В моём же случае все молчат. А скрестившиеся на мне взгляды задают лишь один вопрос, «Что это за тип?». Я молчу и, тяжело ступая, захожу в класс. Сажусь на своё место, и на меня вдруг наваливается усталость.
Я невольно вздохнул. И для учительницы это стало последней каплей.
— Хикигая. Подойдёшь ко мне после урока.
Хирацука пристукнула кулаками по своему учительскому столу.
— Хорошо…
…Приплыли. Я опустил голову, ожидая ответного кивка, но Хирацука развернулась и продолжила писать на доске, покачивая своим белым плащом.
Стоп, осталось же всего пятнадцать минут!
Самое скверное, что эти пятнадцать минут пролетели в одно мгновение. Пока я лихорадочно перебирал в уме сотни возможных оправданий, наплевав на урок, уже зазвенел звонок.
— Урок окончен. Хикигая, иди сюда.
Хирацука нетерпеливо поманила меня.
Меня охватило непреодолимое желание убежать.
Она мрачно на меня посмотрела.
— Что ж, прежде чем врезать тебе, я всё-таки поинтересуюсь, почему ты опоздал, просто из доброты душевной.
Она уже решила мне врезать!
— Нет, вы ошибаетесь. Подождите. Вы слышали фразу «опоздание — это модно»? По сути я тренируюсь, как себя вести, когда стану большим начальником.
— А я думала, что ты собираешься стать домохозяйкой.
— Ох! — Я качнулся, но сумел устоять на ногах. — Х-хорошо! Неправильно думать, что опоздание — это обязательно плохо, понимаете? Полиция всегда начинает расследование только после того, как что-то случится. Супергерои как правило появляются в последнее мгновение. Иначе говоря, они всегда опаздывают. Но винит ли их за это хоть кто-нибудь?! Да никто! Ирония в том, что опоздание есть справедливость!
Эти слова шли от самого сердца. Но Хирацука лишь холодно посмотрела на меня.
— …Хикигая. Позволь объяснить тебе одну вещь. Такая ничтожная справедливость ничем не отличается от зла.
— …Н-ничтожная справедливость лучш… стойте! Не бейте меня! Нет!
Aku Soku Zan.21 Кулак Хирацуки с убийственной точностью погрузился в мой живот. Я рухнул на пол, кашляя.
Хирацука удивленно вздохнула.
— Боже… в этом классе не детишки, а сплошные проблемы.
Но сказано это было без отвращения. Напротив, она выглядела скорее довольной.
— Ещё одна.
Не обращая внимания, что я валяюсь на полу, Хирацука зацокала каблуками к задней двери класса. Я посмотрел в том направлении прямо с пола и увидел одинокую старшеклассницу с школьной сумкой.
— Саки Кавасаки. Ты тоже считаешь, что опоздание — это модно?
Но поименованная Саки Кавасаки девушка лишь молча качнула головой. И прошла мимо моего распростёртого на полу тела, направляясь к своему месту.
Её длинные синеватые волосы свободно свисали по спине, запястья облегали пышные манжеты, длинные и стройные ноги казались буквально созданными для восхищения. Но больше всего меня поразили её флегматичные глаза, безучастно глядящие куда-то вдаль. Ну и, разумеется, чёрные кружева, словно вышитые мастером вручную.
Могу поклясться, что я её уже где-то видел… стоп, если она из моего класса, ясен пень, я её видел.
Я вытянул ноги и начал подниматься. Чтобы никто не заподозрил, что я с пола обозреваю девушку под юбкой.
И в этот момент что-то словно щёлкнуло у меня в голове.
— …Так ты девушка в чёрных кружевах?
Все сомнения мгновенно исчезли.
Я невольно вспомнил глубоко врезавшуюся в память сцену. И девушку, которая нечаянно подарила мне эту радость, встретившись мне на крыше.
Выходит, она в моём классе, ха? Пора ещё раз убедиться, что это та самая девушка, известная теперь мне как Саки Кавасаки.
Кавасаки остановилась и равнодушно посмотрела на меня через плечо.
— …Ты идиот?
Поинтересовалась она. Не став ни бить, ни пинать меня. Не покраснев от смущения и не налившись кровью от гнева, словно всё это ей было глубоко безразлично. Она была лишь чуть раздосадована.
