Литмир - Электронная Библиотека

Комментарий к Глава 39 В сердце пустыни

Она

========== Глава 40 Раненый раскрывает тайны ==========

Наутро к Изабелле зашел юный Санчо. Порозовевший, но еще очень слабый, он явился со словами благодарности.

-Вы так много сделали для меня, ваши милость, - начал он застенчиво. – Амазиры утверждают, что только благодаря вам я доехал до этого места.

-Очень хорошо! – прошептала Изабелла.

Де Силлек в хижине не было, и ей несколько минут пришлось выслушивать восторженные слова юноши, завернувшись в покрывало, пока не удалось прервать его и уговорить удалиться. Едва он ушел, она натянула одежду и направилась к озеру. Удивительно, но она себя чувствовала посвежевшей, счастливой, молодой и прекрасной. Женщины их племени ей улыбались, принесли ей какую-то рыжую пасту для мытья волос и тела и масло для рук.

Изабелла вымыла волосы до скрипа, повязала тюрбан, как носили местные женщины, отыскала кинжал в своей корзинке, аккуратно поставленной ей в хижину, и, готовая к трудностям нового дня, направилась к Джулии.

Стучаться здесь было невозможно. Поэтому Изабелла была вынуждена войти к той так, без всяких церемоний.

Джулия сидела на превосходно выделанной, мягкой как масло, шкуре верблюда и тихо плакала.

-Да что же это такое! - воскликнула Изабелла с досадой. – Это просто невозможно! Что с тобой?

-Ничего!

-Я не уйду никуда, пока ты не поговоришь со мной! Мы сегодня не тронемся в путь – виконт де Сент-Левье балансирует на грани смерти и жизни и не может продолжать путь. Мы его не оставим!Да и караван берберов отправиться к побережью только через два дня! Поэтому у ас есть время поболтать!

Она села рядом с Джулией и налила той зеленый чай.

-Так отчего вновь слезы? Не может быть, что ты настолько боишься берберов…

-Он не пришел, - простонала Джулия. – Сперва смотрел танцы, затем отправился вместе с де Порто и де Батц играть в какую-то игру, похожую на шахматы! Он меня больше не любит! Он вспоминает, наверно, о своей восточной красавице - хозяйке! О, говори! Что ты о ней знаешь!? Она молода, красива? Она красивее, чем я? Анри любит ее? О, я ненавижу ее, и весь этот жестокий восток, и всех изменников-мужчин! На погибель нам они созданы и погибель несут!

-Я бы поборолась за г-на де Сент-Дье, - с нарочитой задумчивостью проронила Изабелла. В душе она была очень рада, что Джулия злиться и из ее глаз брызжут слезы гнева, а не отчаянья. Во всяком случае, она со злости, не глядя, поглощала мясные шарики в подливке из сметаны, поставленные на поднос.

-Как он мог так себя вести, словно это я виновата во всем, что с нами случилось! – возмущалась Джулия, вонзая белые зубы в финики.

-Он спас тебя и всех нас!

-О, я так и знала, что стала некрасива! Я же вижу, кожа у меня пересушена, на руках – смотри! – ужасные трещины, на щеках мелкие пятна от солнца! О, я несчастная!

-Ты возьми у меня красивое колье и браслет с сапфирами, - невинно молвила Изабелла. – Ты сразу почувствуешь себя увереннее!

-А у тебя есть и другие украшения, не те, что на тебе? Твои я не надену - слишком яркие для меня!

-У меня украшений полная корзинка! Я взяла много чего, потому что нам нужны деньги нанять корабль или купить шхуну, как уж получится. Ведь должны же мы на чем – то покинуть этот негостеприимный берег!

Ей удалось вывести Джулию купаться, потом она помогла ей принарядиться, и сделала той прелестную прическу.

-Ах, Джулия, волосы у тебя стали золотыми!

-Но я не хочу показаться на улице! – залепетала Джулия. – Я боюсь выходить!

-Жди! - сказала Изабелла. - Я сама позову твоего мужа! Вам непременно нужно поговорить и выяснить все до конца!

-Да, конечно! – Джулия покусала губы, чтобы они покраснели. – Да неужели та, другая, окажется лучше меня? Да неужели она любила его сильнее, чем я?

Изабелла нашла мужчин у берега озера, где они устроили военный совет прямо под раскидистыми кустами тамариска. Речь шла о дороге назад, на Мальту и во Францию.

