Литмир - Электронная Библиотека

Лекарь, знающий людей хорошо, предпочел смирился.

Графиня, вдыхая полной грудью горячий воздух, наполненный в этом квартале запахом шалфея, мускуса и розового масла для притираний, спустилась вниз по широкой улице. За ней топал слуга. Отойдя немного, Изабелла заговорила с ним по-арабски. Она говорила медленно, с трудом вспоминая некоторые слова, но выражаясь правильно.

-Ализа, ты любишь меня?

-Я твой раб! - сказал он, встав на колени. – Приказывай, госпожа.

-Молчи обо всем, что увидишь!

-Пусть хозяин вырежет мне язык, прежде чем Ализа выдаст свою госпожу.

-Я не убегу, не подведу тебя. Но и ты помни свое обещание.

-Ализа клянется Мухаммедом.

Она ласково кивнула и поспешила дальше. Она знала, что нравится ему. Недаром юный переводчик робко таскал ей их кухни самые лакомые кусочки медово-ореховой пастилы и щербета с пряностями, приносил из библиотеки тяжелые фолианты, по сто раз на дню терпеливо повторял особо трудные слова, которые она хотела выучить.

Де Арамисец ждал ее, разговаривая с торговцем лошадьми. Завидев женщину в зеленой маске, затейливо украшенной нитями жемчуга, он распрощался со знакомцем и, как ни в чем не бывало, подошел к ней.

-Де Арамисец, расскажите мне, что с вами было! - прошептала Изабелла жадно. – И эта женщина, что купила вас… Кто она?

Молодой человек улыбнулся ей знакомой мягкой улыбкой. Казалось, он легко приноровился к жизни в чужом городе. Может быть, юность, проведенная в жестоких условиях в семинарии, позволяла ему философски относится к печальным переменам в жизни?

-Тут нечего рассказывать, сударыня. Есть вещи, которые не следует никому знать! Не дай бог, выболтаете как-нибудь что-нибудь лишнее моей супруге, а я, знаете ли, не сторонник полной откровенности супругов друг с другом! Меня больше волнует, где нам найти Джулию?

Изабелла назвала имя покупателя подруги и указала, где, со слов испанского врача, находится дом, где ее содержат.

-Хорошо, - произнес де Арамисец, выпрямляясь. Глаза его засверкали. – Я вас понял очень хорошо. Но осталось прояснить еще один вопрос: где остальные? Кто их… гм… купил?

-Я не знаю! Они еще оставались… когда я… когда меня… И дону де Мендон не удалось узнать, куда делись наши друзья! Ах, сударь, мои мысли так мучают меня! Я так боюсь, если б вы только знали! Мне так страшно!

-По-моему, это слово я слышу от вас всего второй раз в жизни! - кротко сказал он. – Первый раз, если мне не изменяет память, это было в день нашей встречи. Разговор шел о Бастилии, не так ли? В остальных обстоятельствах – и радостных и жутких, - я не видел на вашем милом личике страх. Так что же вас страшит больше - Бастилия или восточный торговец травами? Ответьте мне, прошу вас!

Изабелла невольно задумалась. Увидев, как она нахмурила красивые темные брови, де Арамисец грустно улыбнулся. Она, как все, с легкостью поддалась чарам его бархатного голоса и, слава богу, задумавшись, перестала жалобно причитать.

Они вдвоем, не спеша, прячась в синей тени от домов, двигались по многолюдной улице. Никто и внимания не обращал на богато одетую женщину, ее слугу и раба.

-Я положу на это жизнь, но вызволю ее из плена! И что бы ни случилось со мной, г-жа графиня, клянусь, он умрет! - вдруг вырвалось у де Арамисец. Он не боялся быть услышанным, ибо кругом было очень шумно: разговоры, смех, крики детей, шепот гадалок, лай собак; громкоголосые менялы предлагали свои услуги, уличный заклинатель змей жалобно играл на флейте, зазывалы приглашали в свои роскошные лавки и кофейни, откуда плыли одуряюще сладкие запахи кардамона, шоколада и кофе. Но над всем этим многоголосием царствовал глухой свист кнута над головами несчастных пленников или нерадивых рабов.

Де Арамисец замолчал, посмотрел на сгорбившуюся спутницу и взял ее за руку.

-Он жив, дорогая! – голос его прозвучал уже ласкающее. - Вы не знаете графа де Силлек хорошенько.

Она сделала быстрое движение.

-Нет, сударыня, не знаете! Вы наблюдали его только дома. Но он воин – человек суровый, сильный, закаленный, опытный! Он вернется к вам, милая графиня, иначе и быть не может.

