Love hurts, love scars,
Love wounds and mars,
Any heart not tough or strong enough
To take a lot of pain,
Take a lot of pain
Love is like a cloud
Holds a lot of rain
Love hurts…
Ooh, ooh love hurts
I’m young, I know, but even so
I know a thing or two
I learned from you
I really learned a lot,
Really learned a lot
Love is like a flame,
It burns you when it’s hot
Love hurts…
Оoh, ooh love hurts
Любовь причиняет боль, любовь ранит,
Любовь оставляет рубцы и шрамы.
Не все сердца столь сильны и крепки,
Чтобы выдержать столько боли,
Столько боли
Любовь похожа на тучу,
Полную дождя,
Любовь причиняет боль,
Ооо, причиняет боль…
Я молод, я знаю, но все же
Я знаю кое-что,
То, чему научился у тебя.
Я и правда узнал многое,
Правда узнал многое
Любовь похожа на пламя,
Она обжигает тебя, разгораясь,
Любовь причиняет боль,
ооо, причиняет боль…
Nazareth — Love Hurts
23:48, 22 августа 1994 года, после Чемпионата мира по квиддичу
Отчаянно хотелось курить, но дезиллюминационные чары не распространялись на сигаретный дым, и Магистр с сожалением засунул пачку обратно в карман. Знакомиться с обычными женщинами иногда представлялось нелегким делом, а ему предстояло подружиться с четырнадцатилетним подростком. В полночь. В лесу.
Со стороны лагеря послышались чьи-то голоса, и мимо Магистра пробежало трое ребят. Один из них споткнулся о выступающие из земли узловатые корни старого дуба и растянулся на земле.
— Споткнулся, — сердито объяснил он своим друзьям, вновь поднимаясь на ноги.
— Ну, с ногами такого размера это немудрено, — произнес насмешливый голос позади них.
Подростки обернулись, и свет, льющийся из волшебных палочек, осветил фигуру Драко Малфоя. Сквозь прогалину в деревьях он наблюдал за событиями в лагере.
Издевательства над маглами не вызывали у мальчика поощрения, но и отвращения тоже. Он равнодушно взирал на пьяные выходки бывших Пожирателей, вследствие чего Магистр заключил, что Грим не ошибся в выборе будущего преемника.
Тем временем рыжеволосый мальчик от души и в простых словах дал Малфою совет, на который вряд ли бы осмелился сказать в присутствии взрослых.
— Выбирай выражения, Уизли. Не лучше ли вам убраться отсюда? Тебе не понравится, если заметят ее, верно?
Магистр встрепенулся, отмечая про себя, что Малфой пытается предупредить девчонку — маятник качнулся в сторону света. Возможно, его равнодушие напускное?
Со стороны поля послышался грохот, словно взорвалась бомба, и вспышка зеленого света на мгновение озарила деревья вокруг.
— И что это должно значить?
— Грейнджер, они ищут маглов, — ответил Малфой. — Не хочешь похвалиться своими панталонами между небом и землей? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселимся.
— Гермиона — колдунья, — огрызнулся мальчик в круглых очках.
— Думай себе что хочешь, Поттер, — злобно улыбнулся Малфой. — Если полагаешь, что они не отличат грязнокровок, оставайся стоять, где стоишь.
Рыжеволосый парень едва не кинулся на Малфоя с кулаками, но девочка по имени Гермиона вовремя остановила его.
С другого края леса раздался грохот, раздалось несколько испуганных вскриков. Малфой подавил смешок.
— Легко пугаются, верно? — лениво протянул он. — Полагаю, твой папочка велел вам всем спрятаться? Кстати, он что, кинулся спасать маглов?
— А где твои родители? — воскликнул Гарри с нарастающим гневом. — Там, в масках, я не ошибаюсь?
Малфой повернулся к Гарри, по-прежнему улыбаясь.
— Ну… если бы они там и были, вряд ли бы я тебе сказал, согласись, Поттер?
Малфой отчасти восхищался отцом и тем страхом, который он навел на толпу вместе с остальными Пожирателями, — маятник качнулся в сторону тьмы.
