Литмир - Электронная Библиотека

Эдвард Хэгстром улыбнулся как можно приветливее:

- Я верю вам. Боб. Но к ним пойду я: это необходимо. Они ничего со мной не сделают. За мной - вы, Боб. Вы, Мацумото, вы, Игорь, вы, Хейнц, вы, Пьер, ты. Том, за мной - Земля!

Космонавты подтянулись, как перед сражением, притихли снова, вспомнив тех, кто провожал их в этот опасный рейс.

- Хорошо, Эд, идите. Только больше часа я ждать не намерен, - решительно сказал Богатырев.

Том Перкинс подошел к Хэгстрому, вытащил из кармана небольшую продолговатую пластинку, на которой тускло мерцали матовые блестки.

Эдвард Хэгстром удивленно вскинул густые брови:

- Неужели сделал?

- Сделал, мистер Хэгстром!

- Здесь?

- Там, - кивнул Том на иллюминатор. - Здесь только кое-что изменил…

Возьмите, ее с собой. Возьмите, возьмите, в случае чего, я сделаю новую.

- Где приемник?

- У меня в каюте.

- Что же ты не продемонстрировал свое изобретение нам? - спросил Игорь.

- Я только вчера закончил отладку.

- Молодчина! Я со своей стороны тоже хочу сделать подарок профсссору. - Богатырев протянул Хэгстрому круглую коричневую коробку. - Это последнее слово наших физиков. Положите ее во внутренний карман и в случае опасности прижмите локтем. Вокруг вас возникает силовое поле. С этой штукой можно свободно входить в доменную печь или в камеру с жидким гелием.

- У вас решили проблему единого поля?

- Именно так.

- Спасибо вам всем!

Только Хейнц Вильковски не мог проводить профессора Хэгстрома. Он находился в боевой рубке и продолжал следить за кораблями противника.

Его голос раздался в шлюзной камере:

- Не рискуйте, мистер Хзгстром!

- Хорошо, мистер Вильковски!

Космонавты столпились у экрана кругового обзора. Каждому хотелось увидеть переход Хэгстрома из одного корабля в другой. Мацумото Томоясу спросил Перкинса:

- Ты что дал профессору?

- Биопередатчик.

- Такой маленький?

- Да.

Эдвард Хэгстром вышел из корабля минут через десять. Он был в тяжелом скафандре. Солнце висело над ним желтым косматым шаром. Звезды, будто шляпки золотых гвоздей, стыли в черной необъятной пустоте Камни, как живые, от малейшего прикосновения поднимались вверх и долго висели над поверхностью планетоида.

- Как они встретят его? - ни к кому не обращаясь, проговорил Пьер Рошаль.

Игорь Богатырев посмотрел на дверь, за которой скрылся начальник экспедиции «Действительно, как они встретят его»?

- Смотрите! Смотрите! - закричал Хейнц Вильковски. В корабле, к которому подходил Эдвард Хэгстром, появилось неширокое черное отверстие. Из него спускалась полукруглая площадка Хэгстром остановился около нее и посмотрел вверх, по-видимому, надеясь увидеть кого-нибудь из космонавтов, потом, когда площадка опустилась, встал на нее. Она дрогнула и медленно поплыла к отверстию. -…Ты хочешь знать, как они встретят мистера Хэгстрома? - тихо поинтересовался Перкинс.

- Разве у тебя нет такого желания? - быстро повернулся к нему француз.

- Почему нет? Есть… Подожди.

Том Перкинс вернулся минуты через две с небольшим черным цилиндром.

Подойдя к столику, укрепленному между иллюминаторами, он поставил цилиндр посредине, нажал на пластинку вверху.

- Сейчас ты увидишь мистера Хэгстрома, Хейнц.

Космонавты окружили Тома Перкинса, глядели то на него, то на цилиндр.

Одни - с искренним любопытством, другие - с недоверием.

- Ну?!! - наконец не выдержал Боб Скотт.

- Отойдите подальше… Сейчас начнется, - сказал Том. - Только, прошу вас, во время сеанса не разговаривайте и не ходите.

Космонавты смотрели на загадочный цилиндр, совершенно не обращая внимания на застывшего около него Перкинса.

Неожиданно в каюте стало темнеть, одновременно начал светлеть цилиндр.

Его свет сначала робко озарил поверхность столика, потом заметными густыми волнами стал разливаться по всему помещению.