-Я могу умереть до его прихода.

-Вы не умрете, потому что вы и меня не знаете. Я никоим образом не дам вам умереть.

-Вы давно ходите на базар для вашей хозяйки? Вы знаете, как отсюда можно вырваться?

-Город обвивает крепостная стена, моя дорогая! Ворота в него закрываются после вечернего намаза. И для отчаявшихся спутников остается лишь один путь – через крошечную дверь в одном известном месте под названием “Угольное ушко”.

-Что это?

-О, очередная шутка неверных! Войти в город или выйти из него можно только раздевшись и сняв с себя оружие. Не говоря о том, что вывезти через калитку ничего с собой нельзя! Если нам повезет, и мы освободим наших друзей, мы ничего не сможем взять с собой – ничего, кроме самого тощего бурдюка с водой. Как вы относитесь к возможности оказаться в пустыне без лошадей и оружия?

-Тогда остается один путь – выйти днем? Да? Но как!? Сударь, в городе должны быть христиане, и не только рабы! Мы должны найти способ написать французскому королю и передать ему письмо!

-Я встречал христиан - рабов, - кивнул де Арамисец. – Даже один раз я разговорился на базаре со старым маркизом де Санти из Испании. Он привез сюда французские гобелены.

Изабелла остановилась, будто споткнулась.

-Я опасаюсь его, - покачал головой де Арамисец. – Честный пират, готовый бескорыстно помочь французским пленникам? Фи! Да он перепродаст и вас и меня в Алжире, черт подери его и его шайку!

-И он не выкупит нас?

-Боюсь, что нет! И, думаю, это к лучшему!

-О боже!

-Увы, похоже, нам придется полагаться только на свои силы, милая сударыня! Кроме того, единственные кто может нам помочь нам - прочие несчастные пленники. Но как сговориться с ними, ума не приложу!

-Мы можем положиться на лекаря Хуана де Мендона.

Де Арамисец внезапно остановился у лавочки ювелира, откуда струился приятный запах зеленого чая и мяты.

-Вы сказали, лекарь отпустил вас на базар?

-Да!

-А что вы хотели купить, припомните, прошу вас!

-Травы… Но также я могу приобрести что –нибудь для себя лично.

-Золото?

-Да. золото!

-Отлично! - Изабелла удивилась, и де Арамисец поспешно продолжил:-Вы сказали, ваш дон Мендон - богатый человек? Значит, золотых украшений вы можете купить много?

Изабелла испугалась. Ей подумалось, что де Арамисец от горя внезапно помешался.

-О, не волнуйтесь! Я здоров! - воскликнул он возбужденно. – Нам нужны деньги, г-жа графиня, чтобы купить лошадей. У меня таких денег нет, а у лекаря дона Мендона – есть. Он – ученый, и не знает стоимости золотых подвесок и колец хорошенько. Мы купим вам два дорогих украшения. Один станете носить вы, другой заберу я и найду, как его продать. У нас будут деньги на лошадей, одежду, воду. Ведь, в конце концов, мы сбежим отсюда и желательно все- таки, чтоб мы добрались до побережья живыми. Вы согласны со мной, не так ли? Кроме того, нам нужны золотые, чтоб заплатить за плаванье до Марселя.

-Я не подумала о деньгах…

-Идемте в эту весьма приятную лавку! Но прежде объясните вашему слуге, что нам нужны самые дорогие и красивые колье. Попросите его сослаться на вашего уважаемого господина.

В лавке к де Арамисец бросился слуга, начал предлагать кофе и зеленый чай. Предоставив другу объясняться, Изабелла вытерла пот со лба и присела на низкий диван. Прохлада ласкала ее тело, мягкие подушки и низкие столики с пиалами с чистой водой – зрение, тишина давала отдохновение слуху от суеты шумной толпы. Через овальные окна под потолком в лавку струились щедрые потоки солнечного света, ярко играли на золотых украшениях, искусно разложенных на алом бархате, отчего казалось, что в лавке стоит желтая дымка. Наверху в золотой клетке уютно ворковали три голубя.

Изабелла, почти не глядя, выбрала из множества предложенных массивное колье из изящно переплетенных золотых цветов, длинные серьги к нему и крупные браслеты. Де Арамисец даже умудрился выторговать роскошную мелкую золотую сетку ей в волосы. Сетка была украшена невиданными крупными жемчужинами, одна из которых – с матовым отливом, редкой грушевидной формы, спускалась ей прямо на лоб.

68
{"b":"578205","o":1}