Эллен просто моргнула, когда Джессика покачала головой и пошла прочь.
Глава 20
Засунув бумаги под мышку и сжав в руке ювелирную коробочку, чтобы её не было видно, Майкл вошёл в офис маркетингово–промоутерской компании «Главное Событие». Он улыбнулся секретарше, внезапно обрадовавшись тому, что никогда не встречался с красивой блондинкой, которая приветливо ему улыбалась каждый раз, когда его видела.
- Привет, Белинда. Кэрри здесь? – спросил Майкл.
- Да, Майкл, но я не уверена, что она сегодня принимает клиентов. Кэрри не очень хорошо себя чувствует, - любезно ответила она. – Могу я передать ей сообщение?
- Это не деловой визит. Я по личному делу и Кэрри меня ожидает. Если хочешь, можешь сказать ей, что я здесь, - предложил он.
Белинда моргнула и приподняла бровь.
– Она не говорила, что ты заглянешь, но, если она тебя ожидает, тогда полагаю, можешь войти.
- Спасибо. Мне просто нужно кое-что ей оставить, а потом я пойду дальше по своим делам, - сказал Майкл, проходя мимо и постукивая костяшками пальцев свободной руки по столешнице.
Дверь в кабинет Кэрри была немного приоткрыта. Сквозь щель он мог видеть, что она опустила голову на стол и у её ног стоит корзина для мусора. Ей нужно принять какое-нибудь лекарство от тошноты, подумал Майкл и его собственный желудок сжался от сочувствия ей.
Он тихо постучал и толкнул дверь. Она подняла голову и, увидев его, попыталась сесть прямо. Майкл закрыл за собой дверь и прошёл вперёд, чтобы сесть напротив неё.
- Тебя всё время тошнит? – мягко спросил он, говоря тихим голосом.
- Тошнота появляется, а потом проходит, - слабым голосом сказала Кэрри. – Я слышала, что через два месяца станет лучше.
- Ну, это чертовски удручающе, - серьёзно сказал Майкл, немного рассмешив её, хотя даже и не пытался этого сделать. – Должны же быть какие-либо лекарства, способные помочь справиться с тошнотой.
- Завтра я собираюсь на приём к врачу, - сказала Кэрри. – Просто сегодня мне нужно было остаться дома, но я не работала уже больше недели.
- Я бы хотел пойти к доктору вместе с тобой, - сказал он ей. – На какое время приём и где?
- Тебе не обязательно это делать, - сказала Кэрри, отводя от него взгляд.
- Я хочу, - твёрдо сказал Майкл. – Мне многое нужно наверстать и многое узнать о рождении ребёнка. Я купил несколько книг, но я лучше учусь, общаясь с людьми.
- Майкл, тебе не о чём беспокоиться. Я сделаю всё необходимое, чтобы позаботиться о себе и ребёнке. - Она убрала волосы за ухо и снова попыталась сесть прямо в своём кресле. – Не хочешь рассказать для чего сюда пришёл? Полагаю, ты не передумал.
- Нет, я не передумал. На самом деле, я пришёл, чтобы попросить тебя выйти за меня замуж, - сказал ей Майкл, наблюдая за выражением её лица, чтобы увидеть реакцию. На мгновение она была в шоке и её бледное лицо стало ещё бледнее. Ну, по крайней мере, она на него не накричала. Он знал, что Керри могла это сделать, потому что часто слышал, как она орала на своих сотрудников.
- Нет, - твёрдо ответила Кэрри, абсолютно уверенная в своём ответе. Она не выйдет замуж за Майкла Ларсона, потому что не хотела связываться с мужчиной, который ей даже не нравился.
- Я предполагал, что ты можешь сказать нет, но подумал, что стоило попытаться сделать предложение традиционным способом, - сказал ей Майкл, вытаскивая бумаги из подмышки и толкая их по полированному столу в её направлении. – Здесь причины, почему это хорошая идея. Я попросил своего адвоката изложить их в контракте. Это брачное соглашение, согласно которому мы должны быть женаты и оставаться в браке до рождения ребёнка, что даст мне неоспоримые юридические права на нашего ребёнка после развода. Здесь так же требование, чтобы мы жили вместе, так что наш брак будет казаться законным для остального мира и, что также облегчит мне доказать мои родительские права.