Если Юкино Юкиноситу можно назвать ледяной, то Саки Кавасаки — просто холодной. Разница как между сухим льдом и льдом обычным. Юкиносита могла обжечь любого, кто прикоснётся к ней.
Кавасаки с отвращением на лице отбросила прядь волос и пошла на своё место. Отодвинула стул от стола и уселась, рассеянно глядя в окно, словно ей было донельзя скучно. Будто она смотрит вдаль, потому что в классе ей смотреть просто не на что.
Никто в мире не смог бы не заметить её ауру «не заговаривайте со мной». Но это ещё не самая сильная аура. К примеру, даже включи я ауру «поговорите со мной, пожалуйста», никто и не подумал бы со мной заговорить.
— Саки Кавасаки, а?..
— Хикигая, кончай с таким чувством бормотать имя девушки, которую обозрел под юбкой.
Хирацука положила мне руку на плечо. Эта рука почему-то была жутко холодной.
— У нас ещё будет об этом большой разговор. После уроков явишься ко мне в учительскую.
× × ×
Перетерпев недолгую часовую нотацию от Хирацуки, я не пошёл прямо домой, а заглянул в книжный магазин в торговом центре Маринепия.
Обозрел полки и прикупил одну из книжек. Расплатившись тысячеиеновой купюрой и болтавшейся в кошельке мелочью.
А затем двинулся в кафе, решив позаниматься там. Но похоже, эта мысль пришла в голову не только мне — всё кафе было забито самыми разными учениками. И когда я осознал, что всё-таки придётся двигать домой, я вдруг заметил знакомые лица.
Сайка Тоцука, одетый в спортивный костюм, рассматривал витрину с печеньем. (В нашей школе разрешается ходить как в обычной форме, так и в спортивном костюме). Эта сцена выглядела слаще свежих сливок, и меня потянуло туда как муравья на сахар. Эй, я совсем как Златовласка.
— Хорошо, теперь твоя очередь задавать вопрос, Юкинон.
Заявило знакомое лицо номер два.
Юигахама с Юкиноситой не тратили впустую время, пока стоят в очереди, они были поглощены учёбой.
— Хорошо, вопрос по японскому. Закончите фразу «Когда становится трудно…»
— …Поезда до Чибы не ходят?
Поправка: это просто викторина по Чибе. Но Юигахама всё равно ошиблась. Правильный ответ «Поезда ходят медленно, но всё-таки ходят».
Юкиносита слегка помрачнела, словно и ожидала неверный ответ.
— Неправильно… Тогда следующий вопрос. По географии. Назовите две местные достопримечательности Чибы.
Тик-так, тик-так, бежали стрелки часов. Юигахама сглотнула.
— Гороховая паста… и варёный горох?
Она была убийственно серьёзна.
— Слушай, ты что, в самом деле думаешь, что мы тут, в Чибе, только и делаем, что горох растим? — Поинтересовался я.
— Ой! — Юигахама подпрыгнула. — А, это всего лишь ты, Хикки. А я-то думаю, что это за странный тип в разговор лезет…
Блин. Ведь хотел же прийти попозже, а теперь торчу в этой дурацкой длинной очереди. И всё потому, что полез исправлять ошибку Юигахамы. Чёрт! Как меня любовь к Чибе подвела!
Тоцука повернулся ко мне и просиял улыбкой.
— Хачиман! Так тебя тоже позвали позаниматься с нами!
Он улыбался, но на кислой физиономии Юигахамы было буквально написано «Никто его не звал, он сам влез». Да хватит уже, ты же будишь во мне воспоминания о дне рождения одноклассника в младшей школе. Хоть я и принёс подарок и всё такое, встретили меня на редкость холодно. Я был готов разреветься.
— Никто Хикигаю не приглашал, — заявила Юкиносита. — Чего тебе надо?
— Констатируешь факт исключительно чтобы обидеть?
Блин, не будь у меня такой силы воли, ты бы получила на десерт, стерва.
На самом деле я бы, наверно, заорал что-нибудь и треснул бы её стулом. Чтобы она извинилась перед моим невероятно сильным эго.
— Ну, то есть, я хотела позвать тебя, Хикки, но как-то из головы вылетело… — пояснила Юигахама.