Литмир - Электронная Библиотека

-Вы разве видели его раны?

-Мне и нашим женщинам не нужно и видеть. Но мы очень внимательные! Он не очень живо двигается, хотя, похоже,

чрезвычайно ловок.

-Это бальзамы моего друга дона Эуана де Мендона помогли!

Царица улыбнулась.

-Идите отдыхать! – милостиво сказала она. - Мы встретимся на вечерних танцах, когда день будет прожит и можно будет радоваться. Ничего не бойся - ты была со мной честна. Тебе уже отведен фелидж - шатер из козьей шерсти. Идите, подруги мои!

Но Изабелла, пристыженная царицей, не могла просто так пойти отдыхать. Она решила посмотреть, что с “ее” больными. Джулия хотела было расспросить ее кое о чем, но, увидев у хижины встревоженных де Силлек и де Арамисец, прикусила язычок. Но взгляд ее стал остр, когда де Арамисец обнял ее за талию и увел в сторону шатров.

-Слава богу! - вскричал де Силлек, когда Изабелла вышла. - Я поражен, дорогая моя, как это вы столь легко беседуете с самыми воинственными воинами на берберийском побережье.

-Я хочу увидеть виконта де Сент-Левье. Они мне сказали, что он при смерти!

-Он упал с седла, едва только вы скрылись в хижине! Де Порто едва успел подхватить его на руки! Но сперва вы придете в себя! Я не хотел бы вас пугать, но вы, дорогая, в ужасном состоянии.

-Я некрасива?

-Черт подери! Я так не сказал. Вы - прекрасны! Но я требую, чтоб вы подчинялись мне так же, как все остальные в моем отряде – вы должны умыться, переодеться и поесть. А потом вы можете в моем сопровождении проверить, все ли устроились удобно! И прошу обратить внимание - в моем сопровождении! Я не отпущу более вас одну никуда! Вы слышите?!

Голос его был строг.

Изабелла потратила на себя не более получаса. Она выкупалась в озере в специально огороженном для женщин месте, наскоро проглотила два стакана очень жирного молока, переоделась в темно-вишневое платье, и, спрятав волосы в золотую сетку, вместе с мужем направилась в просторную чистую хижину, где был устроен лазарет.

Де Силлек с необычайным интересом разглядывал жену. Как и она, он плохо знал ее в необычных ситуациях, и с удивлением и восхищением понимал, что она ловкая, уверенная в себе, сильная, много сильнее даже мужчин.

-Я еще тогда, в первые месяцы нашего знакомства, удивился странному парадоксу, - прошептал он, обнимая ее. – Столь нежный внешний вид и такая внутренняя сила! А сейчас вы восхищаете меня все больше…

Они обнаружили юного Санчо возле шатра лекаря. Юношу посадили в огромный чан, так что торчала только голова, налили туда воду из озера и кинули заваренные листья черного чайного дерева, отчего раствор приобрел насыщенный коричневый цвет. Юноша сидел в чану, пил чай, щедро сдобренный молоком и улыбался до ушей.

-Что бы это значило? – удивилась Изабелла. – Какое странное лечение!

Но пожилые женщины, сновавшие возле юноши, не могли ей ничего объяснить. Они только щедро подливали горячую воду и улыбались юноше.

К Изабелле подошел переводчик.

-Что с нашим юным другом? – спросила Изабелла, с открытым интересом разглядывая незнакомые одежды переводчика. Изабеллу заинтересовал необычный рисунок у него на бурнусе - ромбы с точкой внутри. Она вспомнила рассказы де Мендона об этих племенах: “Вы найдете все самое неожиданное, если окажетесь в их запретном городе”! Пожалуй, старый лекарь был прав!

-Это все печаль! - кратко сказал переводчик, очень спокойно перенося ее детский интерес.- У юноши не выдерживало

печали сердце. Юным не нужны такие сильные потрясения, тем более рабство! Но сейчас сердце его укрепиться и вскоре он будет здоров. Это хорошо, что он спал все время, ибо со снами ушли боль и страх.

Если Санчо был в надежных руках женщин, которые относились к нему, как к сыну, то несчастный виконт де Сент –Левье находился в бреду, со страшно распухшей рукой. Лицо его пылало.

-Неужели он умрет? – пробормотал де Силлек. – Ах, никогда себе не прощу!

-Нет, - покачала головой Изабелла. - Виновата в его болезни я! Я должна была настоять на лечении, стерпеть все его горькие слова. А я впала в грех гордыни и не смогла переступить через себя.

