Литмир - Электронная Библиотека

— Но нет вездесущих писак, и не спасти им меня от неловких слов и ошибочных советов, — грустно произнес Гарри. — Видит Мерлин, я бы никогда не отдал тебя в руки Малфоя. Но я посоветую объясниться с ним. Забудь о боли и обиде или наоборот выплесни их на него. Только не громи мой дом, — с улыбкой добавил он.

— Если было бы легко забыть.

— Мы ведь люди, и это уже нелегко.

Они проговорили всю оставшуюся ночь и часть утра.

*

Часы внизу пробили пять раз и своим торжественным звоном заставили Гермиону проснуться. Накинув теплый халат, она вышла из бывшей комнаты матери Сириуса, которую теперь занимала. Желудок заурчал, напоминая о себе.

— Мисс Грейнджер проснулась?

Гермиона резко обернулась и увидела в дверях кухни Кикимера.

— Ох, Кикимер, ты напугал меня.

— Прошу прощения. Кикимер думал, вы еще спите. Молодая мисс желает что-нибудь?

— Не откажусь от чая, — произнесла Гермиона и присела на один из стульев под внимательным взглядом Кикимера, суетившегося возле плиты.

Поставив греть чайник, эльф на мгновенье растворился в воздухе и спустя пять секунд появился с подносом, закрытым клетчатым полотенцем. Гермиона заглянула под полотенце и увидела еще пышущий жаром пирог c патокой. Кикимер погрозил ей пальцем, но девушка разглядела на лице старого эльфа лукавую улыбку, редко озарявшую морщинистое лицо.

— Мисс слишком любопытна.

Гермиона невольно улыбнулась.

— Кикимер, ты же позволишь мне взять кусочек? Потому что если пирог увидит Гарри, то через пару минут от него останутся лишь крошки.

— За пирог можете не беспокоиться — я испек еще два, — заговорщически добавил эльф. Гермиона расхохоталась.

— А где Гарри?

— Хозяина срочно вызвали в Министерство, — недовольно пробурчал Кикимер. — Что-то творится в мире, Кикимер и остальные эльфы чувствуют. Они говорят, что такое происходило несколько сотен лет назад, когда наши земли и земли негодников-гоблинов постигло несчастье. Тогда эльфам пришлось просить помощи у волшебников.

«Флоренц сказал бы сейчас, что Марс очень ярок», — мысленно усмехнулась Гермиона.

— И что же происходит сейчас?

— Мисс слишком любопытна, — снова повторил Кикимер.

Чайник засвистел, эльф, взяв в руки смешную тряпку, сшитую в форме большего гриба, поднял его своими тонкими ручками. Гермиона подавила желание помочь Кикимеру, зная, что обидит его.

— Ты составишь мне компанию? — поинтересовалась Гермиона.

— Хорошему домовому эльфу не пристало есть за одним столом с хозяевами или их гостями.

— Тогда, может, я составлю? — послышался приятный мужской голос.

— Нет, пожиратель пирогов! — с притворной яростью произнесла Гермиона и звонко рассмеялась. Она хотела показаться веселой и беззаботной, но напряжение внутри росло. Ночная истерика прошла, и теперь Гермиона не знала, как смотреть в глаза Гарри.

Гарри сел на соседний стул, Кикимер поставил перед ним и Гермионой две большие кружки с чаем. И, повинуясь приказу хозяина, растворился в воздухе.

— О чем ты так мило беседовала с Кикимером? — спросил Гарри. Похоже, он не стремился продолжать ночной разговор.

— Он рассказывал мне, что эльфы чувствуют неясную опасность. Такую же ощущали его предки перед тем, как потеряли свои земли и были вынуждены просить помощи у магов, которые воспользовались их беспомощностью и сделали вечными рабами.

— Знаешь, Гермиона, я не эльф, но тоже чувствую, что наш хрупкий мир трещит по швам. Я думал, что прошлогодний Новый год был для меня самым ужасным, но этот поколебал мою уверенность. Слава Мерлину, мракоборцам удалось быстро нейтрализовать преступников.

— Это с Кингсли ты сегодня встречался? — Гарри кивнул. — Тех, кто исчез после соприкосновения с огненным лассо, не нашли?

— К сожалению, нет. Бармены, пускавшие лассо, находились под действием мощнейшего Империуса. Их воспоминания за предшествующие два дня словно вытерли тряпочкой — работал профессионал. Подобных специалистов крайне мало даже среди мастистых мракоборцев.

