Литмир - Электронная Библиотека

Гарри тоже помолчал, пока не смог больше сдерживать желание задать следующий вопрос. – Почему ты именно так её вырезаешь?

– Мне надоело делать все эти глупые рожи, когда мне было шесть лет, – ответил Малфой, уверенно отрезая лишнее. – Я умею лучше. Поэтому и делаю.

– Но ты всё равно недоволен, – фыркнув, заметил Гарри. Он собственническим жестом вцепился в свою тыкву-дракона, будто Малфой мог отобрать её и выбросить.

Блондин взглянул на него, изогнув бровь:

– Совершенство не имеет ничего общего с тем, доволен ты чем-то или нет, – наконец ответил он.

– Что-то подобное вполне мог бы сказать твой отец, – с улыбкой отметил Гарри.

Малфой прервал свою работу и повернулся к Поттеру. – Он и сказал, – тихо признался Драко.

Гарри вздёрнул бровь, но промолчал. У него появилось ощущение, что, что бы он ни сказал сейчас, Малфой либо замкнётся в себе, либо в бешенстве сбежит, а Гарри этого не хотелось. Поэтому он просто дал шанс блондину открыться самому.

Малфой отвечал сбивчиво. Самоуверенность, которая обычно ощущалась во всём, что он делал, – даже когда речь шла об убийстве тыквы – начисто исчезла в тот момент, когда он пытался довериться другому человеку.

– Я раньше… знаешь, делал их для развлечения. Я просто резал, как придётся, и они выходили какими-то кривыми. Но… но потом отец увидел их, и он… он решил, что я должен делать лучше. Так что я начал это… – он неопределённо махнул в сторону груды тыкв позади него. Красиво вырезанных, искусно украшенных и жестоко брошенных тыкв.

Гарри почувствовал иррациональную вспышку гнева к Люциусу Малфою. Внезапно многие неразумные действия Драко вдруг стали понятны – постоянное соперничество, необходимость быть лучшим во всём, злость и отчаяние от невозможности этого достичь. Даже в таком идиотском занятии как вырезание тыкв.

Неужели именно в этом было дело? Неужели он действительно чувствовал, что недостаточно хорош из-за отца?

Именно в тот момент Гарри решил, что все Малфои – идиоты. Особенно тот, что сидит с ним рядом и хмуро рассматривает узор в виде розы, вырезанный на тыкве.

– Чёрт, – пробормотал Малфой, готовясь выбросить и эту. Гарри очень вовремя схватил его за запястье. – Даже не думай, – тихо потребовал он. – Она идеальна.

Малфой сердито смотрел на него, серые глаза горели раздражением, за которым скрывалась боль. – Нет, – упрямо ответил он. – Никогда не получается идеально.

Гарри улыбнулся и, положив руку на затылок Малфоя, притянул его к себе, решительно целуя. Он почувствовал, как задрожали ресницы Драко у его щеки, и улыбнулся. Когда Гарри наконец отстранился, раскрасневшийся Малфой в изумлённом молчании уставился на него. Поттер подумал, что такой вид ему очень идёт. Он провёл пальцем по распухшим губам Драко и тоном, не терпящим возражений, повторил:

– Идеально.

В тот момент произошло чудо, потому что Драко решил с ним не спорить. – Как скажешь, Поттер, – пробормотал он и воткнул нож в очередную тыкву. Его щёки всё ещё горели лёгким румянцем.

Гарри засмеялся и стал помогать Малфою с новым шедевром. Глаза получились слишком кривыми, рот – перекошенным, а в какой-то момент они решили, что будет неплохо сделать тыкву синей.

Но это не имело никакого значения. Потому что для Гарри ничто не могло быть более идеальным, чем этот вечер.

*Светильник Джека — вырезанная в виде головы тыква с подсветкой внутри

====== 66. Письмо ======

– Ты нашёл его? – Гарри бросился к обеспокоенному Драко, стоило тому войти в дом.

Малфой отрицательно покачал головой:

– Его нет в парке.

– Хьюго и Роза тоже его не видели, – сообщил Гарри, в его зелёных глазах плескалось беспокойство.

– Это совсем не похоже на Тедди… вот так исчезнуть, – сказал Драко. – Ты заходил к нему в комнату? Может, он оставил записку?

Они поспешили в комнату Тедди и замерли на пороге. Кровать мальчика была аккуратно застелена, большая часть одежды исчезла из шкафа. Комната выглядела… пустой.

– Мне это не нравится, – тихо сказал Драко, качая головой. – Мне это совсем не нравится, Гарри.

