Литмир - Электронная Библиотека

- Я знаю, что ты не хочешь меня. Хотя ты и разыграл отличное шоу, но мы оба знаем правду - я ничто для тебя, просто обуза.

- Это неправда! – вскрикнул он, крепче сжимая мою руку.

- Отпусти меня, Гарри! – пока я сопротивлялась, он только подобрался вплотную, и между нами не осталось пространства. – Отпусти меня!

Но его руки уже обвили мою талию, крепко удерживая, в то время как мой гость смотрел на меня с растущим желанием.

- Я говорю это в первый и в последний раз. Не забывай: я могу делать все, что хочу, так что я никому не изменяю. Но ты завоевываешь себе репутацию как у твоей сестры, - он едва контролировал себя.

Тут я и дала Стайлсу пощечину. Со всей силы.

Его щеки полыхали от гнева, когда он возвысился надо мной, впившись взглядом в мои зрачки. В его взоре мелькало столько эмоций, что я не могла понять, чего же он хочет больше – вернуть пощечину или поцеловать меня. И, как назло, именно сейчас в моей голове всплыли картины его тела, прижимающего меня к стене; его губ, опустошающих меня, пока его руки срывают с меня одежду в желании чувствовать все больше и больше моей обнаженной кожи.

Я сглотнула.

- Никогда не делай этого снова, - прошептал Гарри напряженным голосом и отпустил меня.

Стайлс сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, я тоже старалась вернуть свое самообладание.

- Боже, обычно я не такой, - он разочарованно вздохнул. – Я пытаюсь делать правильные вещи, но в твоем присутствии невероятным образом превращаюсь в высокомерного ублюдка.

- Это твой способ извиниться? – спросила я скептически.

Он нерешительно кивнул, в то время как глазами умолял меня понять его.

- Я могу войти? – спросил он после минутного молчания. – Клянусь, я просто хочу поговорить с тобой.

- Зачем?

- Потому что дальше так не может продолжаться.

- Тогда почему ты делаешь мне больно?

- Я облажался, - выдохнул он, закатив глаза.

Я скрестила руки на груди.

- Тогда мой ответ «нет». Тебе нельзя входить. И если ты хочешь сказать что-то ещё, то говори прямо сейчас.

В ту же секунду нежность в его глазах исчезла.

- Я хочу взять тебя с собой на аукцион.

- Я должна присутствовать на этом мероприятии в качестве твоего ассистента? – у меня плохо получалось скрыть под подозрением свое разочарование.

- Нет, на самом деле это продажа вещей из дома твоего отца. Я подумал, что ты захочешь сохранить что-нибудь для себя.

- Ты же знаешь, что у меня нет таких денег.

- Я помогу тебе.

- Нет, Гарри, я не могу принять их.

- Считай это маленькой дружеской помощью.

- Но мы не друзья - между нами ничего нет.

- Хорошо. Тогда на правах твоего начальника, я сообщаю, что ты поедешь на аукцион в качестве моего ассистента, - жестко отрезал Стайлс. – Будь готова к одиннадцати.

С этими словами он вернулся в машину и уехал, оставив меня стоящей в дверях с раскрытым ртом.

Это был конец. Я ненавидела его. Бесповоротно.

***

Следующим утром я беспомощно застыла перед открытой дверцей своего шкафа. Костюмы и платья именной коллекции были доставлены ещё к восьми, так что я не могла пожаловаться на то, что мне нечего надеть. Тем не менее, я замерла в ступоре, вспоминая обвинения Гарри в том, что намеренно ношу на работе слишком сексуальную одежду.

Ещё какое-то время я с разочарованием разглядывала свое отражение в зеркале.

Неразумный шаг.

Я вспомнила руки Гарри, обнимающие меня за плечи, его шепот о том, какая я красивая. Так хотелось вернуть того мужчину - его присутствие заставляло меня чувствовать себя по-другому.

Еще в колледже, года четыре назад, у меня был бойфренд с парой свиданий. Это был милый, простой парень, которого я с легкостью могла представить в качестве отца своих будущих детей. Но мне не хватало той особенной искры, о которой я читала в книгах, во мне не вспыхивало пламя только от одного его прикосновения.

В Гарри же был этот огонь. И в прошлое воскресенье он позволил мне заглянуть за свои стены. Может быть, я смогу еще раз найти путь к его душе? Я не хочу ненавидеть его, хотя в последнее время по отношению ко мне Стайлс ведет себя как придурок. Но может у него на это есть свои причины?