- Что случится, если я не выйду за тебя замуж? – спросила Кэрри, у неё в горле пересохло и сердце быстрее забилось в груди. То, что говорил Майкл, внезапно заставило её осознать, что было много аспектов, которые она не учла, предлагая ему шанс растить их ребёнка.
- Мне придётся протащить тебя и ребёнка через суд, чтобы доказать, что я его отец, а это подразумевает анализ ДНК и бог знает, что ещё. Затем нужно будет заключить соглашение об опеке и необходимость объяснить, почему биологическая мать отказывается от всех прав на ребёнка. Любая альтернатива браку, уродлива и очень публична в юридических документах, что не хорошо для нас обоих. Если же ты выйдешь за меня замуж, после развода ребёнок останется со мной и ни у кого не возникнет вопросов, - сказал Майкл, стараясь сохранить свой тон нейтральным, а слова логичными, однако, это была битва, которую он проигрывал. – Если ты продолжишь смотреть на меня, как на худшего мужчину в мире, я обойду вокруг твоего стола и докажу, что это не так.
- Нет, оставайся на месте, - сказала Кэрри, подняв руку и закрывая глаза. – Я просто… я просто не подумала об этом с юридической точки зрения. Трудно рационально думать о последующих шагах, когда тебя все время тошнит.
- Даже не представляю, как ты умудряешься прожить один день. Так ты выйдешь за меня замуж? Ты уже два раза была замужем и разводилась. Я могу быть таким же цивилизованным, как и первые два парня, - осторожно сказал он. – Выходи за меня замуж, Кэрри Аддисон. Сделай меня законным отцом нашего ребёнка. Брачное соглашение гарантирует тебе развод через три месяца после рождения малыша. Ты не обязана жить со мной после того, как родишь, потому что я понимаю, для тебя это будет тяжело.
Кэрри перевернула пару страниц соглашения, бегло просматривая условия контракта. Всё вроде бы подтверждало слова Майкла, но всё же ей казалось нереальным, выйти замуж за мужчину, который причинил ей столько боли.
- Мне нужно время, чтобы ознакомиться с соглашением и, возможно, я захочу внести изменения. Однако, я понимаю, что брак юридически упростит нашу… договорённость, – тихо согласилась она.
- Это значит «да»? – спросил Майкл, задаваясь вопросом, на самом ли деле всё будет так просто.
Кэрри искала взгляд Майкла Ларсона, пытаясь увидеть насколько искренним с ней был этот мужчина. Она не смогла ничего увидеть, наверное, потому что её голова всё ещё была, словно в тумане от тошноты.
- Полагаю, что выйти за тебя замуж имеет некий смысл, - насмешливо сказала Кэрри. – Не похоже, что это навсегда, так что ещё один развод в моём резюме ничего не изменит. И также мне совсем не хочется устраивать фиктивную судебную битву из-за твоих прав на ребёнка.
- Спасибо, что соглашаешься со мной, но это означает «да» моему предложению? – спросил Майкл.
- Наверное это «да», - устало сказала она.
- Хорошо. Вот кольцо, - Майкл толкнул коробочку с кольцом через стол. – После развода оно вернётся ко мне, но сейчас кольцо поможет нам создать историю, которая защитит твою репутацию. Нет никакой причины, позволить этому повлиять на твою карьеру, на которую ты потратила много лет.
Кэрри посмотрела на коробочку с кольцом так, словно в ней был яд, но протянула руку и подвинула к себе. Она была так слаба, что не могла её открыть.
Тогда Майкл вскочил и обошёл стол. Он больше не мог просто сидеть и не помочь ей. Он опёрся бедром о стол, стараясь сохранять между ними расстояние. Но ему было чертовски трудно не прикасаться к ней.
- Вот, - отрывисто сказал он, открывая коробку и вытаскивая кольцо.
Майкл взял левую руку Кэрри и надел бриллиантовое кольцо на палец. Оно почти идеально подошло, и он не мог поверить, что правильно угадал размер.
- Вероятно, его придётся немного растянуть, когда ты наберёшь вес с ребёнком, чтобы можно было продолжать его носить.
Майкл мягко опустил её руку на стол. Затем вернулся к креслу, так, чтобы он не смог поддаться искушению, притянуть её к себе и обнять.