Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он не может! — гневно прокричала Чизуру, ударив кулаком по бетону.

— Этот стрёмный парень, который живёт с ней? — поёжился Кейго. — Не знаю, Рукия, не похоже это на него.

— Хм, — промычал Чад, в очередной раз забив рот едой.

— Я знаю, что не похоже, но сами подумайте, — она сконцентрировала своё внимание на Ичиго, Исиде и Чаде. — Не помните, что сказал Урахара? Когда Иноуэ привела его в первый раз в магазин, он не прекращал спрашивать, куда она делась, когда она ушла. Он как бы отказывался говорить с кем-либо другим.

— Но с чего бы это Иноуэ нравиться Улькиорре? — Ичиго почесал затылок.

— Это неправда! — Чизуру молотила руками.

— Ну она говорила, что он приглядывал за ней в Лас Ночес, — Татсуки опёрлась на ладони.

— Да? — голос Чизуру повысился на две октавы. Исида задумчиво посмотрел на небо.

— Куросаки был тогда не в состоянии заметить, с какой силой Улькиорра сражался. О, — он посмотрел на Рукию, — и он никогда не был жесток к ней, как ко мне, например, — его рука неосознанно изогнулась, пальцы скривились, подтверждая своё наличие. Рукия кивнула, посчитав это доказательством.

— Он заботился о ней в Лас Ночес, никогда не причинял ей боли, зациклен на ней и, насколько я знаю, приспособился к её потребностям.

— Каким это потребностям? — лицо Кейго покраснело.

— Ну он делает покупки и всё такое, — промычала Татсуки с палочками во рту, тем самым разрушив его фантазии.

— И давайте не будем забывать, что Иноуэ в последнее время, ну знаете, светится, — Мидзуиро отложил в сторону пустую коробочку для бэнто.

— Нет никакого сияния! — пискнула Чизуру, закрывая уши.

— Да при чём тут вообще сияние? — спросил Ичиго. Исида, Татсуки и Мидзуиро печально качнули головами.

— Чувак, серьёзно? Говорят, что женщины светятся, когда они влюблены, — пояснил Кейго.

— Хм, — сказал Чад.

— Ты не замечал, как светилась Рукия?

— Мы не говорим о нас! — прокричали Ичиго и Рукия, их лица вспыхнули.

— Но, — Татсуки подняла руку, — Орихиме не испытывает к нему таких чувств. То есть, она могла бы, и, наверное, просто не заметила их ещё, — это ведь так на неё похоже — но она ничего не говорила мне про это, — поближе к ней пододвинулись все, кроме Ичиго, который был всё ещё слишком взволнован и смущён.

— Что она рассказывала тебе о нём? — спросила Рукия. Чизуру гневно разжёвывала свой платок. А Татсуки спокойно ела, как мудрец приподняв подбородок.

— Ну она говорит, что он терпеть не может соленья. Например, на прошлых выходных она сводила его в МакДональдс, а он сидел, уставившись на гамбургер, потому что там были маринованные огурцы. Ей пришлось вынимать их для него, потому что он не хотел даже дотрагиваться до них.

— Он ест еду из МакДональдса? — глаза Кейго удивлённо расширились.

— Конечно, он же человек. Ты думаешь, что он питается маленькими детьми?

— Возможно…

— Ага, — прошептал Мидузиро, — и Иноуэ помогает ему, завлекая их сладостями из булочной, — он ухмыльнулся, когда кровь отошла с лица Кейго. Татсукки проигнорировала их и продолжила.

— Она также говорила, что у него неплохо развито воображение. Это, наверное, благодаря всем книгам, которые он читает. Эм… И у него стали пропадать носки. Она думала, это конспирация. Типа маленькие эльфы живут в стиральной машине, поэтому она попросила купить мышеловки, в которые она положила печенье.

— Они кого-нибудь поймали?

— Ноги Улькиорры, — все поёжились. — Он не очень хорошо это воспринял. Покрыл пол всей квартиры этими мышеловками, пока она была на работе, оставляя немного места, чтобы можно было пройти на цыпочках.

— Что? — огрызнулись Ичиго, Исида и Чизуру.

