Литмир - Электронная Библиотека

-О, Джулия! –изумленно вскричала Изабелла.

-О, Изабелла! Наконец- то и ты надела мужской костюм.

-Я тоже рада!

-Не рада, а рад! Разве ты не мужчина, черт возьми!

Им доставляло удовольствие вспоминать ужимки задиристых и отчаянных мальчиков - пажей из хороших семей, которые они частенько наблюдали в Лувре.

-Вперед, Анри! – вскричала Изабелла.

-В путь… А вас как зовут, сударь!?

-Что за забывчивость?! Конечно, Огюст дю Трамбле.

И хохоча, они вновь отправились в путь. Смешливое настроение совершенно выбило их из колеи. У обеих от смеха болели животы, но они не могли остановиться.

Они уже ехали вдоль небольшой речки, притока Луары. Яркое солнце заливало лес, освещало голубую воду, где плескалась серебристая форель, и какого-то человека далеко, на излучине.

-Ой, смотри, англичанин! - воскликнула Изабелла.

-Почему англичанин?

-Только они так ловят рыбу. Посмотри, то встает, то наклоняется.

-Верно! Но только это не англичанин!

-А кто же?

-О, боже, Изабелла! Смотри! Смотри!

-Что такое?

-Это же дон Себастьян.

-Нет, Джулия! –простонала Изабелла. -Только не это!

-А кто же еще? Ведь ты направляешься к мужу, значит дона Себастьяна озарит внезапное труднообъяснимое желание приехать во Францию.

-Ты шутишь!

-Да он всегда так поступает!

Так, перебрасываясь шутками, они подъехали ближе. Теперь они хорошо видели молодого человек в старом, рваном на локтях камзоле когда- то зеленого цвета. Шпага без ножен валялась на песке. Он делал какую-то сложную работу, смысл которой был непонятен.

-Ах, - вдруг воскликнула Изабелла. –О господи, только не это!

И, вонзив шпоры в бока лошади, она понеслась вперед. Джулия, на всякий случай выхватив из-за пистолет, последовала за ней.

Изабелла почти на ходу соскочила с седла, бросилась к человеку и перерезала выхваченным кинжалом веревку на камне, который человек держал. От неожиданности он вздрогнул, и камень рухнул ему на ногу.

Молодой человек взвыл.

-Не смейте этого делать! –воскликнула Изабелла, размахивая кинжалом. -Я вам запрещаю топиться.

-Какого черта! - заорал человек, наступая на пажа. –Ты чего суешься, болван?!

-Полегче, сударь! - закричала Джулия, в свою очередь соскакивая с седла.

Обе они стояли перед красивым человеком не старше тридцати лет. Его лоб был высок, а волнистые темные волосы прекрасно гармонировали с густо –синими, с глубоким отливом глазами. Его черные брови сейчас грозно сдвинулись, а глаза горели досадой. На выдающихся скулах – признак гасконца, - выступил румянец гнева.

-Тебе следует надрать уши! – разошелся гасконец, наступая на Изабеллу. –Я два часа привязывал к шее этот камень, а ты, идиот, свел мои усилия на нет!

-А что б вы хотели!? -закричала в свою очередь Изабелла. –Я что, должна … должен был помочь вам утопиться, да наверно, еще помахать вам платком, когда вы бы начали пускать пузыри на воде?

-Да, должен! -закричал незнакомец, сжимая кулаки. –А теперь ты обрек меня на ужасное унижение, от которого меня должна была спасти смерть.

-Тогда бы и нашли место получше, где нет приезжих, а то какого черта вы собрались умирать у всех на виду? Вы, похоже, хотели, чтоб вас спасли!

-Ничего подобного!

-Хотели!

-Ах, вы будете меня учить?!

-Да, буду! -задорно воскликнула Изабелла. –Тысячу раз буду! Потому что нет таких обстоятельств на свете, при котором дворянин позволил бы себе смалодушничать и утопиться!

-Черт подери! –взвился молодой человек. –Ты сомневаешься, что я дворянин? Шпагу наголо, молокосос.

Такой поворот событий смутил пажей. Они переглянулись.

-А, так ты трус! - заявил молодой человек. - Кричать у тебя хватает смелости, а вот драться…

-И стану! – пылко воскликнула Изабелла. Она вырвалась из рук Джулии, которая хотела остановить эту горячую голову, и выхватила шпагу.

-Огюст! – закричала Джулия. –Этот головорез убьет тебя.

