Литмир - Электронная Библиотека

- К Брауну я уже ходил, - признался Ангерран, - он был не против перевести вас под мое начало, но Уп… майор Сандерс отказался вас отпустить.

У Тайлера вспыхнули уши. Хорошо, что в казарме полумрак, и Ангерран этого не видит. Сандерс отказался его отпустить! Что это значит? Он нужен ему? Или просто жаль вложенных в Тайлера сил?

- Думаю, если вы сами поговорите со своим командиром, он поменяет свое решение.

- Поменяет?

- Сандерсу плевать на своих людей. Он тянет лямку, находя извращенное удовольствие в том, чтобы донимать подчиненных и сводить с ума полковника. Вы слышали сегодня Дэнси, майор Сандерс переведен в Аргонну из «Виктории». Ему скучно здесь, и потому он изводит всех вокруг. С ним у вас не будет карьеры, вы ничему не научитесь и зря потратите нервы и время. Это я говорю вам, как друг.

Тайлер молчал.

- Лично у меня нет претензий к службе Рэя, он опытный командир, но вы – уже третий инструктор в этом году, двое ваших предшественников не продержались и пары месяцев, - доверительно сообщил Ангерран.

- Простите, сэр, но… мне кажется, вы ошибаетесь насчет майора Сандерса. Он… учит меня, и учит хорошо.

- Учит? – нахмурился Ангерран. – Надо же.

Он встал, озадаченный, но, кажется, не огорченный.

- Что ж… Но вы все-таки подумайте, Тайлер.

- Я подумаю, сэр. Доброй ночи.

Ангерран кивнул и ушел восвояси, а Тайлер рухнул на койку и обхватил руками рвущуюся от мыслей голову.

Сандерс вернулся на базу через восемнадцать дней после своего неожиданного отъезда. Тайлер считал, да. В тот вечер он прогуливался неподалеку от ворот, как, впрочем, все вечера до этого. Песчаные бури бушевали над Аргонной уже неделю, лишив лейтенанта возможности занимать чем-то руки и голову, и он, натянув на морду шемаг, слонялся по базе неприкаянной тенью.

Кортни первым заметил подъезжающий к воротам бронированный внедорожник, каким-то чудом не погребенный в пустыне под тучами песка. Лейтенант рванул к воротам и едва не столкнулся с выбравшимся из машины Сандерсом. Майор окинул его усталым взглядом:

- Кортни, у тебя ко мне какое-то дело?

- Так точно, сэр, - бодро отрапортовал Тайлер, едва сдерживая радость и смущение.

Сандерс кивнул. Обошел машину, вытащил из багажника дорожную сумку и, закинув ее на плечо, крикнул дежурному:

- Отгоните машину и доложите полковнику, что я вернулся. Кортни, за мной.

Тайлер с готовностью последовал за командиром, отмечая его потрепанный и угрюмый вид. Хотя Сандерс и раньше далеко не всегда лучился дружелюбием и оптимизмом, вернулся он совершенно вымотанный и очевидно ненавидящий весь мир.

В штабе никого в это время уже не было, в темной приемной тикали часы, от ударов ветра скрипели оконные рамы.

Сандерс открыл свой кабинет, где, как догадался Тайлер, частенько оставался ночевать.

- Прошу, - без тени прежнего ехидства пригласил майор, - садись, в ногах правды нет.

Сам он снял куртку, бросил на стол сумку и, расстегнув молнию, извлек из недр снайперскую винтовку неизвестной Кортни конфигурации, несколько пачек патронов к ней, бронник и налобный прицел. Все это добро он сложил в устрашающе-огромный сейф, запирающийся на кодовый замок.

- Ну, с чем пожаловал? – Сандерс сбросил сумку на пол, пихнул ее ногой под стол и помял ладонями лицо.

Не успел Тайлер рта раскрыть, как услышал:

- Погоди, - майор вышел из кабинета, но недалеко, в сортир, куда вела дверь из приемной. Там он включил воду, что-то бормоча, а вернулся умытый, на ходу вытирая лицо потрепанным полотенцем.

Лейтенант терпеливо ждал, вспоминая, о чем хотел поговорить с командиром. Ах да, о предложении Ангеррана. Но такое ли это важное дело, чтобы беспокоить уставшего после боевого задания майора? Тайлер вздрогнул, заметив на джинсах Сандерса темные пятна, подозрительно напоминающие кровь. Тусклая лампочка не давала разглядеть как следует.

- Твою мать, - проследив за взглядом Тайлера, выругался майор, - теперь только выбросить. Выпьешь со мной?

