Жар сменился ознобом. Седрику казалось, что он голый лежит в снегу и воет метель засыпая его снегом все больше и больше. Айлентина осторожно прикрыла его рану чистой салфеткой. Вдвоем с Грегори, дежурившим вместе с ней, они накрыли раненого множеством одеял и меховых покрывал. Седрик чувствовал их тяжесть и ему казалось, что эта тяжесть еще глубже тянет его в холод. Иногда он частично возвращался в сознание и у него вызывала отвращение и ярость собственная беспомощность. Но рассудок его мутился и он снова уходил куда-то в небытие.
Озноб сменился жаром. И уже вдвоем с Мартином Айлентина обтирала Седрика уксусом и салфетками со льдом. И снова вливала в него теплое вино и бульон с ложечки.
Мартина сменил Дэмиан. Потом Айлентине помогал Джозеф и Джеффри. К концу первых суток Айлентина измоталась совсем. Она единственная не отходила от постели Седрика. Меган и пасынки уговаривали ее поесть и отдохнуть если не в гостиной, то хотя бы здесь же на сундуке, но она качала головой отказываясь. Когда не нужно было непосредственно ухаживать за Седриком она стояла на коленях перед распятием. И бесконечно варила в котелке подвешенном в камине бесчисленные снадобья, для принятия внутрь и для обработки ран.
К началу второго дня из раны перестали сочиться кровь и сукровица и рана стала затягиваться. Но главное, что начал спадать жар. Седрик еще был горячим, но уже не горел и престал метаться. Это была еще не победа, но ее предвестник.
Тихо вошел Джеффри. Пройдя к кровати он тихо спросил.
- Ну как тут?
- Он престал метаться. - Шепотом ответила Айлентина. - Это хороший знак. Помоги мне обтереть его уксусом.
- Я позову брата и мы сделаем это вдвоем. А вы, пожалуйста, поешьте, миледи. У вас скоро совсем не будет сил. А без вас мы не справимся ни с чем. Вы всем нам очень нужны.
- Хорошо. - Слабо улыбнувшись согласилась Айлентина.
Джеффри быстро вернулся с Джозефом, Меган, несшей поднос с едой и двумя слугами которые несли кувшины с теплой водой. Айлентина благодарно улыбнулась пасынкам и получила такие же улыбки от них в ответ. В гостиной Айлентина встала в широкую бадью и Меган облила ее теплой водой принесенной слугами. На ванну времени не было. Переодевшись в чистое белье и натянув свое любимое светло-зеленое платье она наскоро поела и вернулась к постели Седрика. Отпустив всех она подошла к кровати.
Сознание Седрика немного прояснилось. Он даже почувствовал, как Айлентина нагнулась и положила прохладную руку ему на лоб. Потом она приподняла салфетку и прохладными пальцами слегка ощупала кожу вокруг раны на бедре. Он хотел этих прикосновений. Они давали прохладу и облегчение. Но эти приятные ощущения длились недолго. Седрик снова уплыл в небытие.
Айлентина удовлетворенно ощупала рану на бедре мужа. Краснота начала спадать. Сгусток крови закрывающий рану был хороший. Если так и дальше пойдет, то завтра уже можно будет наложить целебную мазь. Рана у плеча на руке затягивалась хорошо. Правда из нее слегка сочилась розовая жидкость, но так и должно было быть.
Айлентина снова села в кресло и не заметила, как задремала. Из дремоты ее вывело прикосновение к руке. Она встрепенулась и взглянула на Седрика. Но он не мог прикоснуться к ней. Айлентина оглянулась. Рядом стоял Уильям. Ему удалось незамеченным проскользнуть в спальню. Айлентина за ручку привлекла его к себе.
- Как ты здесь оказался, Уил? - Тихо спросила она.
- Я пришел посмотреть на отца. - Мальчик был бледен и серьезен. - Наш священник все время служит молебны в часовне и говорит, что отец может умереть и тогда нашим господином будет мой брат Джеффри.
- Когда-нибудь, к сожалению, так и будет, Уильям. Но не сейчас. И хотя наш герцог теперь не сильнее мыши - он поправится. Я обещаю тебе. - Айлентина погладила мальчика по голове.
- Слава Богу! Я много молился и просил Боженьку, чтоб он не забирал папу. - Глаза Уильяма наполнились слезами.
- И твои молитвы помогли, мой хороший. Не плачь. Иди ко мне на колени. - Позвала мальчика Айлентина.