– Вон записка, – выпалил Гарри, заметив большой конверт, лежавший на спартанской кровати Тедди. Корявым почерком на нём было выведено: «Для Гарри и Дрэя». – По-моему, это не предвещает ничего хорошего, – признал Поттер, неуверенно глядя на Драко.

– Лучше прочитать, – пробормотал Малфой, сложив руки на груди и приготовившись к худшему.

Гарри кивнул и начал читать:

«Гарри и Дрэй!

Мне нелегко писать это письмо. Поэтому я думаю, что должен сказать всё, как есть.

Сегодня я сбегаю со своим бойфрендом. Мы делаем это, потому что знаем, что вы никогда не примете нашу страстную любовь, а мы не сможем жить друг без друга…»

Гарри замолчал, а Драко сильно побледнел. Повисшая тишина продолжалась несколько минут, пока её не нарушил мрачный голос Малфоя:

– Читай дальше, Гарри. Нужно узнать, с чем мы имеем дело.

Гарри неуверенно кивнул и продолжил:

«Мы с Аргусом познакомились в Хогвартсе и мгновенно…»

– Аргус? – выпалил Гарри, в его глазах отразился неприкрытый ужас. – Аргус Филч? Драко, скажи мне, что у него есть однокурсник по имени Аргус! Скажи, что он не имеет в виду…

– Меня сейчас вырвет, – сообщил Драко, покачнувшись. Он опустился на кровать Тедди и слабо кивнул, чтобы Гарри продолжил. Гриффиндорец с усилием сглотнул и стал читать дальше:

«Мы с Аргусом познакомились в Хогвартсе и мгновенно сошлись. Я помню, как вы рассказывали о нём ужасные истории, случившиеся ещё во времена вашей учёбы. Поэтому я был приятно удивлён, когда обнаружил, что скрывается под этой жестокой, ужасной, но сексуальной оболочкой…»

Драко издал звук, похожий на хрип задушенного котёнка, а Гарри беспомощно пожал плечами:

«… у Аргуса добрая и любящая душа, он страстный и… и щедрый любовник».

– Этот грязный хрен прикасался к моему малышу-кузену? – взревел Драко. Гарри застонал, словно от физической боли, а глаза Малфоя заметали молнии, пока он мысленно составлял список мест, где можно будет незаметно спрятать тело Филча. – Продолжай, – прорычал блондин.

– Не могу, – выдохнул Гарри, качая головой и протягивая письмо Драко. – Читай сам. Я не могу… я не могу это видеть.

Драко выхватил пергамент из его рук и стал читать вслух:

«Конечно, нам придётся какое-то время прятаться. Существуют дурацкие законы о сексуальных связях с несовершеннолетними, и у Аргуса могут быть настоящие неприятности. Но у него есть небольшое убежище в Запретном лесу, где мы сможем пока пожить. Конечно, там не очень много места и постоянные сквозняки, но зато оборотни очень милые, когда узнаешь их получше, а гигантские пауки крайне редко захаживают сюда. Миссис Норрис очень здесь нравится, вы бы слышали, как она мурлычет! К тому же наши дети научатся уважать этих магических существ».

– Если их до этого не съедят! – взвыл Гарри, лихорадочно расхаживая по комнате и дёргая себя за волосы. Драко раздражённо шикнул на него и вернулся к чтению, намереваясь скорее покончить с этой пыткой.

«Я хочу, чтобы вы знали, что я подумал о своём будущем. Мы с Арджи вернёмся в Хогвартс, как только сможем. Ему нужен был ассистент, уже Мерлин знает сколько времени, и я уверен, что смогу научиться всему, чтобы ему помогать. Конечно, работа уборщика непростая и непрестижная, но если Арджи будет рядом, то это того стоит…»

– Я передумал! – заявил Драко и отбросил письмо, словно оно огнём жгло ему руки. – Читай ты, а я пойду утоплюсь!

Мальчик-Который-Выжил неохотно поднял пергамент и прочитал:

«Ребята, я не хочу, чтобы вы волновались. У меня есть Аргус, и мы очень счастливы. К тому же в Мунго работают замечательные врачи, хотя большинство его инфекций всё равно не передаётся половым путём. Ещё раз повторяю, не переживайте за меня. Мне 14, и я знаю, что делаю. Когда-нибудь мы встретимся, чтобы вы познакомились с нашими детьми. Арджи хочет шестерых, так что давайте скрестим пальцы!

31
{"b":"577814","o":1}