- Больше вы не расстанетесь, – Майкл потрепал мальчика по голове. – Твои родители этого не допустят, поверь мне.
Чарли изменился в лице. Неожиданно. Резко. Его выражение утратило грусть и детскую наивность. Даже его поза изменилась. Чарли поднял дерзкий взгляд.
Это было поразительно.
- Я и про вас слышал, о том, что вы предатель. Что вы собираетесь делать с Дейстером? – Чарли совсем не по-детски задал вопрос, в его голосе промелькнули стальные нотки. Не было сомнений, что этот ребенок в будущем станет генералом американской армии.
- Уничтожить его, – без раздумий ответил Майкл, поражаясь тому, сколько всего известному ребенку, и как быстро он может меняться. – Ты считаешь меня предателем?
- В некотором роде. Вы, будучи солдатом Соединенных Штатов, пошли против устава, – отчеканил Чарли. – За это вас должны были отправить под трибунал. Но я тоже хочу, чтобы Дейстер был уничтожен. Только без участия моих родителей. Вы и так числитесь в бегах, почему бы вам самолично не ликвидировать чип, которым так дорожит мой дедушка.
- Хочешь пустить меня в расход? – засмеялся Майкл. Он только сейчас понял, какую ошибку совершил, когда воспринял этого мальчишку, как ребенка. Чарли уже давно не был ребенком, его голова, как высокоскоростной компьютер, рассчитывала все варианты, все ходы и выходы, выбирая самый эффективный вариант стратегии.
- Ваша репутация не подлежит восстановлению, вы враг номер один для всех, к тому же вы амбициозны и профессиональны, не поддаетесь дрессировке и чужому влиянию. Вы отличная кандидатура для того, чтобы избавить мир от Дейстера. Если вы будете участвовать в операции один, то дадите шанс моим родителям жить нормальной полноценной жизнью, не скрываясь от правительства и не дрожа от страха быть пойманными. Не втягивайте моих родителей в вашу собственную месть.
Самое отвратительное было в том, что Чарли был прав. Настолько прав во всем, что становилось жутко. А еще он был чересчур жесток и рационален для ребенка его возраста.
- Ты слишком умный мальчик, – безрадостно бросил Майкл, повернувшись к окну.
- Намного умнее, чем все думают. Мне ничего не стоило обманывать своего деда, изображая его послушную собачку, – улыбнулся Чарли. – На невинность ребенка многие покупаются, мистер Галагер. А уж стоит сделать трогательную мордочку а-ля «я бедный и несчастный мальчик, скучающий по родителям», так и вовсе открываются все двери.
- Значит, тебе безразлична участь Тома и Макса? – с любопытством спросил Майкл. Ему не нравилось то, каким стал мальчик. Он его помнил еще семилетним солнечным ребенком с добродушной улыбкой. Видеть же, во что превратился сын Макса, было неприятно. И Майкл даже не представлял, сколько боли это может принести Максу.
- Они мои родители, мистер Галагер. Я не плачу в подушку от разлуки, но мне все же было бы комфортнее находиться рядом с ними, хотя бы до совершеннолетия, – без запинки ответил Чарли. – Так что вы решили?
- Я люблю твоего отца, – поставил Майкл мальчишку перед фактом.
- Да. Я слышал о вашей истории. Мои искренние соболезнования. Однако, я не вижу в этом причины отказываться вам от уничтожения Дейстера, – спокойно произнес Чарли. – Помогите моим родителям, исчезните из нашей жизни и в одиночку ликвидируйте угрозу. Если вас при этом убьют, вы будете знать, что боролись за счастье своей любви.
- Ты разговаривал об этом с Томом? – поинтересовался Майкл.
- Конечно, нет, – ответил Чарли так, словно его собеседник произнес самую большую глупость. – Мой отец-альфа все еще думает, что я ребенок, не хочу его расстраивать. Поверьте, с той информацией, которой я владею, вы сможете уничтожить чип с последними разработками Дейстера.
Майкл задумался.
Если бы его голова не была бы забита мыслями о Максе, он бы счел план Чарли идеальным.
- Ты кое-что забываешь брать в расчет, – указал Майкл.
- Мое обучение не было завершено, но мне все же кажется, что я учел все факторы, – отрапортовал Чарли. – Я изучил ваше досье, собрал всю информацию и знаю о вас все. Вы не патриот, как ваш отец, у вас личные интересы в борьбе с Дейстером. И однажды вы уже отпустили свою любовь ради его же счастья.