— Не самый приятный человек, да? — усмехнулся Мидзуиро.

— Орихиме сказала, что было смешно, хотя она и игнорировала его весь остаток дня, — пожала плечами Татсуки, съев ещё немного риса.

— И всё?

— Ну да.

— Если всё так и есть, — Рукия скрестила ноги и достала палочку поки Кролика Чаппи, — тогда мне его жаль, — жуя, она стала что-то обдумывать. — Думаете, может, надо их подтолкнуть?

— Этот парень наводнил её дом мышеловками. Как ты можешь говорить, что она ему нравится? — спросил Ичиго. Все удивлённо посмотрели на него, затем вернулись к своей еде.

— Бестолочь.

— Имбецил.

— Куросаки, ты тормоз.

— Хм.

— И ты, Чад?

— Слушай, Рукия, как ты вообще добилась признания у этого парня?

— Иногда я сама этому удивляюсь.

========== Любовная история IV ==========

— Псс!

Улькиорра подпрыгнул, чуть не выронив книгу, и увидел, как библиотекарша Кумико пристально смотрит на него с противоположной стороны. Он пришёл в библиотеку сегодня не ради просвещения. На самом деле, он старался избегать Кумико, Рину и Юри. Не было времени на любовные истории: у него было задание. Женщине нужна была книга по математике, которая смогла бы помочь в подготовке к грядущим экзаменам.

— Господин Шиффер, — продолжила она заговорщическим шёпотом прежде, чем он успел скрыться, — я нашла превосходную любовную историю для вас, — она быстро достала книгу и начала с энтузиазмом ею раскачивать, пока он наконец не вырвал вещь из её руки. Название гласило «Кармен».

Улькиорра хотел спросить, неблагоприятный ли конец и у этой книги, но Кумико уже умчалась на своё место. С подозрением он поставил учебник по математике на полку и раскрыл новеллу, пролистывая жёлтые страницы. Сначала он не мог найти там никакой любовной истории; просто встреча и дружба путешественника с разбойником…

О, теперь в истории появилась женщина. Кажется, она занималась тем же родом деятельности, что и медиум, с которым раньше довелось встретиться Улькиорре, — она рассказывала судьбу путешественника. Он в какой-то степени надеялся, что путешественник накричит на неё за подделывание магии, но того, к сожалению, покорил её так называемый дар. И затем снова появился разбойник. А, значит, женщина — его жена, и они украли часы путешественника.

Улькиорра отметил на будущее никогда не доверять тем, кто заявляет, что обладает магическими силами.

Шли месяцы, и путешественник узнал, что разбойнику грозит смертная казнь. Поэтому он осмелился посетить тюрьму, чтобы услышать историю мужчины. Улькиорру интересовало, как восприняла новости о заключении своего мужа медиум-воровка, поэтому продолжил чтение, надеясь узнать об этом потом.

Вор, Дон Хосе, происходил из испанского дворянского рода, но после убийства человека он присоединился в Севильи к группе солдат. Вскоре он встретил цыганку Кармен во время патрулирования табачной фабрики, где она работала, и стал объектом её интереса, так как он единственный мужчина, оказавшийся неподвластным к её чарам. Но женщина, что заинтересовало Улькиорру, была немного жестокой. Её арестовали за то, что она во время перепалки изуродовала ножом лицо одной из работниц. Однако ей удалось уговорить Дона Хосе отпустить её, и этого придурка арестовали и понизили в должности за это.

Улькиорра не понимал, как солдат может так сильно влюбиться в преступницу. Не похоже было, что ей можно доверять, да и предана она ему не была. О, теперь он убивает людей из зависти.

Он на минуту окунулся в воспоминания об Уэко Мундо. Зависть? Нет, он этим занимался, чтобы защитить Лас Ночес, да?

Он оттолкнул в сторону эту мысль.

Эй, минуточку. Цыганка была замужем? Разве люди не относятся к женитьбе, как к священному союзу? Разве это не плохо резвиться с Доном Хосе, когда у неё есть мужчина, с которым она уже… А не важно, Дон Хосе убил его. И теперь он становится мужем Кармен.

23
{"b":"577816","o":1}