Том, помедлив секунду, подался назад, так, словно кто-то невидимый толкнул в грудь, замешкался немного у оказавшегося на пути кресла, взял его и медленно отступил к стене. У стены сел, протянул вперед руки с широко расставленными пальцами, на которых светились металлические пластинки. От них тотчас навстречу наступающим волнам света устремились тонкие голубоватые линии. Свет поколебался некоторое время, словно живой, и неожиданно замер.

В образовавшемся ярком круге начали появляться человеческие силуэты. …Эдвард Хэгстром сидел за круглым столом против высокого худощавого мужчины с прищуренными цепкими глазами. За мужчиной стояли два молодых человека, одетые в легкие светлые пары. Они стояли совершенно неподвижно, вытянув руки по швам, не спуская глаз с гостя. На столе поблескивали бутылки и стаканы.

- Что предпочитаете, мистер Хэгстром? - поинтересовался мужчина. - Виски? Коньяк? Мартини?..

- Благодарю вас, мистер Дилингер, я не пью, - Хэгстром слегка склонил голову.

- Что вы говорите? - с преувеличенным удивлением воскликнул Дилингер. - Клянусь, впервые вижу непьющего мужчину. Может быть, вы боитесь?

- Волков бояться - в лес не ходить, мистер Дилингер.

- Вы знаете русские пословицы? Любопытно. Были в России?

- Да.

- Вот как! По всей вероятности, русские сделали вас красным!

- Полагаю, что мы в другой раз поговорим о моей окраске. В нашем распоряжении - час.

- Ультиматум?

- Именно.

- Я бы хотел выяснить причины, по которым ООН вздумала совать нос в наши дела?

- Отвечу. Была получена радиограмма с Ивера. Мир был предупрежден об угрозе. Наблюдениями были зафиксированы изменения в движении астероида.

Мы могли уничтожить ваши корабли, но… Вы - мой соотечественник, и перед вылетом я был принят президентом Грейтланда. Он просил не прибегать к крайним мерам. Поэтому я предлагаю вам капитуляцию. Ваши судьбы будут решать на Земле.

- Человечество? Историю творят отдельные личности. Такие, как я, как они, - кивнул Дилингер на своих телохранителей. - Я сейчас все. Бог.

Жизнь. Смерть. В моих руках - мир.

- За вами следят четыре миллиарда человек. Вам не удастся осуществить свой бредовый план. Я предлагаю немедленно погрузить на корабль ядерное оружие и взорвать его в Космосе. Это значительно облегчит вашу вину.

- Вы полагаете, что меня могут простить?

- Вам будет оставлена жизнь.

- Жизнь, - усмехнулся Дилингер. - Жизнь жизни рознь. Вы мне ничего кроме решетки не предложите. Я в этом уверен… Моим парням тоже. Они так же, как и я, умрут на Острове Слез. Такая перспектива нас не устраивает.

- Вы советовались с экипажем?

- На Ивере - хозяин я! Советую запомнить это, чтобы впредь не было недоразумений.

- Хорошо, я запомню это… Однако позвольте и вам напомнить еще раз: вы ничего не сможете сделать ни с нами, ни с Землей… Земля в любую минуту может взорвать Ивер. Ракеты, предназначенные для этого, ждут моего сообщения.

- Боюсь, они не дождутся вашего сообщения.

- Вы примените силу?

- Это будет зависеть от вас.

- Итак, в вашем распоряжении 36 минут, - Хагстром посмотрел на часы. - Если за это время от вас не поступит разумных предложений, мы начнем военные действия.

- Вам не придется принять в них участие. - Вы - заложник, Хэгстром. - Дилингер выхватил пистолет. - Билл, возьмите этого дипломата!

Билл Пренцлер, стоявший все время за спиной Дилингера с Питом Алькатросом, шагнул вперед и вдруг наткнулся на невидимую преграду.

- Я не могу до него дотронуться. Роск.

Дилингер вырвал из-за пояса пистолет, выстрелил, почти не целясь.

Хэгстром мгновенно отпрянул в сторону, и Билл начал медленно валиться на пол.

Алькатрос метнулся к нему:

- Роск, вы прихлопнули Пренцлера.

- Опять эти подлые штучки, - рассвирепел Дилингер. - Наверно, Стоун перед полетом продался русским. Сами они не додумались бы до этого.

- Вы плохо знаете русских. Роск.

- Ладно, Алькатрос, разберемся во всем после… Я иду в боевую рубку. - Дилингер кивнул на Хэгстрома. - Этот тип пусть посидит здесь наедине с Биллом… Попробуем пощупать наших гостей. Пошлите ко мне Шварца и Меркеля.

13
{"b":"578249","o":1}