Продолжается расследование взрыва в твоем доме. Было выяснено, что около десяти вечера неизвестная группа лиц взломала охранные заклинания и установила в комнате на втором этаже магловскую бомбу с таймером.

— В моей комнате, — тихо повторила Гермиона. — И это не случайность.

— Таймер был выставлен на полночь. Они не могли знать, что ты покинешь праздник раньше полуночи. Взрыв был произведен с целью устрашения, чтобы, вернувшись, ты застала одно пепелище.

— Но они не учли, что у меня самый мудрый кот в мире.

— Напомни мне, чтобы я чаще гладил его, — серьезно произнес Гарри.

— А нашли того, кто ранил Малфоя?

Гарри внимательно посмотрел на Гермиону сквозь круглые линзы очков и быстро отвел взгляд.

— Тоже нет. Мракоборцы уже раз десять допрашивали Рэя Добсона. Ведь сначала он и другой целитель объявили, что Малфой умер, а потом, что выжил. Рэй повторяет то же, что говорил прежде. Малфой умер, он сам провел диагностику тела, а сомневаться в компетенции Добсона нет смысла. Он молодой ученый, лучший хирург во всей стране. Во время господства Волдеморта жил в Мунго и спас сотни жизней. Не знаю, что от него добиваются мракоборцы, но главный целитель Мунго пожаловался Кингсли, что его лучший врач вместо того, чтобы оперировать, вынужден просиживать часы на бесполезных допросах.

— Еще одна тайна в нашем мире окажется неразгаданной.

Ее прервал требовательный стук в окно. Маленькая серая сова, похожая на Сычика, впорхнула в открытую форточку.

— Кто пишет? — заинтересованно спросил Гарри, наливая воду в блюдце для уставшей птицы.

— Один друг хочет увидеться, — произнесла Гермиона, хмуро перечитывая строчки. — Придется тебе допивать чай в одиночку.

Гарри пожал плечами и углубился в чтение «Ежедневного пророка», принесенного Кикимером на серебряном подносе. Он уже давно смирился с аристократичными замашками своего домашнего эльфа. Прошло около получаса, за которые Гарри съел большую часть пирога и прочел статьи о расследованиях новогодних беспорядков, краже в музее древних искусств, беспорядках в Отделе Тайн и скандальном замужестве наследницы древнего состоятельного рода и врача-магла.

— Что-нибудь интересное?

— В Отделе Тайн неразбериха, — ответил Гарри, украдкой разглядывая Гермиону.

«Юбка коротковата для дружеских встреч. Свидание?» — подумал он.

— Ты надолго?

— Своим вопросом и прищуренным взглядом ты напоминаешь моего отца.

— Будь осторожна, — проигнорировал ее насмешливый укор Гарри. — Держи палочку не в сумочке, а там, где ее удобно будет вытащить в случае опасности.

— Кому ты это рассказываешь? — с легкой улыбкой спросила Гермиона. — Я сплю с волшебной палочкой, позволяю себе оставить ее, лишь уходя в душ. То есть позволяла до одного случая. Поэтому не беспокойся за меня, — Гермиона легко чмокнула его в щечку и растворилась в воздухе.

В окнах многочисленных уютных кафе, респектабельных ресторанов, шумных трактиров горел свет, виднелись силуэты посетителей: компаний молодых волшебников, влюбленных парочек и тех, кто только ждал свою вторую половинку. Возле «Дырявого котла» Гермиона разглядела знакомую фигуру, а вблизи от нее — стайку хихикающих девушек.

— Кристиан!

— Здравствуй, Гермиона! — Кристиан элегантно поцеловал ее руку, вызвав у толпы девушек протяжный вздох. — Прошу следовать за мной в одно уютное местечко. Как поживаешь?

— Сложный вопрос, — Гермиона пожала плечами.

— Никаких тревожных событий, незнакомцев на заднем крыльце?

— Взорванный дом, два дня в палате Мунго, вызовы и допросы в Министерстве.

Кристиан выругался — и в ближайшем магазине задребезжали окна.

— Мне жаль, я надеялся, они не успели добраться до тебя, — в его голосе чувствовалось искреннее сожаление.

— Кто они?

— Позже, — произнес Кристиан, открывая перед ней двери кафе.

102
{"b":"577775","o":1}