Изабелла с невинным видом позвала де Арамисец. Де Силлек подыграл ей.

-Идите, друг мой, - сказал он серьезно. – Моя жена просто так не станет прерывать нас.

-Для чего я вам нужен? – спросил де Арамисец мрачно. – Что вы еще придумали, сударыня?

Изабелла повернулась к нему так, что ее лицо не видели друзья.

-Я скажу вам, сударь, чего никогда бы не посмела сказать в другое время и в другом месте!

-Что именно?

-Надеюсь на ваше благородство, сударь, и на то, что вы простите меня за вмешательство в вашу личную жизнь. Но совсем недавние события позволяют мне быть дерзкой…

-Что с Джулией?

-Она ждет вас, чтобы завоевать вновь.

Лицо де Арамисец расплылось в улыбке.

-Раз уж вы, г-жа де Силлек, завели столь непристойный разговор…

-Сударь!

-Ответьте мне вопрос, который меня чрезвычайно волнует, и который, как я надеюсь, вы забудете навсегда, когда сойдете с этого места…

-Да, сударь, я слушаю вас!

-Вы уверены, что моя жена не принадлежала неверным?

-Да уверена!

Но напрасно она считала Джулию столь нежной, чтоб та не могла постоять за себя и свою любовь. Джулия все – таки осмелилась выйти и сейчас приблизилась к ним с видом чрезвычайно кокетливым. Она красиво изогнула стан и мелодично заявила мужу:

-Я вас ненавижу!

Она знала свою женскую силу, этого нельзя было отрицать. Солнце красиво играло на украшениях в виде цветочных орнаментов у нее на шее и запястьях, отсвечивало в глубине голубых прозрачных глаз, придавало ей уверенный и задорный вид.

-Ах, Анри, как вы смели глядеть не только на меня и страдать не по мне!

-Докажите мне, что вы лучше, сударыня!

Изабелла едва не задохнулась от изумления и возмущения! Поистине, каждый влюбленный выбирает спутницу по своему нраву! Скажи ей подобные дерзкие слова де Силлек, Изабелла бы умерла на месте от боли и ревности!

Она невольно глянула на мужа. Де Силлек изумленно вздернул брови. Видимо, он думал так же, как его жена. А влюбленная пара, обменявшись едкими, оставшимися яд словами, вдруг рука об руку удалилась прочь.

Изабелла дождалась окончания военного совета, с наслаждением и интересом разглядывая окружающие ее красоты - пальмы, бросавшие кружевные пятна на песок, низкие апельсиновые деревья с одуряющее приятным запахом, водную гладь озера, пока де Силлек не подошел к ней.

-Удивительно видеть вас беззаботной! И очень приятно! – сказал он.

-Я думала о счастье!

-И к какому выводу вы пришли?

-Я думаю, мы с вами хорошие друзья и еще лучшие супруги!

-Парадоксальный, но приятный вывод.

Они смеялись, держась за руки, когда увидали шевалье де Мерца.

-Г-н граф!- кричал он. От бега по жаре он задыхался. – Переговорите с местным лекарем! Похоже, они собираются ампутировать руку г-ну виконту.

-О нет! – вскричала Изабелла в ужасе. - Ни за что! Как он станет сражаться? Как станет молиться? Как простит мне?

Шевалье де Мерц, стиснув зубы, с надеждой ловил взгляд Изабеллы. Ее же лицо пылало от стыда. Конечно, не нарочно она оставила без помощи несчастного рыцаря, не настояла на лечении, не упросила кого- то из дворян, да хоть того же маркиза де Валенсио, взять у нее лечебный бальзам и предложить другу! Разве в глубине души не предполагала она, что виконт, гордый вельможа, не станет униженно просить у нее помощи или искать сочувствия? Разве не понимала, что он может умереть? Знала, понимала, и ничего не сделала.

Она была зла на виконта де Сент-Левье. Он ей не нравился, раздражал, как раздражали люди, для которых не существовало оттенков и полутонов, лишь белые и черные цвета, только правда и ложь. Но если он умрет в этом затерянном в пустыне поселении, вина в том будет только ее.

-Дон де Мендон утверждал, что вы можете спасать самых безнадежных! - взмолилась Изабелла, обращаясь к берберам, суетившимся у постели больного. – У меня есть бальзам моего друга дона де Мендон! Может быть, вы что–нибудь добавите в него? Прошу вас, помогите нам!

86
{"b":"578205","o":1}