Литмир - Электронная Библиотека

— Никто не понимает, — отозвался Дэн.

— Наш общий друг — он вроде как разумный, — ответил Том. — А может, и сверхразумный, кто его знает. Поэтому наше общение происходит в режиме шахматной партии. Он что-то придумал — мы в ответ что-то придумали — потом опять он — потом опять мы...

— Только играют нами, — буркнула Линда.

— Ну да, — согласился Том.

Они сидели в кают-компании и завтракали, точнее, делали вид, что завтракают. Все уже было съедено и выпито, но никто не расходился. Видео с углеродной крысой уже три часа как было отправлено на Землю вместе с подробным отчетом о ночном происшествии, но ответа пока не было.

— Миссис Сэджворт, а Вы что скажете? — хмуро спросил Макс. — Вы же занимались углеродными наноструктурами.

Нэлл подняла глаза от тарелки. Оказывается, все выжидательно смотрели на нее.

— Если бы я занималась углеродными наноструктурами на уровне Си-О, нам бы не потребовались двухнедельные расчеты в Метасфере, — ответила она. — Я не знаю, что изменилось. Могу лишь предположить.

— Предположите.

— Си-О надо, чтобы рыхлая углеродная поверхность не вступала в реакцию с кислородом. Это можно сделать, покрыв поверхность инертной пленкой. Например, графеновой. Несколько сотен слоев графена, уложенных в гибкие чешуйки — и пожалуйста, то, что под ними, будет надежно укрыто от контакта с атмосферой.

— Значит, тонкая графитовая оболочка, — пробормотал Макс. — И как ее можно разрушить?

— Огнем, — пожала плечами она.

Все переглянулись.

— Мда… А других идей нет? — спросила Линда.

— У меня нет, — ответила Нэлл.

Они замолчали.

— Если эти существа мягкие, может, они испугаются обычного холодного оружия? — через пару минут выдал Дэн. — Ножа, сабли, вилки поострее и подлиннее?

— Что-то я сомневаюсь, — ответил Том. — Помните видео с Алексом? Они не просто мягкие, они квазижидкие. Углеродная капля налетела Алексу на руку, а потом слезла с нее, и с ней ничего не случилось. Ну, налетит она на твой нож…

Они опять замолчали.

— А если к вилке прибавить высокое напряжение? — спросила Линда. — Сделать что-то вроде шокера? Втыкаешь вилку, и — шесть киловольт?

Макс посмотрел на нее с интересом.

— Слегка модифицировать сварочный аппарат? — спросил он и повернулся к другим бортинженерам. — Что скажете, коллеги?

— Их только четыре штуки, — сказал Том. — И они весят по восемь килограммов.

— Тяжелая артиллерия, — усмехнулся Дэн.

— Дамам можно вручить по ультразвуковому резаку, — продолжил Макс. — Даже если это не уничтожит углеродных тварей, то отпугнет — это точно.

— Очень опасно, — возразил Том. — Если не умеешь с ними работать, то скорее себе руку отрежешь или мозги в кашу превратишь.

Макс поджал губы и откинулся на стуле.

— Любое оружие опасно, — буркнул он.

Нэлл рассеянно прислушивалась к разговору, чувствуя — нет, не бессилие, а какой-то цепенящий пофигизм. Что бы они ни придумали, это ненадолго. День, два — и Си-О придумает что-нибудь в ответ. Том прав — он просто играет с ними. Прощупывает границы их изобретательности. А потом, когда у них уже не будет ответных идей? Что будет потом?

Через час после завтрака Том пришел к Нэлл с небольшим пластиковым контейнером в руках.

— Что-то Гринберг начинает пугать меня своим энтузиазмом, — сообщил он. — Я решил, я лучше сам тебе все покажу.

Нэлл оторвалась от статьи, откинула виртуальный шлем на спину и выбралась из ложемента.

Том открыл контейнер и достал из него портативный ультразвуковой резак.

— Никогда с таким не работала? — спросил он.

— Нет, — ответила Нэлл. — Но видела, как работают другие.

Она аккуратно надела на запястье тяжелый браслет-манжету, стараясь сделать так, чтобы раструб ультразвукового сопла лег поверх ладони как продолжение ее указательного и среднего пальцев. Том одобрительно кивнул.

— Отлично. Теперь входи в его рабочее пространство. Я кинул тебе ссылку.

