Литмир - Электронная Библиотека

- Можно и так сказать.

- Зачем тебе все это нужно?

- Мне скучно, Майкрофт. Все лишь от скуки.

- Не ври.

- Ну тогда подумай сам, зачем я все это делаю. А хочешь, обсуди с Шерлоком. Может, он даст тебе подсказку? Ты же считаешь, что он умен, пусть докажет? И мне заодно.

- Почему тебя так заботит его ум? Даже если бы он и в самом деле был умственно отсталым, тебе-то что до этого? Почему тебя так это задевает?

- Меня это забавляет, - Джеймс весело посмотрел на Майкрофта. – Согласись, но довольно забавно наблюдать за попытками мышления ума, который изначально для этого не предназначен.

- Что ж, забавляйся дальше, - Майкрофт открыл дверь. – Какие сроки ты мне ставишь на выполнение своего задания?

- Неделю.

- А если я не успею?

- А я тебя потороплю. Даже если ты приставишь к своему зверьку круглосуточную охрану, это его не спасет от похищения. Чем дольше ты будешь тянуть, тем хуже ему будет. И ты же знаешь, я не убью его. Все, Майкрофт, ты меня тоже откровенно утомил. Иди, занимайся делом и проследи, чтобы твой питомец не сбежал. А то сам же потом пожалеет об этом.

Майкрофт не стал ничего отвечать, а просто вышел за дверь и отправился к Антее, а уже потом от нее домой.

Шерлок слонялся по дому Майкрофта, не находя себе места. И дело было вовсе не в этой ночи, не в Майкрофте, который отдал себя в добровольное рабство Джеймсу Мориарти, дело было в нем, в Шерлоке.

Сейчас он понимал, что был игрушкой в чужих руках. Впрочем, как и всегда. Средством достижения цели. Опять же, как и всегда. Эта жизнь была уготована ему с самого раннего детства – быть средством для достижения чьих-то целей. И это злило. Что Джеймс, что Майкрофт всегда использовали его в своих противостояниях. И даже если последний и любил его, что это меняет? Он думал о нем, когда бросал? О его чувствах думал тогда Майкрофт? Да, вероятно, он думал о его жизни, но ему было плевать, какой будет эта самая жизнь у Шерлока. А можно назвать это существование жизнью? И сейчас, что бы ни происходило дальше, его жизнь опять подчинена и зависит от Майкрофта! И от Джеймса Мориарти! Замкнутый круг, который возможно разорвать только одним способом.

Шерлок улегся на диван и закрыл глаза. Ему нужно было подумать, как осуществить возникшую в мозгу идею. За этим занятием и застал его Майкрофт.

- О чем задумался? – он прошел в гостиную и уселся в кресло.

- Не твое дело, - Шерлок открыл глаза. – Что ему от тебя нужно?

- Срыв контрактов на поставку оружия в Ливию, Тунис и Египет.

- И все?

- Пока да. И чтобы ты не лез дальше, чем он позволит, в поиске денег.

- Ааа, ну это предсказуемо. И что ты собираешься делать?

- Срывать контракты, - вздохнул Майкрофт.

- И как долго ты будешь плясать под его дудку?

- Пока не найду способ избавиться от него.

- А ты его ищешь? – Шерлок усмехнулся. – Что-то как-то не заметно.

- А это и не должно быть заметно, Шерлок. И ты действительно не лезь в это дело.

- Как знакомо, - тот раздраженно фыркнул. – Тебе не кажется, что это все-таки моя жизнь, и я могу ей распоряжаться так, как захочу?

- Я прошу тебя, Шерлок, - Майкрофт пересел на диван и взял его за руку, - не нужно. Ты потом будешь распоряжаться ей, как захочешь. Хорошо?

- Это когда же?

- Когда тебе не будет ничего угрожать.

- Мне плевать на его угрозы! Особенно когда я о них знаю! – Шерлок выдернул свою руку из руки Майкрофта.

- А мне нет! Ты совсем меня не слышишь или не хочешь слышать? Ты сам потом будешь не рад, что остался в живых!

- Так может я и не останусь! Мне осточертела жизнь под твоим неусыпным контролем и по твоей указке! Пусть уж лучше меня действительно убьет Мориарти, чем вечно быть марионеткой у вас обоих!

- Он не убьет тебя, - тихо сказал Майкрофт. – Он сделает так, что ты сам не захочешь жить. Ты этого хочешь?