- Ты не учел того, что люди меняются, Чарли. Я не отпущу больше Макса, – резко произнес Майкл. – Удачного вечера, – отсалютовал он ему и вышел из кухни.
***
Катер подошел ближе к берегу, глуша моторы.
Майкл стоял у самой воды, наблюдая за тем, как его бывшая жена и сын спускаются по трапу на мостик. Амелия, после его звонка два дня назад, согласилась с разумным решением укрыться на затерянном острове. Но, несмотря на поспешные сборы, выглядела она весьма эффектно, будто на курорт приехала. Майкл качнул головой – Амелия никогда не изменится, сколько бы ей не было лет. Сэм, в отличие от матери, идя ему навстречу, не любовался красотами пляжа, а смотрел только на отца. Он был все такой же худощавый и нескладный, по-прежнему бледный и неуверенный в себе. Но Майкл именно сейчас понял, что гордится сыном. После общения с Чарли собственный сын казался просто идеальным.
- Привет, милый, – спустившись на берег, поцеловала его в щеку Амелия.
- Привет. Как добрались? – забирая у нее дорожную сумку, спросил Майкл.
- Отлично. Идея поселиться у океана мне нравится больше, чем та хижина, в которую ты нас запихнул, – укоризненно произнесла женщина.
- Извини. Так складывались обстоятельства. А у тебя как дела? – посмотрел Майкл на сына.
- Хорошо, – негромко ответил Сэм, крепко держа мать за руку.
Майкл перекинул сумку на другую сторону и взял ладонь сына в свою.
Они не были близки, но еще есть время все исправить.
- Тебе понравится здесь, – улыбнулся он сыну. Сэм выглядел озадаченным, но хотя бы руку не одергивал, и то хорошо.
- И долго нам тут прятаться? – спросила Амелия.
- Пока я все не улажу. Мы не одни будем в доме.
- Так это лагерь беженцев? И с кем же мы будет жить?
- С Хейлами.
- Дальше можешь не продолжать. Снова этот твой Макс. Ну, хоть познакомлюсь с этой сучкой, из-за которой мой брак развалился.
- Ли, только давай без скандалов, договорились? Помни, что мы уже три года в разводе.
- Хорошо-хорошо, буду пай-девочкой, Майки, – отмахнулась Амелия целенаправленно двигаясь к особняку.
Майкл не стал больше с ней спорить и молча следовал рядом, изредка посматривая на сына. Сэм с любопытством осматривался вокруг, и казалось, что ему все здесь нравится. Место, действительно, было живописное: мягкий, бархатный песок, пальмы, беседки. Тишина и никого на сотни миль. Майкл не знал, чем увлекается его ребенок, но надеялся, что он полюбит этот остров.
Подъем. Раскинувшийся сад, мраморная дорожка до самой лестницы, колонны.
- Шикарно устроился, Галагер, – улыбнулась Амелия.
Поднявшись по ступенькам, Майкл провел своих родных в просторный холл, где их встречала домработница.
- Добрый вечер, сэр, – с мексиканским акцентом произнесла женщина.
- Это Милгри, домработница. Милгри, это Амелия и мой сын Сэм, – представил Майкл.
Женщина кивнула, но Амелия проигнорировала вежливость.
- Где моя комната? Хочу принять душ, – требовательно произнесла она.
- В левом крыле. Милгри тебе покажет.
- Отлично, – отпуская руку сына, она шагнула за служанкой.
Сэм на мгновение растерялся, не зная, куда идти.
- Хочешь отдохнуть или поужинаешь со мной? – спросил его Майкл, опуская сумку на пол.
- Я не устал, – мотнул Сэм головой.
- Тогда идем. Милгри приготовила вкусный ужин, – он потянул сына на кухню. – И я хотел бы тебя кое с кем познакомить.
Пройдя через гостиную в кухонный зал, Майкл подтолкнул сына внутрь комнаты, где уже за столом сидели Макс и Чарли. Два дня назад, придя в себя, Макс встретился с сыном и с тех пор круглые сутки не отпускал его от себя. Том не вмешивался, старался лишний раз даже не попадаться на глаза, давая всем им время обдумать и решить, что делать дальше.