Литмир - Электронная Библиотека

Надо отдать ему должное, Гарри выглядел чрезвычайно виноватым. Он прошаркал к дивану и нервно взлохматил волосы, прежде чем сесть с другой стороны. Драко прищурился, но больше никак не показал, что заметил его присутствие.

– Я извинился перед Роном, – тихо сказал Гарри.

– И?

– Он меня простил. Ну то есть сначала он пару раз меня ударил, но не очень сильно. Так что, полагаю, всё нормально.

Драко едва сдержал усмешку. – Уизли очень великодушен, – сухо сообщил он, смерив съёжившегося гриффиндорца испепеляющим взглядом. Гарри помолчал, словно набираясь смелости продолжить разговор. – Драко, – начал он.

– Даже не начинай.

– Но я, – он вздохнул и придвинулся ближе к блондину. Драко замер, но не попытался подняться. Гарри посмотрел на него виноватыми зелёными глазами и нерешительно взял за руку. Малфой нехотя позволил ему это, и Поттер настороженно улыбнулся, легко сжав его пальцы.

– Я даже не могу выразить, как мне жаль, – тихо сказал он. – Я даже не подумал и… я должен был знать. Ты и Рон… Вы бы никогда не причинили мне боль… И… Я думаю, что где-то внутри я это знал. Но мысль о том, чтобы потерять тебя… я не мог этого вынести. Я сорвался, и мне очень-очень жаль. Прости за всё, что я сказал и сделал. Просто я…

– Ты должен был мне доверять, – ровно заметил Драко.

– Я знаю. Я просто не мог представить, что мне придётся жить без тебя. Это… очень больно.

– А ты не подумал сначала поговорить со мной? – спросил Малфой. Гарри пробормотал что-то нечленораздельное, тоскливо уставившись на свои кеды. Драко закатил глаза и подвинулся к нему, обнимая идиота. Гарри прильнул к нему, прижимаясь всем телом. Драко улыбнулся и взъерошил его волосы. – Вот ведь придурок, – пробормотал он.

– Твой придурок? – с надеждой спросил Гарри.

– Да, идиот, – усмехнулся Драко. – Но, если ещё раз устроишь что-то подобное, только Мерлин спасёт тебя от моего гнева.

– Ни за что. Если ты больше не будешь использовать смазку на моих друзьях, – слабо усмехнулся Гарри. Драко почувствовал твёрдые губы, покрывающие его шею поцелуями, и затрепетал от удовольствия.

– Надеюсь, ты понимаешь, что это не сойдёт тебе с рук так просто, Поттер? – протянул он. – Ты должен мне это компенсировать.

– Правда? – пробормотал Гарри, отстраняясь и тревожно глядя на Драко. – Как?

Блондин усмехнулся и, наклонившись, начал что-то шептать. Когда он закончил, Гарри был болезненно возбуждён и, казалось, смирился со своей участью.

– Серьёзно? Здесь, в общей гостиной? Где в любой момент кто-то может зайти и…

– Ну, если ты не хочешь извиняться за то, что обвинил меня в измене с твоим лучшим другом…

– Ладно, ладно! – фыркнул Гарри, поднимаясь. Продолжая ворчать, он стянул с себя кеды и носки. Драко усмехнулся и откинулся на спинку дивана, наслаждаясь зрелищем. Гарри расстегнул рубашку и снял брюки. Когда за ними последовали трусы, явив миру возбуждённый член, Драко закусил губу и расстегнул собственные брюки, поглаживая напряжённую плоть сквозь нижнее бельё. Гарри стоят перед ним совершенно голый и явно чувствовал себя неловко.

– Нам обязательно именно здесь заниматься сексом? – грустно пробормотал он. Однако его член не разделял уныния хозяина и радостно дёрнулся от данной перспективы.

Драко закатил глаза. – Обопрись на диван, – коротко приказал он.

Гарри вздохнул и подчинился. Драко зашипел от удовольствия, сжав его крепкие ягодицы. – Я собираюсь насладиться каждой секундой, – ухмыльнулся он.

– Мне кажется, это перебор, – проворчал Гарри.

В ответ Драко несильно шлёпнул его по заднице. – Могло быть и хуже.

Гарри повернул голову, чтобы посмотреть на Драко. – Хуже? – спросил он. – Что может быть хуже?

Губы Драко растянулись в хитрой ухмылке, пока он стягивал с себя одежду, чтобы освободить возбуждённый член. – Ну я бы мог позвать сюда Уизли, чтобы проверить, насколько хорошо он освоил смазывающее заклинание.

