Литмир - Электронная Библиотека

- Пожалуйста… – я хотела объясниться, но у меня просто не было шанса.

- Я еще не закончил, - он дотронулся до меня, пробежав пальцами вверх по моей шее и нежно обхватив мое лицо. – Если подобный наряд был обычным во времена твоей работы в фонде, то я не решусь спросить, какого рода благотворительностью ты там занималась, - вызывающе закончил он.

Если бы взгляд мог убивать…

Оскорбленное выражение моего лица сменило все оттенки красного, но я не могла позволить себе что-либо сказать. У меня было нечем ответить, и я находилась полностью в его власти.

Но никто не мог запретить мне его ненавидеть.

- Гарри, поверь, я не хочу дать неверное впечатление о себе, - всё же я пыталась казаться вежливой, хотя на самом деле мне сильно хотелось ударить Стайлса.

- Тебе нужно больше стараться, - его лицо было все ближе, и я чувствовала, что теряюсь в этих мерцающих глазах.

- Почему я должна стараться ради тебя?

Он явно думал обо мне худо. Огонь в его глазах мгновенно умер от моих слов, и я подумала, что сказала что-то не то.

- Ты права. Ты здесь не для того, чтобы производить впечатление или делать что-то ради меня. Я был дураком, когда подумал, что ты другая, - он покачал головой, и мое сердце сжалось.

О нет, он подумал, что я отвергла его…

Но может быть это к лучшему? Я никогда не смогу любить мужчину, который такого низкого мнения обо мне. Подождите… Я сказала «любить»? Какого черта?!

Я пыталась сосредоточиться на его словах вместо того, чтобы плутать в своих мыслях.

- Но ты должна мне, и я думаю, хочешь пройти через все это с достоинством и честью.

- Как долго ты собираешься удерживать меня здесь? – с грустью спросила я.

- Пока твой отец не решится лично разобраться с последствиями своих действий.

- Но как долго? – я чувствовала безнадежность, потому что знала, что никогда не смогу конкурировать с Ханной и чувствами, которые вызывала в нем она.

Внезапно мне захотелось убраться из этого проклятого города как можно скорее.

- Я не знаю. Думаю, к Рождеству наша проблема будет решена. Мои адвокаты уже работают по делу Смита Хеммингса.

- И тогда я буду свободна, - пробормотала я, и на его лице промелькнула боль. Его губы были в опасной близости от моих, и я закрыла глаза в ожидании.

Громкий стук в дверь прервал наш момент, и он мгновенно отпустил меня, возвращаясь к своему столу. Я все еще растерянно стояла на месте, чувствуя себя все больше запутавшейся. Но, по крайней мере, теперь я знала, что через четыре месяца смогу быть свободна, если… Но это также означало, что я больше никогда не увижу Гарри, когда мое время здесь закончится.

Дверь медленно открылась и вошла Тэйт с двумя чашками кофе на подносе.

- Гарри, звонил твой клиент и сказал, что будет здесь минут через десять, - сообщила она, ставя поднос на его стол и не замечая очевидного напряжения, царившего в комнате.

- Спасибо, Тэйт, - от его одобрительного взгляда она покраснела. – Для этой встречи мне нужны бумаги по сделке с Зейном Маликом. И, пожалуйста, убедись, что он будет ждать меня в конференц-зале.

Она кивнула и, искренне улыбнувшись мне, вышла из кабинета.

Я так и продолжала стоять на том же месте, где Гарри оставил меня. Несколько секунд он меня игнорировал, набирая какой-то текст, а затем, даже не потрудившись поднять взгляд, отправил меня забирать бумаги по Малику со стола Тэйт.

Вернувшись, я медленно положила папку на стол и почувствовала разочарование из-за того, что Гарри по-прежнему позволил мне стоять, словно наслаждаясь моим неудобным положением. Я нахмурилась и, решив больше не изображать статую, села на диван, вытаскивая из сумочки блокнот и ручку.

В этот момент он, наконец, обратил на меня внимание.

- Тебе пора перестать изображать из себя снежную королеву, - во взгляде промелькнула угроза. – У меня нет времени объяснять тебе сейчас все тонкости работы, поэтому ты должна быть более покладистой и держать все под контролем.

- Гарри… – мои нервы были на пределе. Я снова захотела ударить его, чтобы физическая боль позволила ему прочувствовать то, что делают со мной его слова.