-Вовсе нет! –откликнулась Изабелла, по примеру противника скидывая камзол. -У него не хватит духу убить ребенка.

-Шарль де Берне! К вашим услугам, - крикнул молодой человек. Он встал в позицию.

-Огюст дю Трамбле!

-Боже, что он делает! –побормотала Жули. –Придется пристрелить этого де Берне, пока он не искалечил ее.

-Начали, сударь!

-Валяйте!

Зазвенели клинки. Джулия страшно нервничала, то поднимая, то опуская пистолет. Сероглазый паж фехтовал неплохо, словно прошел хорошую школу, но быстро устал нападать, хотя и не отступал. Хорошо еще, что де Берне не старался побыстрее закончить поединок. Он сделал батман, отскочил и уставился на противника. Изабелла, радуясь передышке, подняла глаза.

Де Берне покраснел и отступил на шаг.

-Простите меня, сударыня! – сказал он галантно. - Но вы должны были предупредить меня, что вы не мальчик.

Изабелла растерялась. Она уставилась на Берне, чувствуя, что тоже заливается краской.

-Что такое? – возмутилась Джулия, оттесняя подругу в сторону. – Как это мы не мальчики? Да вы в своем уме? Возьмите свои слова обратно или вам придется скрестить шпагу уже со мной.

-И не подумаю, сударыня! - серьезно отозвался де Берне. - Я чуть было не убил вашу подругу и с вами такую ошибку не совершу.

Изабелла тем временем накинула камзол.

-Мы - мужчины! – продолжила Джулия упрямо. – Испытайте нас!

Де Берне улыбнулся. Улыбался он очень обаятельно.

-Для женщины ваша подруга дерется превосходно!

-Мы не женщины! Огюст, скажи ты ему!

-Верно, - подтвердила Изабелла, подняв подбородок. – Я чуть было не убил вас.

Де Берне расхохотался.

-Ох, до чего вы занимательны! Хотите, я расскажу, как я понял, что вы не мужчина?

-И не подумаю спрашивать!

-Очень просто, не считая некоторых слов и вашего милосердия… Я много выше вас…В пылу битвы вы скинули камзол и остались в одной рубашке, как и я, впрочем. А потом вы расстегнули рубашку, и я оказался слишком близко.

-Ну и что? – спросила Джулия упрямо.

Де Берне покраснел.

-Извините меня,- произнес он. - Но у вас не мужская грудь.

Изабелла ахнула и закрыла руками камзол. Что верно – то верно, Берне случайно бросил взгляд ей за вырез и.. все открылось.

-Вы не должны были смотреть, сударь!

-Но я же не знал, что дерусь не мужчиной. Уж очень вы меня разозлили.

-А я вот мужчина! – упрямо сказала Джулия.

-О, хорошо! - Рассмеялся де Берне. - Пусть будет так. А как же зовут моего милого собеседника?

-Анри де ла Шпоро!

-Рад знакомству! - он, посмеиваясь, обернулся к Изабелле. – Простите меня, сударыня, я не хотел вас оскорбить!

Чистосердечие и искренность молодого человека смягчили сердце Изабеллы.

-Я прощаю вас, - сказала она. - Только дайте слово, что отныне не вызовите меня на дуэль.

-Клянусь, дорогая…дорогой мой паж!

-Но что вы такое натворили, коль решили утопиться? – с любопытством спросила Джулия. - Право, вы нас очень напугали, г-н де Берне.

Де Берне оторвал взгляд от Изабеллы и вздохнул.

-Черт возьми, все- таки жаль, что я не утопился, все было бы много проще.

-Церковь запрещает самоубийство!

-А вы слышали, что такое долговая тюрьма?

-О!

-Так вот, для меня там оставлено особое место.

-О, господи, сударь! Вы разорены?!

-Подчистую, милые мои пажи! Ни су! Ни пол-су! Вообще ничего! Никакого имущества, разве то, что сейчас на мне!

-Чрезмерная игра в кости!?

-Конечно, нет! Мои предки продали все, что было, для крестовых походов, и с тех пор нам не везет. Я последний из Берне. Дом и земли заложены, стада и фермы распроданы. Я нищ, как лис.

-Вот что!

-Ага!- он весело вздохнул.- Хорошо все-таки, что я не умер. Красота – то кругом какая! А теперь судебный пристав – большая скотина, хочу я сказать – это он до конца разорил мою семью!- охотится за мой, чтоб окончательно смешать мое имя с грязью.

Лицо его омрачилось.

99
{"b":"578205","o":1}