-Тогда послушай меня! – вздохнула непривычно серьезная Джулия. – Тебе пора узнать, что Испанский лев скоро вновь встанет на задние лапы и нападет на Францию.
-О небеса! Откуда столь ужасные сведения?
-Довольствуйся пока что моими словами! Хотя ты наверняка знаешь о новом задании господ мушкетеров!
-Я ничего не знаю!
-А я знаю! И клянусь, мой муж больше никуда не уедет без меня! Я не допущу, чтоб он влюбился еще в кого–нибудь!
-Он уезжает? Куда? – спросила Изабелла с любопытством.
-Говорит, что в Турень! Будто бы везет важный пакет. А ведь казалось бы у нас с ним не может больше быть никаких тайн!
-А де Силлек?
-А ты поинтересуйся у него! Хотя…Уверена, он тебе не скажет!
Действительно, ни куда они уезжают, ни зачем, ни когда вернутся – на расспросы нашим дамам возлюбленные так и не ответили.
-Что такого, если я узнаю, где вы изволите пропадать по службе?- удивлялась тихонько Джулия, блаженствуя в ту ночь в объятиях Анри. – Почему вновь такая таинственность, о боже?
-Гм… Какая у вас сладкая кожа, любовь моя.
-Ах, Анри! – протестовала Джулия, но его горячие губы впивались в шею и она забывалась в его объятиях.
Изабелла тоже завела подобный разговор и закончила его также, лишь с той разницей, что де Силлек вдруг приревновал ее у дону Себастьяну, ну а примирение заполнило все ночь.
Вскоре они все четверо уехали по специальным пропускам, оставив дамам слабую надежду на скорую встречу.
-Знаешь, милая, - как-то сказала Изабелла с грустью. - Я так не хочу просыпаться каждое утро в слезах.
-Еще бы, - мрачно проронила ее подруга. - Анри две недели назад прощался со мной так, словно собирался уехать по меньшей мере на полгода. Вот возьму и отомщу ему за такую невнимательность ко мне! Возьму и вызову Франсуа из твоего поместья! Пусть привезет мне охапку роскошных роз и новую серенаду в честь моей милости! Тем более, что ты говоришь, он преуспел в садоводстве!
-Он выращивает удивительные цветы! Все соседские садовники просят у нас семена!
-Я буду счастлива вновь послушать его пение! Ах, какие стихи он мне читал – такой милый, добрый, обаятельный!
-Ах, Джулия, наши друзья показались мне очень подозрительными! У них какая- то секретная миссия, я думаю. Поэтому и осталось неизвестным, где же они сейчас!
Они обе переглянулись и заметили вместе:
-Поедем к ним.
Наутро каждая приложила множество усилий, чтоб вызнать у капитана де Тревиля, куда он отправил своих мушкетеров. Жули надела нежно-розовое платье из тафты, открытое, с кроткими рукавами, украшенное воздушными кружевами и вышитыми вставками на лифе. Изабелла красовалась в туалете цвета свежих яблок. Как они и рассчитывали де Тревиль, истинный ценитель женщин, восхищен прищелкнул языком:
-Вы обворожительны!
Подруги одинаково низко присели перед ним. Они улыбались, надеясь на понимание их любви и верности.
-Что же случилось? - Озабоченно осведомился де Тревиль. – Я вдруг вижу вас в ваших лучших придворных туалетах, да еще с чарующими улыбками на устах. Это не к добру!
-Нет, дядюшка! – начала Изабелла, усаживаясь в кресло и красиво укладывая
складки нового платья. – Мы отчаянно скучаем по мужскому обществу и решили навестить вас.
-Г- н де Тревиль, как вам нравится мое платье!? –спросила Джулия.
-Вы прекрасны, дитя мое! Изабелла, ты тоже очаровательна. Я, клянусь, начинаю беспокоиться.
-А что такое?
-Когда я вижу вас вдвоем с беспечными личиками, я жду от вас очередную авантюру.
Подруги украдкой переглянулись.
-Ну что ж, - приняв раздосадованный вид, отозвалась Изабелла.- Вы правы, дядюшка! Нам хотелось бы знать, когда вернуться наши мужья.
-Не вздумайте отправляться в Турень, дети мои.
-Еще чего! - фыркнула Джулия. – В Париже летом всегда очень весело. Балы, маскарады, переезд их Величеств в летние дворцы!
-Дорогое дитя, черт возьми, мне не нравится ваше последнее ехидное замечание.
Жули улыбнулась. Изабелла внимательно следила за ней, дожидаясь возможности подыграть.