Женщины накладывали на багровые пятна на руку виконта примочки, сверху поливали чем – то похожим на сметану. Голоса их звучали тревожно.

Не в силах смотреть, как умирает их товарищ, Изабелла спрятала лицо на груди у Силлек.

-Я забыла спросить… Как вы, радость моя?! – прошептала она. Он сильно прижал ее голову к груди, но даже не заметил этого.

-Вы спасли меня, Изабелла!

-Царица амазиров тоже сказала, что так и есть. Бальзам дона дне Мендона спас вас и Амадиса. Хоть в этом я была вам полезна!

-Что вы такое говорите! – он отстранил ее от себя и вгляделся в ее бледное печальное личико. -Изабелла, дорогая, да вы сама почти без сил! Я забыл, что мое жена – совсем еще ребенок! Я вижу, что вы изнурены совершенно! Вы - удивительная женщина! Вы выдержали много больше,чем могли!

-Я?

-Да вы! Вы взяли на себя лечение раненых, а это очень важно! Чем бы мы, без вас, могли помочь им? И этот рыцарь поправиться, уверяю вас!

-Я молюсь об этом!

-Вы истинно - моя жена, повелительница моего бедного влюбленного сердца.

Изабелла проследила, как женщины тихонько выходят из хижины, туда, где уже была слышна мелодичная музыка и смех.

-Вы так пристально на меня смотрите, Арман! – прошептала она застенчиво. – Я, наверно, ужасно выгляжу!

Де Силлек засмеялся.

-Раз вы задумались о своем внешнем виде, значит, с вами все в порядке!

-Ах, граф, вы все время забавляетесь, глядя на меня! Что в Париже, что здесь!

-Потому что, радость моя, вы даете мне силы жить, вы заставляете меня радоваться, верить, надеяться на лучшее! Вы приносите мне пьянящую радость!

-И поэтому вы смеетесь?

-Я счастлив рядом с вами!

Они пылко целовались, стоя у постели виконта. Он давно уже перестал стонать и лежал без сознания изможденный, бледный и недвижимый.

-Мне так не хватало вас, Изабелла! - жарко сказал де Силлек. - Я умирал при мысли, что вы…

-Уходите из моего дворца!- вдруг четко и громко сказал виконт. - Я не желаю вас здесь видеть!

Изабелла и де Силлек, прижавшись, друг к другу, замерли.

-Что это? Бред? – прошептала Изабелла тревожно.

-Уходите! – продолжил виконт. Он открыл незрячие синие глаза и вперился взглядом в кожаный потолок шатра, но, похоже,ничего не видел. Лицо его исказило страдание.

-Странный оборот, - произнес де Силлек. Он задумчиво разглядывал товарища.

-Уходите из моего дворца! - продолжил виконт четко. Он явно не осознавал, где находится. - Иначе я прикажу слугам вас повесить. И никогда не показывайтесь мне на глаза! Но судейским я о вас расскажу!

========== Глава 39 В сердце пустыни ==========

-О Небеса! - вырвалось у Изабеллы. – О чем это он толкует?

-Не знаю, - проговорил де Силлек, качая головой. Он озабоченно глядел на распростертое перед ним тело. - Как вы понимаете, я очень плохо знаю этих людей.

-Хотя и бежали с ними?

-Как воины эти мальтийские рыцари незаменимы - выносливые, суровые люди, переносящие несчастья с чрезвычайной стойкостью. Мы за время нашего тяжелого перехода, кстати, не услышали от них ни слова жалобы.

-От французов – тоже!

Он кивнул, продолжая все – так же внимательно разглядывать виконта де Сен Левье, который хрипло и страшно бормотал что – то совсем нечленораздельное. Де Силлек вздохнул:

-Но кем они являлись раньше и что за тайны хранят их суровые лица, я не знаю! Позовите кого-нибудь побыть с ним, Изабелла, и пойдемте со мной. Мы с вами заслужили приятную прогулку! А рыцарь теперь должен перебороть горячку сам!

Они, поручив рыцаря заботам пожилой берберки, вышли из хижины и становились на краю озера, над которым уходило на покой красное солнце. Розовые и золотистые облака неподвижно висели в небе. Воины с копьями по-прежнему неподвижно стояли на барханах, выделяясь черными статуями на фоне алого заката.

84
{"b":"578205","o":1}