Нэлл снова опустила на лицо виртуальный шлем и активировала программу резака. Его рабочее пространство выглядело копией реальности — будто она смотрела на мир сквозь тонкое прозрачное стекло, лишь манжету опоясала зеленая полоска индикатора, а под пальцами левой руки появилось несколько палитр инструментов. Судя по цвету полоски, манжета была надета правильно.

— Рядом с левой рукой — палитры выбора мощности и рабочих режимов, — подсказал Том. — Начни с крайнего левого, он самый простой.

Нэлл активировала самую левую иконку, и от сопла вперед протянулось вперед прозрачное голубоватое лезвие длиною с карандаш. Еще одна палитра явно отвечала за мощность ультразвукового луча: Нэлл чуть шевельнула пальцем, и «лезвие» вытянулось вперед на полметра.

— Отлично! — сказал Том. — Теперь о безопасности. Желтый ореол показывает ту область пространства, где интенсивность звука опасна для человека. Красная область — рабочая. Включай резак.

Нэлл отвела призрачное лезвие как можно дальше от Тома, развернувшись к центру комнаты, включила звук — и тут же прозрачная голубоватая указка налилась огненным сиянием. В уши плеснул негромкий, но пронзительный писк. Из сопла резака вышло прямое и тонкое красное лезвие, окруженное широким желтым ореолом.

Нэлл шагнула вперед и плавно взмахнула рукой, описав огненным лезвием широкую дугу.

— Да пребудет с тобой сила, Том, — насмешливо сказала она.

— Самый убойный режим — второй справа, — сказал тот. — У него зона поражения достигает семидесяти градусов. Большинство несчастных случаев связано с работой именно в этом режиме. Но уж если на тебя нападут…

Нэлл отключила звук и активировала указанную Томом иконку. Призрачная указка сменилась снопом бледно-голубых прутьев, веером расходящихся от сопла. Даже не активированный, этот режим внушал тревогу.

— Попробуй, — сказал Том.

Нэлл сбросила мощность до минимума, включила звук — и несколько секунд смотрела на желтое пламя, стекающее с сопла над ее указательным и средним пальцами. В пламени раскаленными прутьями горели расходящиеся красные лучи.

— Оружие маньяка, — пробормотала она, выключая резак.

— Все время носить с собой, ложишься спать — класть рядом, — сказал Том и глубоко вздохнул. — Если бы ты знала, как мне не нравится эта затея… но выхода, похоже, нет. Если ты где-нибудь видишь углеродные существа и можешь убежать — беги. Если не можешь, или если они явно атакуют…

Они посмотрели друг на друга.

— А если ко мне придет моя кошка Филлис в углеродном исполнении и, мурлыча, заберется ко мне на колени — мне считать это атакой? — невесело усмехнувшись, спросила Нэлл.

— Если к тебе придет твоя кошка Филлис, то надо, не дожидаясь ее мурлыканья на коленях, быстро взять ноги в руки, а потом позвать меня.

— А ты ее сварочным аппаратом?

Том с досадой отвернулся.

— Не знаю, Нэлли. Вот честно тебе скажу — не знаю.

День прошел в напряженном ожидании неизвестно чего — но ничего не происходило. Датчики движения, установленные Томом на все воздуховоды, ни разу не запищали, голоса не звучали, никто не шнырял под ногами, изображая милых зверюшек… Ультразвуковой резак, поставленный в режим ожидания, без дела лежал рядом.

К вечеру Нэлл немного отпустило. Вчерне закончив статью и отправив ее на согласование Майклу Бейкеру, она выбралась в «кейки» и тут же увидела, что аватарка Мишеля наконец-то ожила и налилась цветом.

Нэлл с интересом прислушалась к разговору.

— Неужели ты действительно хочешь просидеть всю вечность под одним и тем же деревом, в окружении одних и тех же гурий? — с усмешкой говорила Линда. — Проводя время в сексе и обжорстве?

— Ты воспринимаешь слова Пророка слишком буквально, — спокойно отвечал Мишель. — Не забывай, к кому была обращена его проповедь. К бедным и невежественным кочевникам из пустыни, людям, неделями видящим одни барханы и пьющим тухлую воду из бурдюков, и ту не вволю. Людям, для которых оазисы воплощали все самое прекрасное, что есть в мире. Цветущие деревья, журчание воды, красивых девушек… Просто попытка выразить бесконечную радость, что ждет душу праведника при встрече с Аллахом.

47
{"b":"578810","o":1}