… ты думаешь, где-то пожар?
Ки не мог припомнить, когда в последний раз получал такое удовольствие в обществе женщин. Но точно знал, что уже много лет не видел Дункана в таком игривом настроении.
Ки засунул инструменты в багажный отсек джипа, затем вернулся к началу аллеи и встал рядом с остальными, глядя в сторону гавани.
Там царил полный хаос: мужчины бегали в разных направлениях, стараясь своими криками перекрыть рев моторов. Черный дым поднимался в ночное небо, отражая красные огни пожарных машин и бело-голубые мигалки автомобиля шерифа. Мимо парка пронеслась карета «скорой помощи», и пронзительный вой ее сирены усиливал драматизм происходящего.
— Похожего горит еще один корабль, — предположил Дункан. — Как в ту ночь, когда мы сюда приехали.
Ки заметил, как Рейчел и Уиллоу переглянулись с выражением ужаса на лицах, словно между ними было что-то недосказанное. Рейчел начала нервно переступать с ноги на ногу, а Уиллоу ссутулилась и обвила себя руками, словно почувствовала внезапный озноб.