Литмир - Электронная Библиотека

Мы с братом без определенной цели бродили по улицам Дуньхуа. Шагали по дорожкам, заходили в массажные кабинеты и косметические салоны красоты, похожие на те, что были в Яньцзи. Чем больше проходило времени, тем менее разговорчивым становился брат. Он ничего не просил и не ныл, как раньше. Прежде вечно пытавшийся кого-то рассмешить, теперь он то и дело уходил глубоко в себя, его лицо мрачнело.

Мне хотелось поднять ему настроение. Я решил, что хороший массаж ему не помешает. Разместив его в VIP-кабинке, я даже приплатил самой умелой массажистке, чтобы она обслужила брата как полагается. Мне оставалось лишь догадываться о том, что происходило в течение примерно двух часов в той тесной комнатке. Я представлял себе, как массажистка в коротеньком сексуальном белом халатике снимает с брата одежду, втирает в его тело масло; я почти видел, как она позволяет ему трогать себя, походя прикидывая перспективы: сможет ли брат вытащить ее из этого салона или станет просто очередным богатым клиентом на одну ночь. Мне хотелось, чтобы она хоть что-то задела в сердце брата. Однако когда утром следующего дня я увидел его лицо, то сразу понял, что мои надежды не оправдались. На его губах застыла улыбка — презрительная и отчего-то неестественная. Девушка-массажистка, заметив меня, тоже нахмурилась и с испуганным видом исчезла.

Только я подумал, что ветер поднялся сильный, как вдруг начал падать снег. Увлекаемые свирепыми порывами, снежинки метались над землей. Метель носилась по улицам, точно ребенок, сбившийся с пути; от кусачего ветра у меня саднила щека и все лицо мелко покалывало. Брат стоял прямо в центре снежного вихря, задрав голову; его лицо покраснело от холода. Я схватил его за руку и потащил в здание таможни. Внутри царила тишина. Лишь несколько магазинов с товарами из России подняли решетки, но даже касса еще не открылась.

Чжомсуни, едва я вошел, предложила мне стул, подвинула ближе электропечку и в целом демонстрировала явную радость, чего раньше никогда не случалось. Не успел я и глазом моргнуть, как она вынесла блюдо со сваренными яйцами.

— Все это время вы пробыли в Яньцзи? Вы так долго не показывались, я решила, что вас тоже поймали.

На личике Чжомсуни, устроившейся напротив меня, подперев подбородок ладонью, поселилось игривое выражение. Когда она азартно торговалась с покупателями, то выглядела опытной продавщицей, но в такие моменты она скорее напоминала маленькую девочку. Что до брата, то он, мельком взглянув на нее, вышел из магазина. Я хотел было окликнуть его, но, передумав, взял себе одно яйцо.

— Разве похоже, что меня поймали? Да и кто мог бы? — равнодушно поинтересовался я, разбивая скорлупу.

— Ой, а вы что, не знаете? На прошлой неделе в порту Сокчхо задержали четверых.

— Как это задержали? Кого? За что?

— Вы что, действительно не знаете? За провоз наркотиков. Их нашла специально натренированная собака. Говорят, что это была супружеская пара: жена спрятала товар в бюстгальтере, а муж привязал к внутренней стороне бедра. Ну и, в общем, та собака все унюхала, тут такой переполох устроили, вы не слышали? Сейчас все только и говорят об этом инциденте. Также ходят слухи, что обыскали всех тайгонов, раскидали их вещи, и в результате арестовали еще двоих, а вы так долго не появлялись, что я забеспокоилась, как бы вас тоже не забрали. Ведь без вас мне никак с ним не связаться…

— А кого еще задержали? — не скрывая волнения, спросил я. — Санвон, тот мужик, который ходил со мной, он тоже был тогда на таможне?

— Такой черный весь?

— Да, черный, небольшого роста.

— Точно не скажу, видела его или нет. Спросите попозже у матросов «Дон Чхун Хо», они скоро должны подойти.

Потом Чжомсуни попросила меня присмотреть немного за магазином и быстро умчалась куда-то. Я не успел остановить ее.

Слушая ее рассказ, я вспоминал Санвона. Вспоминал дни неотступной тревоги, когда нервы были на пределе всякий раз, если он по прибытии в Хуньчунь уходил куда-то в сопровождении незнакомых мне людей. Возвращаясь утром на таможню Чжаннёнчжа, он вечно выглядел заспанным и усталым. Почему-то я уверился, что один из пойманных людей — Санвон.