====== 144. Отцы женихов ======

Предупреждение: флангст, временное расставание, Сириус жив

Как это часто бывает, всё началось с предложения руки и сердца. Теперь Гарри понимал, что это было самым простым. Когда он протянул Драко платиновое кольцо, специально заказанное им у гоблинов, а тот с радостью его принял, Поттер подумал, что самое главное уже произошло. Он наконец нашёл идеального мужчину, с которым будет жить долго и счастливо. Их жизнь будет спокойной и прекрасной.

Ох, бедный, наивный мальчик.

Теперь он стоял посреди разрухи, которая когда-то представляла собой шикарную Западную гостиную в Мэноре. Сердце Гарри упало, когда он осмотрел перевёрнутую мебель, порванные гобелены и осколки фарфора и хрусталя на полу. Драко, ссутулившись, стоял рядом и нервно крутил кольцо на пальце. Нарцисса сжимала в тонких бледных пальцах образцы тканей для постельного белья и в бешенстве разглядывала царивший хаос. Она медленно перевела взгляд на его причину и прищурилась.

– Я ни о чём не жалею, – оскалился Люциус, придерживая порванную брючину. Его волосы были опалены, а на губе красовался порез. – Ни о чём!

– Я тоже, – фыркнул Сириус, пытаясь стянуть с головы пластиковый конус. – Ради Годрика, кто-нибудь уже снимет с меня эту хрень?!

Драко сглотнул и, покачнувшись, опустился на стул. Гарри положил руку ему на плечо, желая поддержать, и постарался не обижаться, когда его жених отстранился от прикосновения. Он не мог винить Драко. Отношения между их семьями были… натянутыми после объявления о помолвке. Но произошедшее сегодня стало пока самым ужасным.

Поводом для драки между Сириусом и Люциусом стала репетиция торжественных речей – «Я буду первым!», «Нет, я!!!» – и, по правде говоря, Гарри начал сомневаться, а нужна ли свадьба. Он задумался, не чувствует ли Драко то же самое. Его бледное заострённое лицо, плотно сжатые губы и нервные пальцы предположительно выдавали схожее настроение.

– Это самая незрелая, безответственная, неподобающая выходка, которую я когда-либо видела, – прошипела Нарцисса в неожиданно повисшей тишине. Её глаза опасно заблестели, и несмотря на хрупкую, миниатюрную фигурку женщины Люциус и Сириус немного сжались перед силой её гнева. – Что вы можете сказать в своё оправдание?!

– Это не моя вина! – запротестовал Сириус, и в этот момент больше походил на обиженного подростка, чем на главу Благороднейшего и Древнейшего рода Блэков. – Твой муж на меня напал!

– Ты первый достал палочку, Блэк! – прорычал Люциус. Он повернулся к разгневанной жене, и выражение его лица мгновенно изменилось со свирепого на раскаивающееся. – Цисси, я правда не начинал…

– Мне наплевать, кто начал! – рявкнула Нарцисса. – Ну надо же, вы наследники двух самых великих родов в магической истории! Это должно быть радостное торжество. Мальчики поженятся через месяц! Они просят вашего благословения и поддержки, а что делаете вы? Вы цепляетесь и кидаетесь друг на друга, как… невоспитанные дворняжки!

– Один из нас и есть невоспитанная дворняжка, – сквозь зубы процедил Люциус.

– Да? – мгновенно взвился Сириус. – Пойдём-ка на улицу и разберёмся, ты манерный павлин!

– Почему бы и нет. Не хочешь побегать за белками, пока мы будем там?

– Довольно! – приказала Нарцисса, встав между ними, пока мужчины снова не сцепились. – Вы только послушайте себя! Ваши матери в гробах переворачиваются!

– Прекрасно, – недовольно пробормотал Сириус. Для Нарциссы это стало последней каплей. Она сузила глаза и схватила кузена за ухо, сжав его с такой силой, что тот взвыл от боли.

– Ой-ой-ой! Цисси, прекрати!

– Вы прямо сейчас прекратите эту бессмысленную вражду, – твёрдо заявила Нарцисса, на всякий случай снова дёрнув его за ухо. – Вы будете вести себя прилично, сможете поладить друг с другом ради ваших сына и крестника. И вы не будете подначивать друг друга! Всё понятно?

– Я не провоцировал пса, – фыркнул Люциус, сложив руки на груди. – Он просто невыносим.

– А от тебя сплошной геморрой! – крикнул Сириус, вырываясь из рук Нарциссы. – Поверить не могу, что Гарри хочет жениться на ком-то из этого проклятого рода!

97
{"b":"577814","o":1}