Литмир - Электронная Библиотека

— И что дальше произошло?

— Десяток инквизиторов стали болтаться в петле, а штаб, данной организации «чёрных» — перенесли в Кельрику, подалее от нашей столицы, считай на окраину империи! Да и вообще — прилично их обкарнали с полномочиями и проведением трибуналов. Теперь вот боимся что править начнёт Амвросий, наследник из Кельрики, тот говорят на всю голову инквизиторский выкормыш…

— Говорили что он святой…

— Для кельриков — возможно! Но нам, правителя, что наслаждается еженевными кострами, да ещё и массовыми, всё же не стоит себе желать. Пошли на площадь слушать оркестры!

Оба товарища, вразнобой громко хохоча, пробежали мимо статуй с королями и герцогами на конях, основателями местной государственности, ещё до того как страна превратилась в империю, и добредя до развилки перед императорским дворцом, остановились в изумлении: по дороге, на которой вчера гарцевали наследники и их свиты, теперь вышагивал бравый отряд в сотню кавалеристов и примерно втрое больше пехотинцев.

Все с оружием и словно бы готовящиеся к параду: доспехи начищены до блеска, как и сапоги. Оружие в недорогих, но всё же парадных ножнах. Кони вымыты и укрыты новыми разукрашенными попонами и накидками…

Странный отряд сопровождала по бокам столичная городская стража, численностью раз в восемь меньшей от выступающих по улице бойцов.

На развилке они все повернули к императорскому дворцу и один из стражников громко произнёс: «Это посланцы для господина главного имперского министра!»

— Дела… — пробухтел Атаульф, пока Жак провожал взглядом непонятный отряд, что после небольшой заминки с открытием, всё же вошёл в широкие ворота императорской резиденции. — Что бы это могло означать?

— А что такое? — удивился Жак.

— Что значит фраза «для господина главного имперского министра»? — поинтересовался Атаульф. — Ты тоже это слышал?

— Ага. Было такое! И что?

— А то: либо после покушения министра начнут охранять, как наших провинциальных принцев и тогда… Тогда он будет ещё большим начальником, чем сейчас, а то и самым важным из всех сановников империи, включая и наследников — пока не изберут законного императора нам всем. Либо же его собираются арестовать, подозревая в каких шашнях и не доверяя имперской дворцовой страже, с которой он возможно ранее и сговорился, а посему решили ввести отряды из новых провинциальных ветеранов, не из тех, кого знает в столице наш Дезидерий.

— А почему ты думаешь что это ветераны? — удивился Жак.

— Оружие, не столько показное — сколько простое и удобное, и легко доставаемое из ножен. Множество шрамов на лицах, которые в шлемах сложно поранить и видимо для этого понадобилась не одна схватка. Уверенный чёткий строй людей давно привыкших его держать. Презрительные шуточки в адрес «изнеженной городской стражи», что позволяют себе бойцы, частенько бывающие в походных лагерях… К главному имперскому министру двинули ветеранов, но вот зачем — на помощь или для ареста… Вопрос!

Пока юноши продолжали свои измышления, увиденный ими ранее отряд будущих телохранителей министра Дезидерия прибыл к воротам на территорию императорского дворца и после того как «престолодержатель» сам спустился, и в короткой словесной стычке потребовал от находившегося там же, Магинария Имерия, немедленно пропустить всех, приведённых его слугами, людей: без предварительного обыска и допроса, с занесением писарями на учёт довольствия имперской гвардии — начстражи императорской гвардии смирился со своим сегодняшним поражением и отойдя в сторону, остался наблюдать за вводом нового отряда, на охраняемые ранее лишь его бойцами, территории императорского замкового комплекса.

— Невероятно! — заявил Магинарий Имерий главному имперскому министру, когда все «телохранители» последнего, быстро скрылись в предоставленных им старых казармах для имперских оруженосцев, что уже давно пустовали. — Невероятно! Вам удалось за несчастные часы, что прошли со времени покушения — набрать несколько сотен, если не ошибаюсь, примерно пять с половиной, так вот: за жалкие часы найти более полутысячи головорезов ветеранов, а уж я в этом разбираюсь и, что совершенно непонятно — свести их вместе вне стен столицы и одним отрядом завести в город? Господин Дезидерий, да вы чародей почище друидов — гораздо их сильнее!

