Литмир - Электронная Библиотека

Но именно сейчас ему нужно все это выбросить из головы. Его ждет еще одна встреча, предположительно деловая, но которая вполне может перерасти в нечто большее. И он, пожалуй, не будет от этого отказываться. Бесполезно мечтать о несбыточном, тем более сейчас, когда Шерлок так явно проявил свои чувства к Джону, а у Майкрофта уже достаточно долго никого не было.

Шерлок услышал, как закрылась входная дверь, отодвинул от себя поднос и улегся на диван. Он был зол. На Майкрофта, да и на себя. Причиной его вспышки стала ревность. Когда он понял, что сегодня, совсем скоро, Майкрофт с кем-то встречается, и это вовсе не деловая встреча, просто не смог сдержать себя. Это так глупо. Это абсолютная ошибка. И уберечь его от таких ошибок сможет только Джон.

В голове тут же родился один план. Если он не сработает, то… Он подумает об этом потом. Потому что сейчас даже предполагать такое не хочется. Это будет еще одна большая ошибка. После которой он сможет смело пойти и на самом деле броситься с крыши.

========== Свадьба ==========

Шерлок действительно утром пошел в клинику. Точнее, поехал. Естественно, за ним прислали машину. Майкрофт никогда ничего не говорит просто так. Стоило ему получить его согласие, как он тут же все организовал. Абсолютно идеальный Майкрофт. Заодно скинувший с себя неприятные процедуры. Впрочем, Шерлок не пожалел о том, что оказался там. Пары часов хватило на обследование головы и обработку ран, подбор препаратов занял еще тридцать семь минут. Уходил он оттуда, чувствуя себя не сказать что здоровым, но гораздо лучше, чем предыдущие дни. Что ему вводили, он так и не узнал, но после капельницы его состояние он бы сам назвал удовлетворительным.

Можно было заняться делом, тем, зачем его привез в Лондон Майкрофт. А заодно и помочь Лестрейду, встреча с которым прошла более чем странно. Шерлок действительно не ожидал от него проявления таких эмоций. Уж тем более не мог предполагать, что что-то значит для него.

Джон не объявлялся, на смс тоже не ответил. Что ж, он пока подождет. Шерлок не собирался сдаваться, просто решил дать ему время успокоиться.

Очередная встреча с Майкрофтом через три дня не принесла ничего хорошего. Шерлок ему понадобился лишь для того, чтобы узнать, как продвигается его расследование. Естественно, зачем же еще. Ведь он все сделал, чтобы тот как можно скорее занялся делом, и его ничто не отвлекало. Например, боль.

Спасибо, конечно, стало гораздо легче. Но еще хуже. От понимания собственной нужности для твоих целей. Я просто марионетка в твоих руках. Как и все остальные. И я опять сделал глупость. Ты был прав, я действительно глупее тебя. Чем иначе назвать это высказывание про короткостриженных женщин, и что ты вообще вряд ли имел дело с женщинами. Ты имел. Я знаю, Майкрофт. Причем исключительно для каких-то своих личных целей. Почти как Ирэн Адлер. А вот с мужчинами для удовольствия. Ты явно получаешь удовольствие. Это заметно даже при всем том, что ты тщательно скрываешь свои связи. Хотя, от меня, скорее всего, ты их не собираешься скрывать. Скорее наоборот. Ты же все время держишь между нами дистанцию, хоть я и давно уже перестал пытаться обратить на себя твое внимание. Я прекрасно понимаю, что после всего, что делал в своей жизни, ты никогда не снизойдешь до меня. И я действительно ошибся. Ты не одинок. Я ошибся в выводах с этим чудаковатым любителем дурацких шапок, а значит, ошибся и в тебе. Одиночество – мой удел.