Сердито фыркнув, я подумала, что подобное топтание на месте не приведет нас ни к чему хорошему.

Что, если он нуждается в друге?

Оглядываясь на шкаф, я пыталась сформулировать план - мне нужно прорваться через его защиту, и найти того Гарри, чтобы его вернуть.

Я выбрала темно-фиолетовое облегающее платье с рукавами в три четверти - совершенно простое, вызывающее интерес только гладкостью шелка и низким V-образным декольте. Оставив распущенными волосы, нуждающиеся в отдыхе после недели, проведенной в тугих хвостах, я и драгоценности решила не надевать, но перед туфлями от Manolo, полученными недавно от Гарри, устоять не смогла. Они были слишком красивы, чтобы ими пренебречь.

Когда приехал Стайлс, я уже ждала перед домом. Он не позволил мне самостоятельно открыть дверь, а, взяв за руку, помог сесть в машину. Я даже не взглянула на него, полагая, что он выглядит таким же, как и прошлой ночью – привлекательным, смертельно опасным и весь в черном.

Борясь с желанием улыбнуться, я отвернулась к окну. И конечно, ничто не могло укрыться от острого глаза моего спутника.

- Чему ты улыбаешься? – он сердился.

- Просто мне на ум пришла глупая шутка.

- Не хочешь поделиться?

- Мужчина открывает дверцу своего автомобиля перед кем-то всего по двум причинам: либо это новый автомобиль, либо новая женщина, - сказала я с улыбкой, и меня обрадовало, как Гарри рассмеялся в ответ.

- Никогда не думал, что у тебя есть чувство юмора. Мне нравится, - удивился он. – Но намек я понял. На самом деле, ты первая женщина, которой я позволил сидеть в этой машине.

- Только не говори мне, что твоя машина ревнует.

- Ну, Бесси хорошая девочка; она догадывается о моих намерениях раньше, чем я делаю движение, так что отлично исполняет мои желания.

Я больше не была уверена, что мы говорим об автомобиле.

Воздух наполнился электричеством, когда Гарри замолчал.

- Счастливица… Я ей завидую, - неестественным голосом произнесла я.

- Я бы сказал, что мне очень повезло - иметь такую замечательную девушку, заинтересованную мне угодить, - его ответная фраза была произнесена таким тоном, что мои трусики намокли.

Вскоре мы подъехали к небольшой гостинице, в одном из залов которой и должен был проходить аукцион. Перед зданием уже были припаркованы несколько дорогих автомобилей.

Теперь я уже ждала, пока Гарри выйдет из машины, чтобы открыть дверь для меня; к хорошему привыкаешь быстро. И сразу мне вспомнился Чикаго, где я всегда брала такси или водила сама.

Выйдя из автомобиля, я улучила момент, чтобы рассмотреть своего спутника. Серый костюм, белоснежная рубашка и… темно-фиолетовый галстук. Я прищурилась.

- Как ты узнал, какого цвета платье я собираюсь сегодня надеть?

Он пожал плечами.

- Я даже не думал об этом. Просто этот цвет на тебе мне нравится, - его слова бросали меня в дрожь. – А сегодня утром я обнаружил, что у меня есть галстук того же оттенка.

- Какое совпадение, - пробормотала я.

Стайлс положил руку мне на поясницу, прожигая ткань платья теплом своего прикосновения, и повел меня к вестибюлю. Там уже была группа людей, они разговаривали и смеялись, но я была не в состоянии поддержать их энтузиазм. Все пришли сюда за наследием моего отца, чтобы купить и растащить его вещи по своим домам, пополнив коллекции.

- Видишь кого-нибудь знакомого? – спросил Гарри, сканируя взглядом толпу, а потом и меня, сверху вниз.

- Пока нет, - я покачала головой.

- Пойдем внутрь.

К счастью, на аукцион была выставлена не только собственность Хеммингсов: упоминались еще пять фамилий. Уверенный голос аукциониста описывал предметы мебели, картины, автомобили, драгоценности… Мы сели в последнем ряду, и Гарри поглядывал на меня всякий раз, как объявлялся новый лот. Я же отрицательно качала головой, в основном потому, что все эти вещи моей семье не принадлежали.

44
{"b":"577818","o":1}