Мне стало не по себе. Чжомсуни, пообещавшая вернуться через минуту, не появлялась, хотя прошло довольно много времени. Брат, съежившись, сидел на корточках у входа в таможню и пристально смотрел в небо. Как раз в эту минуту в помещение зашла женщина, работавшая на «Дон Чхун Хо». Не успела она отпереть дверь кассы, как я перехватил ее руку, и завладев таким образом ее вниманием, принялся расспрашивать о Санвоне. Какое-то время Санвон ухаживал за этой женщиной: делал ей подарки, привози вещи из Хуньчуня, поэтому она могла знать что-нибудь о нем. Но она совершенно будничным тоном ответила, что вчера Санвон рассказал ей о намеченной на сегодня поездке в Тумэнь. Ни прибавив ни слова, она зашла в служебное помещение и закрыла за собой дверь.

Если Санвон и ездил куда-то развлекаться, то не в Тумэнь. Туда разве что туристы заглядывали, да и то ненадолго, — там находился мост, ведущий в Северную Корею. В остальном это было унылое местечко, где, сколько ни ищи, не найдешь ничего, кроме лагеря для северокорейских перебежчиков да деревянных мостовых. Единственная интересная особенность Тумэня заключалась в том, что здесь река Туманган была особенно узкой, поэтому жители Северной Кореи частенько предпринимали смелые попытки переплыть ее и тем самым пересечь границу государств. Я как раз размышлял о Санвоне и его странном выборе направления поездки, как вдруг увидел, что они вместе с моим братом заходят в здание таможни.

— Где ты пропадал? — он широко улыбнулся, раскрыв руки. — Столько времени ни слуху ни духу, а теперь вот объявился? Все с братом хозяйством занимаетесь?

Он был такой же, как прежде. Все та же громкая, хвастливая речь, все тот же игривый тон. Неожиданно даже для себя я крепко обнял Санвона.

— Что это ты делаешь? Распустил слюни, как девчонка, — продолжал он шутить. — Мне не нравятся слюнявые мужчины. Отойди-ка в сторонку.

— Что случилось? Говорят, что кого-то арестовали.

— Ух ты, и ты подумал, что меня? Сукин ты сын, я что, похож на лопуха какого? Нет, забрали двух стариков: они вечно ходили парочкой, словно приклеенные, обретались в соседней каюте от нас, на мели постоянно — даже спали, постелив на пол соломенные маты. Женщина была чуть моложе мужчины, поэтому я думал, что она его любовница. Так вот старик, видимо, решил, не поднимая шума, немного заработать. Но какая нормальная кошка полезет на раскаленную плиту? Кто же знал, что они такое выкинут? Бизнес, конечно, всегда дело рискованное, бывает, что совсем без штанов останешься. Но кто же товар так по-дурацки прячет? Сейчас на таможне Сокчхо просто лютуют. Говорят, что и собак стало больше. Шуму подняли — жуть… Как по мне, теперь уж лучше тихо отсидеться. Так что поверь, брат, такому паршивцу, как я, своя шкура дороже — никуда не полезу.

Я успокоился. Санвон, как всегда, ходил со знающим видом, заглядывая во все уголки терминала. Точно так же, как когда-то со мной, теперь он расхаживал под руку с моим братом и весело знакомил его со всеми.

Чжомсуни вручила мне сумку, попросив передать ее брату, и добавила:

— Здесь горный мед из Северной Кореи, его собирают в ульях, спрятанных в расщелинах скал. Такие ульи строят сами пчелы, без участия человека, поэтому мед просто бесценный. Но разве перебьешь им горечь страданий на чужбине? Если бы отец не набрал долгов, проигравшись в мачжонг, он и сейчас бы преподавал и жил бы себе преспокойно… Одну передайте брату, а другую возьмите сами, — с этими словами она засмеялась, показав желтые зубы.

Начавшийся снегопад и не думал прекращаться. Пока мы двигались к Зарубино, снег падал все гуще. Российские пограничники без особой причины задерживали автобус, вход на КПП тоже долго не открывался, в итоге приходилось подолгу томиться ожиданием. Тайгоны либо, неловко изогнув шеи, разглядывали черное небо за окном, либо спали; никто не разговаривал. В автобусе царила тяжелая, тягостная атмосфера.

47
{"b":"579002","o":1}