Не знаю, насколько меня хватит, но до свадьбы Джона я дотяну. Я понял, насколько он мне дорог, когда чуть не потерял его в тот день Гая Фокса. Если бы ты знал, Майкрофт, какой страх я испытал от понимания, что могу не успеть. Оказывается, есть более сильные чувства, чем чувства к тебе. Веришь, в тот момент я совершенно не помнил о твоем существовании. И появись ты передо мной с каким угодно предложением, хоть руки и сердца, я бы послал тебя подальше. Знаешь, ведь когда я все понял про эту бомбу в вагоне и проверил, что на ней не только дистанционный взрыватель, я твердо решил осуществить свой план, который у меня родился еще раньше. Тут все просто удачно складывалось. Мне было нужно, чтобы мы оказались в смертельной опасности. Мне были нужны эмоции Джона. Мне плевать на Мэри. Если бы он дал мне понять, что я нужен ему… не только как друг… Майкрофт, я наплевал бы на тебя, поверь. Чтобы вернуть его, чтобы жить хоть каким-то подобием нормальной жизни, я готов был предложить ему отношения между нами. Если бы они ему были нужны. Если бы… И ты знаешь, я бы очень постарался не причинять ему боль. Раньше я не был уверен, что не сломал бы его жизнь. А сейчас я это просто знаю. Не сломал бы. Ведь перед глазами была бы всегда своя собственная, которая не давала забыть, как это больно. Только вот и тут все вышло не так, как я хотел. Ему нужна Мэри. Я друг. И буду другом семьи. А я не хочу быть другом чужой семьи! Семейные посиделки за чаем не для меня. Я не хочу уходить из теплого дома в свою холодную пустоту, где есть только презрение и одиночество. И редкие унизительные разговоры с тобой.

Майкрофт удивился, когда обнаружил Шерлока сидящим в кресле в гостиной, погруженным в свои мысли. Точнее, он удивился, что даже когда он зашел, тот его просто не заметил.

Он пришел предложить ему одно дело за пределами страны. Это бы заняло некоторое время, как раз достаточное, для того, чтобы свадьба доктора состоялась, и он уехал в свадебное путешествие со своей женой. Майкрофт ведь видел, насколько тяжело Шерлоку. Что ж, все сердца разбиваются. Он сам живой пример этой истины. Джон выбрал свою судьбу. Майкрофт чувствовал себя виноватым. Он не увидел столь глубоких чувств Шерлока. Если бы он понял, насколько все серьезно, рядом с Джоном не было бы Мэри. Он бы позаботился. Между ним с Шерлоком огромная пропасть, которая становится все больше. И если ничего нельзя исправить, то он бы хотел, чтобы Шерлок был просто счастлив. Только, вероятно, счастье просто не их удел. Джон женится, то ли и впрямь перегорев в своих чувствах к Шерлоку, то ли они были действительно только дружескими, просто очень глубокими. И конечно же он не видит чувств Шерлока. Он счастлив и думает, что все вокруг счастливы за него.

Зачем Шерлок согласился при таких обстоятельствах стать шафером, для Майкрофта остается загадкой. Окончательно добить себя? Нет уж, этого он ему не позволит. Пусть займется делом.

- Здравствуй, - Майкрофт подошел к нему вплотную, - о чем задумался?

- А, Майкрофт, - Шерлок поднял на него взгляд и усмехнулся, - прости, думал о деле.

- О каком? – усаживаясь напротив, поинтересовался Майкрофт.

- Да так… - Шерлок неопределенно махнул рукой в воздухе.

- О свадьбе Джона? Знаешь, Шерлок, не то это дело, о котором стоит сильно задумываться. Я хочу предложить тебе настоящее дело.

- Я отказываюсь, - Шерлок встал из кресла и пересел на диван. – У Джона свадьба, и я шафер. Если ты забыл.

- Не думаю, что это действительно важный повод отказываться, - Майкрофт присел с ним рядом. – Шерлок, твоя помощь очень нужна. И тебе это дело понравится. Правда, нужно будет уехать из страны…

- Исключено! Все, Майкрофт, разговор окончен! – Шерлок поднялся и стремительно направился в спальню. – Где находится выход, ты знаешь. Прости, что не провожаю.

Майкрофт вздохнул. И что с этим делать? Это он сейчас такой решительный. И старается досадить ему, как всегда. Желание Майкрофта, а это значит, включается стоп-сигнал. Но, черт возьми, он что, и в самом деле хочет видеть, как тот, кто ему нужен, надевает кольцо на палец другой? Или это такое наказание для себя за эти два года? А что потом? Господи, Шерлок, что же ты творишь со своей жизнью?!

Майкрофт уехал домой, твердо решив, что ни за что не оставит его одного в день свадьбы Джона. Но и туда он не пойдет. Ему просто невыносимо будет видеть страдания Шерлока и полнейшую слепоту того, кого он выбрал. Почему? Что он нашел в человеке, который не в состоянии увидеть то, что от него даже не пытаются скрыть? Примитивный разум.

31
{"b":"577613","o":1}