Пока магистр размышлял над душевными качествами, необходимыми для принятия мантии Грима, трое ребят растворились в ночной темноте. Совсем близко мелькнули чьи-то тени, и за ними последовали вспышки огненных заклинаний. Трава под ногами Магистра загорелась, одновременно с тем он услышал чей-то стон. Обернувшись, он увидел, что Драко прижимает к груди обожженную руку.
Сбросив с себя дезиллюминационные чары, Магистр подбежал к Малфою и произнес:
— Я помогу тебе.
6 февраля 1999 год. Астрономическая башня Хогвартса.
— Мисс Грейнджер, вы мешаете нам доставить мистера Малфоя в управление.
Драко мягко попытался отстранить от себя Гермиону.
— В чем вы его обвиняете? Он спас жизнь Рону!
— Мы не отрицаем, но он совершил несанкционированное проникновение на охраняемую территорию, что является уголовным преступлением. Также мистер Малфой должен дать показания по другим делам.
— Дайте мне еще одну минуту! — попросила Гермиона и прошептала на ухо Драко: — Ты попал в Хогвартс через камин в моей комнате. Можешь сказать им, что мы встречаемся, ты заколдовал меня, или любую другую чушь.
— Не сомневайся, я умею хорошо врать.
— Я не сомневаюсь.
Около полутора часов Гермиона провела в кабинете директора, давая показания. Мракоборец дотошно выспрашивал у нее не только подробности сегодняшних событий, но и заставлял вспоминать первые дни в Хогвартсе, странности в поведении Рона и Гарри, ссору с Роном, о которой в свое время пронюхали журналисты, в очередной раз рассказывать о новогодней вечеринке и взрыве ее дома. Беспокойство за жизнь друзей изводило Гермиону, мешая сосредоточиться на вопросах и воспоминаниях. Выжав из Гермионы все соки, мракоборец наконец отпустил ее в больницу Святого Мунго.
Воспользовавшись каминной сетью, Гермиона трансгрессировала в приемной отделение больницы, где толпилось множество волшебников с самыми разнообразными недугами: от сорокалетних тетушек, издающих звуки кипящего чайника, до молодого мужчины, воображающего себя собакой.
Очередь двигалась медленно. Общий шум, неторопливость, а иногда и откровенная тупость посетителей, спорящих о природе своего недуга, довели Гермиону до крайне нервного и раздраженного состояния.
— Здравствуйте, — устало произнесла Гермиона, когда, наконец, добралась к столу привет-ведьмы. — К вам должны были доставить Гарри Поттера и Рона Уизли.
Блондинка удостоила ее коротким оценивающим взглядом и заглянула в одну из книг на столе.
— Гарри Поттера и Рона Уизли в данный момент обследуют целители. Вас не пустят. Но вы можете подождать в буфете. Шестой этаж, — посоветовала блондинка.
Гермиона коротко поблагодарила ведьму, прошла через двойную дверь, затем по узкому коридору, увешанному портретами знаменитых целителей и освещенному хрустальными шарами, и начала подниматься по лестнице. Мимо нее сновали волшебники и волшебницы в светло-зеленых халатах, из приемных отделений раздавались приглушенные стоны и чей-то плач, вырывались клубы тошнотворных запахов.
На пролете пятого этажа из отделения, специализирующегося на недугах от заклятий, выбежал целитель в окровавленном халате и закричал что-то об инфекционном параличе своему коллеге, поднимающемуся по лестнице, и тогда Гермионе стало совсем плохо.
Она представила, что это кровь Гарри, его не смогли спасти. И почему она не бросилась сразу же искать его в Запретном лесу? Он ведь говорил ей о Воскрешающем камне, говорил о новых кошмарах. Почему она была так слепа? Почему не осознавала масштабов его проблемы?
А если бы она не отдалилась от Рона, то, возможно, смогла бы заметить странности в его поведении и не стояла бы сейчас на лестнице в больнице Святого Мунго, борясь с приступом паники.