«Престолодержатель» ничего не ответил и лишь бросив уничтожающий взгляд в сторону вопрошающего его мужчины в парадных доспехах, быстрым шагом ринулся в направлении казарм с его новыми подопечными.

Магинарий Имерий проводил министра насмешливым взглядом и уже грустно, без бравады, сказал своим заместителям по командованию различными отрядами внутри дворцовой императорской гвардии: «Нас обманули как детей…»

— Кто? Когда?

— Сегодня… Вот этот жирный каплун. Уверен что он сам устроил покушение на себя, уж больно хорошо чувствует после ранений, когда вся его одежда в крови пропиталась, словно в ней плавала и, что хуже: теперь во дворце есть большое количество лишь ему лично обязанных бойцов, которые помешают арестовать Дезидерия, если нам это кто прикажет.

— Кто именно?

— Предположим все наследники единым своим общим решением, или один из них, кого изберут таки наши выборщики, запертые министром Дезидерием на окраине столицы в «Гнезде».

— Да нет. Есть же иерархия! Они — наследники, правителя, а он — всего лишь чиновник, пускай и важный! — возмутился кто то из офицеров свиты Магинария Имерия.

— Теперь он имеет власти и безопасность, благодаря этому своему отряду ветеранов — даже чуть более чем кандидаты на престол. И если ранее его можно было быстро сместить внезапным арестом, то теперь лишь после кровавых боёв и возможного начала гражданской войны. Господин главный имперский министр Дезидерий стал игроком — игроком, который уже явно претендует на власть: либо как «престолодержатель», либо как примиритель всех разругавшихся меж собой наследников. И готов спорить на что угодно, что скорого Избрания императора не случится! А сегодня вечером он готовится объявить о походе против мятежных провинций, и так боялся это сделать без своих телохранителей, поблизости, что… Что следует ожидать чего то невероятного от вечернего заседания «малого имперского совета». Новости, что приведёт в ярость внуков покойного императора и от гнева которых Дезидерия спасёт лишь чин «престолодержателя», и полтысячи опытных боевиков, ставших так внезапно под его начало. Что то этим вечером да случится!

Офицеры гвардии дворцовой внутренней стражи разошлись мрачные и решили внимательно следить за чужаками, которые теперь вместе с ними делили охрану императорского дворца, что ранее было просто немыслимым.

Тем временем Дезидерий проводил быстрый осмотр своей новоиспечёной охраны и переговаривался со своим секретарём Тарасием, который и отвечал за подбор офицеров и наиболее значимых, из бойцов, в этот отряд: в отряде теохранителей министра было сто кавалеристов — тридцать имперских рыцарей, что пропили или проиграли в азартные игры свои, пожалованные ранее за службу или подвиг императором, земли и замки, и семьдесят конных сержантов — по большей части стрелков из малых «кавалерийских» арбалетов. Пехотинцев с молотами, двуручными мечами, алебардами — было триста человек и они, по словам Тарасия, была в основе своей строевой группой, наряду с пешими арбалетчиками с ростовыми щитами, для защиты при перезарядке огромных аркебузов — что должны были в помещениях охранять главного имперского министра. При переездах или походах — пехотинцы стерегли шатры господина, пока кавалеристы разъезжали вместе с хозяином на выезды.

Все бойцы были одеты в доспехи, кольчуги с металлическими бляхами или новенькие усиленные бригантины. Оружие было вычищенно и если золота и позументов явно не хватало, на одеяниях прибывших бойцов, то обветренные, бронзовые, заматеревшие лица, со множеством белевших шрамов на них и глаза, которые как казалось давно разучились чему-либо удивляться, снова напомнили министру Дезидерию его знакомцев из Избирателей: комтура ордена «Чёрного единорога» — Тибальда и маркграфа Руггера: те же выверенные точные движения, пружинистая походка, мало слов и внимательный цепкий взгляд, словно у охотника при виде добычи.

55
{"b":"577988","o":1}