Литмир - Электронная Библиотека

Монеты можешь закопать в лесу или вшить в камзол, мне без разницы.

И как ты понимаешь, ты теперь отец! Как внезапно это иногда случается. Проводишь чудесную ночь с дамой сердца, а через пару месяцев она раздувается и становится злой. Однако тебе посчастливилось избежать всех трудностей связанных с зачатием ребёнка и сейчас в твоём распоряжении маленькая женщина. Делай с ней всё, что захочешь. Главное условие ты помнишь.

Если вам на пути вдруг встретятся гильдейские маги или люди короля, все бумаги у тебя на руках. Проблем возникнуть не должно.

Удачи.

P.S. Берегись Ани.'

Рыцарь скорчил недоумённое лицо. Если слова об отцовстве он полностью проигнорировал, поскольку это чистая формальность, дабы отгородиться от лишних проблем, то постскриптум заставил Герхарта насторожиться. Но одно рыцарь мог сказать точно - Люциус оставался собой. Этот ироничный тон, которым маг говорит лишь общие вещи, никогда не углубляясь в детали, стоил того, чтобы попытаться сбить с него спесь. Тот это прекрасно знал, потому никогда не убирал ухмылку с лица.

Собрав вещи обратно в крупный кошель, мужчина в очередной раз кинул взгляд на так и не пришедшую в сознание девчонку. Затушив свечу, он лёг спать.

Ада проснулась с криком, всполошив всех в доме. Старик прибежал с деревянной дубиной, по всей видимости, предполагая наихудший вариант, Вилла оказалась более собранной и тут же бросилась успокаивать девочку. Герхарт выругался и спешно натянул на себя штаны с рубахой.

Старушка смогла успокоить Аду лишь через несколько минут. То, что происходило, рыцарь мог с полной уверенностью назвать истерикой. Девчонка сидела в объятиях престарелой женщины и недоверчиво сверлила мужчин взглядом. Солас почесал голову и пошёл хлопотать на кухне.

Прочистив горло, Герхарт заговорил:

- Ада?

- Откуда вы знаете моё имя? - с неприкрытым подозрением выпалила девочка.

- Ты время от времени приходила в себя. По большей части бредила, но имя твоё мы узнали. - мягко ответила Вилла.

- А как я здесь оказалась?

- Тебя принёс человек из каравана. Он сказал, что тебя нашли на главном тракте, ведущему в Империю. От ближайшего населённого пункта были многие лиги пути, так что они удивились, когда обнаружили тебя без сознания и поклажи.

В памяти Ады тут же всплыли кадры с магическим фолиантом, фанатиками и мёртвыми магами.

Ей удалось запереться в кабинете профессора Имрлиха, преподавателя прикладной магии. Под шум бойни она читала заклинание телепортации, которое видела в первый раз. Стоны умирающих и крики нападавших напрочь деморализовали ученицу, а страх перед высокоуровневой магией никак не придавал ей лишней уверенности. Однако она, студентка второго курса, осилила заклинание, которое было под силу лишь опытным магам. Её не разорвало на куски, не выбросило в неизведанных землях, не впечатало в стену или дерево. Ада впервые почувствовала что-то похожее на чувство гордости, которое тут же сменилось осознанием произошедшего. Ей стоило огромных трудов, чтобы сдержаться и не расплакаться.

Нападение клириков оказалось полной неожиданностью. Конфликт, о котором говорили в столице, казался таким далёким, будто бы она и её окружение вовсе не было причастно к общему помешательству. Никто не думал, что за ними могут прийти священнослужители и люди с мечами. Ненавидели и боялись других магов, причём здесь дети, которые с трудом совладали со своим даром, она никак не могла понять. Гибель учителей и друзей оказалось для неё огромным ударом. Уставившись в одну точку, она сидела и вполуха слушала причитание Виллы.

Атмосферу уныния и неловкости развеял Солас, который вернулся в комнату и поставил на стол графин, наполненный чем-то достаточно ароматным. Вручив всем по кружке горячего напитка, он сел в кресло и заговорил:

- Ну-ну, девочка, соберись. Гильдия уже в курсе о произошедшем, уверен, что многим помогут в свете последних событий. Нынче господа маги своих не бросают, для них нет территориальных границ. Правда, многим именно это и не нравится, - отрешённо вставил комментарий старик, - Но о чём это я? Худшее уже позади! Этот человек позаботится о тебе.

Он улыбнулся и указал ладонью на рыцаря.

- Герхарт, человек слова, дела и Гильдии, - произнёс он стандартную для гильдейцев фразу, - То, что произошло, ужасно, но Солас прав. Мы уже делаем всё возможное, чтобы спасти выживших.

- Вы маг? - Ада странно посмотрела на него.

- Нет.

Девушка отвела взгляд, потеряв интерес к рыцарю.

- Когда ты окрепнешь, мы покинем этих славных людей и отправимся в путь.

- Куда мы пойдём?

- В столицу, конечно же. - Соврал Герхарт.

5
{"b":"579634","o":1}