-В Турени красивые кружевницы, как я слыхала, г-н де Тревиль, и можно легко позабыть даже очень красивую жену. С некоторых пор я уверена, что де Арамисец так и сделает. И я тоже в долгу не останусь! Несчастной оставленной женщине ничего не остается, как постараться позабыть предмет своей страсти.
-Что за чушь вы говорите, черт возьми! – рассердился де Тревиль. - Он слишком любит вас, чтоб обращать внимание на других дам. Пусть они и кружевницы.
-Не знаю, - засомневалась в свою очередь Изабелла. – Там действительно много красивых женщин…
-О Изабелла, не ожидал от тебя подобных злых слов!–упрекнул ее капитан.–Ты не можешь столь оскорбительно думать про графа де Силлек.
Изабелла опустила голову.
-Черт возьми! – закричал де Тревиль. – Они не в Турени.
-А где? - в один голос спросили подруги.
-Я и не подумаю вам сказать, где они!
-Почему? - вырвалось у Изабеллы.
-Да потому,что вы тут же отправитесь к ним.
-Вовсе нет!
-Я знал, что рано или поздно, вы, мои дорогие, придете ко мне. Я давно наблюдаю за вами в Лувре. Я видел, как скучнеет наша милая г-жа герцогиня, переодевается десять раз на дню в новые наряды, а в твоих глазах, племянница, проступает знакомое мне выражение неистового упрямства. Вы хотите отправиться к мужьям? Но я вам в этом не помогу. Один раз я уже совершил такую ошибку, и вы все едва не погибли где-то в берберийской пустыне! Де Батц мне намекал о поединках в неверными и даже дружбе с рыцарями Мальтийского ордена! Слушая вашего друга, я чуть с ума не сошел от негодования! Да, да! Черт возьми, подобного больше не случиться!
-Жестоко так говорить, дядя! - встала Изабелла. - Или вы думаете, что можно меня удержать в Париже?
-Изабелла! – протестующе вскричала Джулия.
Изабелла села.
-Не будем ссориться, сударь! –сказала Джулия мягко.
-Милые дамы, я дал клятву, что не отправляю вас к ним. Вам там, в виду постоянной опасности, делать нечего. А вам,дорогая племянница, нужно получше помнить свой долг!
-Конечно! –фыркнула негодующая Изабелла. – Мы обязаны танцевать в Лувре, когда они рискуют головой, принимать комплименты, когда они, может быть, в напрасной молитве призывают нас.
-Разумеется, в этом и состоит твой женский долг - оставаться в Париже и хранить его наследников.
-Попробуйте меня удержать!
-Черт подери! –вскричал де Тревиль. – Какая же ты отчаянная упрямица!
-О да!
-Изабелла, дитя мое, в прошлый раз де Силлек уже оставлял вас на моих руках, а вы сбежали к нему!
-И спасла ему жизнь! Не сердитесь на меня, дядюшка! Мы любим их.
-Скажите нам, где они! –попросила Джулия, посылая бедному капитану одну из самых очаровательных ее улыбок.
-Поверьте, мужчине легче сражаться, если он знает, что его родные в безопасности. Ждите его в Париже, Изабелла.
-Нет!
-Что ж… Я не могу согласиться на вашу просьбу, но не могу удержать вас. Они на юге Франции. Когда отправитесь к ним, держитесь ближе к границе. Изабелла, надеюсь на ваше благоразумие, поэтому наденьте обязательно мужскую одежду, черт возьми! Разъяснения королю о причинах вашего очередного отсутствия в Лувре я возьму на себя.
========== Глава 49 Задиры ==========
Изабелла, ожидая подругу, разглядывала себя в большом зеркале. На нее из серебряной глади смотрел мальчик- паж, весь в сером бархате - штаны с синими с желтым галуном по бокам, камзол, ботфорты со шпорами, фетровая шляпа. На плечи небрежно наброшен синий плащ. Волосы она немного обрезала, и они красиво легли ей на плечи.
-К вашей милости г- н де Анри де ла Шпоро! - объявил слуга.
Почти сразу за слугой вбежал молоденький мальчик в богатой одежде.
-Ну!- задорно закричал он с порога. –Ты, дьявол тебя раздери, готов или нет?
Жули нарочно приняла кокетливую позу. В этот раз она надела голубой костюм с золотом, нахлобучила на голову шляпу с золотистыми перьями. За поясом была видна шпага и два пистолета. Паж основательно подготовился к увеселительной прогулке.