- Меня не волнует твоя ненависть, - он снова перебил меня. – Но здесь, в моей компании, ты должна забыть о своих чувствах. Если ты испортишь что-то намеренно из-за своего отношения ко мне, тебе не понравится результат, уверяю тебя.

Как он мог быть таким жестоким?

Мужчина встал и подал мне Маликовскую папку. Я смотрела на него во все глаза.

- Думаю, что эта встреча с Зейном Маликом будет хорошей тренировкой для тебя. Ты собираешься работать в качестве моего ассистента, а это значит, что отныне в твои обязанности входит подготовка документов и любого другого материала, необходимого для моих встреч. Всё должно быть готово к восьми утра. Тебе нужно приходить раньше или делать это после работы, чтобы убедиться, что все в порядке.

Казалось, что это означало тяжелую работу, но я была этому только рада – я и вправду буду занята делом, а не просто буду ждать, когда закончится день.

- Хорошо, - неуверенно кивнула я и, прежде чем он продолжил, ожил селектор, объявив голосом Тэйт, что Зейн Малик приехал и ожидает Гарри в конференц-зале.

Стайлс осмотрел меня и разочарованно покачал головой.

- Ты можешь еще немного застегнуть свой кардиган? – сказал он напряженным голосом, многозначительно глядя на мои твердые соски, выделяющиеся сквозь тонкую ткань. Пока я дрожащими пальцами выполняла его приказ, сгорая от стыда и гнева, он продолжал:

- Я хочу, чтобы ты стояла со мной рядом. И не садись, пока я стою. Не разговаривай с Зейном.

- Так в чем же цель моего пребывания там? Мне кажется, что ты хочешь, чтобы я вела себя как покорный сабмиссив, а не как твой сотрудник, - парировала я, не в силах больше сдерживаться.

Он повел бровью.

- Ах да, чуть не забыл о последнем правиле: пожалуйста, прибереги эту напыщенную речь о своих сексуальных потребностях до нашей частной беседы, и тогда я с радостью разрешу тебе называть меня Хозяином.

Тон Стайлса заставил меня вздрогнуть и вздохнуть от внезапно возникших в моей голове иллюстраций к его словам. При виде моих полыхающих щек в его глазах проявилась страсть, но теплая утренняя улыбка безвозвратно исчезла.

– Но сейчас мне нужно, чтобы ты открыла глаза и включила свое внимание. Это очень важная встреча. Зейн Малик один из потенциальных клиентов моей компании. Мы не можем позволить себе ударить в грязь лицом или ошибиться. Сейчас ты просто держишь нос по ветру, но завтра мы сможем начать работать по-настоящему. Тебе нужно будет многому научиться.

Я кивнула и последовала за ним в конференц-зал, не в состоянии произнести ни слова, но остановить поток моих мыслей не мог никто. Стайлс, возможно, и был красив, но на этот раз я видела только монстра и надеялась, что когда-нибудь в будущем мне представится возможность отплатить ему за все сказанное.

***

Зейн Малик оказался симпатичным мужчиной лет тридцати. Он был одет в темно-серые брюки и белую рубашку, рукава которой были закатаны до локтей, обнажая тату. У него их похоже даже больше, чему у Гарри. Мужчины пожали друг другу руки, и Гарри предложил ему присесть, хотя сам не сдвинулся с места. Я все еще стояла в дверях и Зейн, казалось, не замечал меня, пока Гарри не заговорил.

- Пожалуйста, входи и закрой за собой дверь, - он наблюдал за мной, выполняющей его команду. Я не решалась на зрительный контакт с ним, пока не подошла вплотную. Положив папку перед Маликом, я потянулась к стулу, когда вспомнила глупое правило о стоянии. Гарри ухмыльнулся, видя мою нерешительность, и выдвинул стул для меня.

- Позволь мне…

Зейн наблюдал за нашими действиями молча, но его губы подрагивали в попытке скрыть веселье.

- Гарри, никогда не думал, что ты такой джентльмен, - он прокомментировал, наконец, нашу сцену, и я в смущении уставилась в свой блокнот.

- Давай поговорим о деле, - видимо, Гарри решил игнорировать его ремарку, и я была этому рада. – Надеюсь, ты не возражаешь, что мой ассистент, мисс Хеммингс, присоединилась к нам.

38
{"b":"577818","o":1}