Уильям с удовольствием взобрался на колени к мачехе. Она прижала его к себе тихо покачивала.
- Значит папа останется с нами? - Продолжал беспокоиться мальчик.
- Конечно. - Шепнула ему мачеха.
- А ты будешь моей настоящей мамой? - Осторожно поинтересовался Уил.
- Если ты захочешь.
- Хочу, хочу, хочу, очень хочу. - Закричал Уильям.
- Тс-с. Тихо. Мы беспокоим отца, а ему нужен покой.
- Я так рад. - Пошептал мальчик. - Это хорошо, что папа вышел за тебя замуж! У меня есть папа и мама. - Радостно подытожил Уильям.
- Мужчины женятся. Это женщины выходят замуж. - Рассмеялась Айлентина.
- Ну и пусть. - Радостно согласился Уил. - А ты можешь спеть мне песенку? Мамы ведь поют своим детям.
- Ну конечно могу. - Согласилась Айлентина. - Устраивайся удобней.
Уильям обняв ее за шею, прильнул к ней. Айлентина слегка похлопывала его ладонью по спине и тихо пела. Джозеф, пришедший на помощь Айлентине, очень удивился увидев Уильяма.
- Как он сюда попал, миледи? Да он заснул! Давайте я унесу его. - Протянул руки Джозеф.
Айлентина отрицательно покачала головой. Джозеф с большой книгой устроился у окна. А Айлентина продолжала тихо петь и покачивать Уильяма.
- О чем эта песенка? - Послышался слабый голос Седрика с кровати.
Айлентина сначала даже не поняла, что это спрашивает Седрик. Потом ее глаза заволокло слезами.
- О ягненке, которого сначала потеряла его мама, а потом нашла.
- А ягненок кто? Я? - Еле слышно усмехнулся Седрик.
- Не льстите себе, милорд, - Слеза радости поползла по ее щеке. - Ягненок спит у меня на руках, Джозеф. - Позвала Айлентина.
Но он уже стоял у нее за креслом, с волнением смотрел на отца.
- Добро пожаловать в этот мир, отец. - Взволнованным шепотом сказал он.
- Здравствуй сын.
- Джозеф, нужно унести Уильяма. - Айлентина передала мальчика старшему брату. - Скажи всем, что милорд, Слава Богу! пришел в себя и пришли Джеффри. Пусть Дэмиан никого не пускает, а то сюда начнется паломничество.
Айлентина присела на кровать к Седрику.
- Хвала Небесам, милорд, вы вернулись к нам! - Она коснулась его здоровой руки. - Видите к чему привело ваше упрямство. - Айлентина очень волновалась и голос ее срывался.
- Ну, ну, миледи! - Он слегка погладил ее пальцы. - Я каюсь! Но с Божьей и вашей помощью все обошлось.
- Будем надеяться. Мы чуть не потеряли вас. - Всхлипнула Айлентина.
Радостный Джеффри тихо вошел в комнату:
- Отец!
Айлентина уступила ему место возле отца. Джеффри что-то тихо говорил Седрику. Айлентина не слышала что. Она готовила очередной настой. Подойдя с серебряной кружкой к кровати, она посмотрела на мужчин.
- Мой господин, вы хотите есть? - Спросила она.
Седрик слегка качнул головой из стороны в сторону.
- Нет. Нет сил.
- Тогда пусть Джеффри поможет выпить вам вот это. Это горечавка с маслом. - Ответила Айлентина на его немой вопрос. - Она снимет вашу боль и даст вам хороший сон. А масло поддержит силы.
Седрик выпил содержимое кружки.
- Какая гадость. Так можно решить, что вы меня отравить хотите, миледи. - С трудом, сильно сморщившись сказал Седрик.
- В другой раз, мой господин.
Услышав их обычные препирательства Джеффри совсем успокоился, решив, что раз его отец на это способен, то дело действительно пошло на поправку.
Седрик был настолько слаб, что очень быстро уснул, а Айлентина впервые за долгое время позволила себе лечь в гостиной. Оставив у постели Седрика старшего сына с наказом если что-нибудь будет не так, немедленно будить ее. Она легла на диван и моментально провалилась в сон.
Проснулась она, когда было уже очень темно. У постели отца сидели оба старших сына и тихо разговаривали. Седрик еще спал.
- Как наш господин? - Тихо спросила она.
- Спит, матушка. - Джеффри уступил ей кресло. - Спит не спокойно, но дышит ровно, жара нет.