Он вытащил из шкафа памятную бутылку и, не дожидаясь ответа, плеснул в два стакана и выпил залпом свой.

- Значит, Ангерран тебя уговорил? – утерев рот ладонью, спросил Сандерс и поднял испытующий взгляд.

- Откуда ты знаешь? – вскинулся Тайлер и тут же опомнился, - простите, сэр, забылся.

- А чего тут думать? – невесело усмехнулся майор. – Этот лис выпрашивал тебя у Брауна, полковник говорил мне перед отъездом.

- А вы меня не отдали, - показал осведомленность Кортни.

- Поэтому Ангерран обратился напрямую к тебе, - пожал плечами Сандерс, - небось, золотых гор наобещал?

- Ну… не то что бы, но…

- Но! – поднял палец вверх Сандерс. – Если хочешь, я подпишу перевод. Хочешь? Давай, Тайлер, пиши прямо сейчас. Где-то тут была бумага и ручка…

- Да я вовсе не хочу! – вскочил лейтенант. – Не нужно искать никакую бумагу, я не стану просить перевода!

- Тогда зачем ты пришел?

Сандерс поднял на него свои ужасные глаза. В том смысле, что ни одни еще глаза на свете не повергали Тайлера в такой ужас: потому что казались сумасшедше красивыми. Пронзительными и мудрыми, жестокими и одновременно с этим ласковыми. Насмешливыми и в то же время печальными. Темно-карие, густо, как у девушки, окаймленные ресницами, с грустно ползущим вниз уголком и уже отчетливыми морщинками много повидавшего человека. Тайлер понимал, что все это ему мерещится, он просто находится под гипнозом обаяния майора. Его невероятная личность заставляет видеть во вполне заурядной внешности мистическую, сводящую с ума красоту.

- Просто… просто пришел. Мне не хватает наших занятий, наших разговоров.

Сандерс неверяще сощурился.

- Ты что… скучал?

- Так точно, сэр, - Тайлер обалдел от собственного нахальства, - скучал.

Сандерс подошел к нему и, протянув руку, поправил шейный платок. Тайлер вздрагивал. Видимо, уже давно, просто раньше он этого не замечал.

- Ты чего трясешься? Застыл на ветру? – нахмурился майор, - давай, выпей уже, сразу пройдет.

Тайлер заторможено мотнул головой.

- Не думаю.

Сандерс посмотрел на него с сожалением, как на капризного ребенка.

- Ладно, Кортни, слушай. Мне приятно, что ты беспокоился за меня, но переживать было не о чем.

- А кровь? – кивнул на джинсы Тайлер.

- Какая кровь? Эта? Да не кровь это… Блядь, ты прямо, как моя жена!

- Жена?

- Бывшая жена, Кортни, бывшая! – Сандерс сердился, но не сводил с него глаз, словно искал в его взгляде подтверждение каким-то своим мыслям.

- Ага.

- Ага?! Что это еще за «ага»?

- Простите, сэр.

- Ты меня с ума сводишь! Скажи нормально, чего ты хочешь, или проваливай отсюда! – рявкнул Сандерс.

Если бы Тайлер знал, чего он хочет! Если бы мог это сформулировать косным человеческим языком!

- Меня… влечет к вам, сэр, - тихо, очень тихо сказал Кортни, чувствуя, что краснеет, как маков цвет, - не подумайте ничего такого…

Ладонь Сандерса легла на его затылок, кончики пальцев разошлись в разные стороны, почесывая, проводя против роста волос, усиливая дрожь. У Тайлера заныло в паху. А в следующий момент майор притиснул его к себе и поцеловал. Без лишних церемоний, как это бывает с девушками, просто взял и впечатал его рот в свой. Исследовал губами, протолкнул язык, требовательно надавил на зубы, заставляя разомкнуть сведенные челюсти. Ладонь ерошила ежик на затылке. У Тайлера подгибались колени, и колбасило его уже не по-детски. Сандерс отстранился и снова заглянул в глаза своим невыносимым взглядом.

- Этого ты хочешь?

- Так точно, - не раздумывая, прошептал Тайлер. Потому что если начать обо всем этом думать, можно додуматься черт знает до чего.

Он боялся, что Сандерс в своей привычной манере высмеет его, но тот будто еще больше помрачнел. Отвернулся к столу и, схватив стакан Кортни, выпил и из него. Потом под напряженным взглядом растерянного Тайлера сходил в приемную за ручкой и листом бумаги.

7
{"b":"578481","o":1}