- Может, я и сейчас не хочу, - буркнул Шерлок себе под нос, понимая, о чем говорит Майкрофт и все-таки пытаясь отстаивать свою точку зрения.

- Прости меня, - тот коснулся его руки пальцами, заставляя поднять взгляд и посмотреть на себя. – Шерлок, пожалуйста.

- За что?

- За все, - глядя ему в глаза, сказал Майкрофт. - Я… - он замолчал, а потом тихо продолжил. – Прости, Шерлок.

- И что дальше? – тот нервно вздохнул. Он не знал, что так и не сказал Майкрофт, но говорил он сейчас так, словно признавался в любви.

Шерлок подавил тяжкий вздох. Когда-то он так хотел снова услышать эти слова, а теперь они ему уже не нужны. Он хочет свободы и ничего больше.

- Я не хочу, чтобы ты видел во мне врага.

- А кого хочешь? Друга? – Шерлок прямо посмотрел на Майкрофта.

Тот молчал.

- Ну? Скажи, что ты хочешь? Хоть раз скажи правду.

- Тебя, - прошептал Майкрофт чуть слышно.

- Это у тебя уже было, - Шерлок зло усмехнулся. – Я уже был у тебя. Так что нет!

- Мы можем хотя бы не быть врагами.

- Два друга для меня слишком много, - Шерлок снова усмехнулся. – Для дружбы у меня есть Джон.

- Я твой брат, - вымученно улыбнувшись, сказал Майкрофт.

- Мы оба приемные дети, так что родства между нами нет. Нас объединяет всего лишь одна фамилия. А этого слишком мало для родственных чувств.

- Тогда что ты можешь предложить?

- Ничего, - Шерлок поднялся с дивана и направился в комнату. – Это будет лучше всего. Ты хотел, чтобы я жил? Ну так я буду жить. Надеюсь, тебе этого будет все-таки достаточно, чтобы больше не лезть в мою жизнь?

- Не будет.

- Тогда ты об этом пожалеешь, - Шерлок зашел в комнату и запер за собой дверь.

- Что ты хочешь этим сказать? – крикнул Майкрофт, но ответом ему послужила тишина.

Он закрыл лицо ладонями и положил голову на спинку дивана, понимая, что тогда чувствовал Шерлок, ненавидя себя за причиненную ему боль и совершенно не зная, что же будет дальше. Он не хотел верить, что это абсолютный конец их хоть каким-то отношениям, но очень было похоже, что так оно и есть.

========== Еще одна роковая ошибка ==========

- Ну что, Шерлок, добро пожаловать в родные пенаты, - Мориарти присел на стул рядом с кроватью и ласково погладил его по голове.

Шерлок дернулся, но ничего не смог сделать. Его руки и ноги были привязаны ремнями к специальным креплениям.

- Да не дергайся ты, - Джеймс довольно сильно потянул его за волосы, заставляя посмотреть на себя. – А ведь я говорил твоему брату, что ты дурачок. Я ведь предупреждал его, что если ты подберешься ко мне слишком близко, то вы оба пожалеете об этом. А ты в особенности. Хотя… черт тебя знает, - он окинул Шерлока задумчивым взглядом. - А вот Майкрофт будет сильно жалеть, - провел указательным пальцем от шеи до пупка, слегка касаясь обнаженной кожи, виднеющейся из-под расстегнутой рубашки. – Понимаю его. Ты хоть и идиот, но весьма привлекательный, - распахнул полы рубашки и прошелся взглядом от впадинки между ключицами до кромки брюк на животе.

- Что тебе от меня нужно? – Шерлок старался сохранять спокойствие, но это прикосновение вызвало отвращение, которое он так и не смог до конца скрыть.

- Тебе не нравится? – Джеймс убрал руку. – Или ты и вправду девственник? Тогда тебе может понравиться. Правда, если я лишу тебя ее сам.

- Пошел к черту, - зло прошипел Шерлок.

- Зря ты так. Впрочем, ты никогда не отличался ни умом, ни сообразительностью. Знаешь, где мы находимся?

- Нет.

- В твоем доме.

Шерлок непонимающе посмотрел на Джеймса.

- В твоем родном доме. Надеюсь, твой братец это поймет. Я давал ему подсказки.

- В каком родном доме?

- А ты не в курсе? Твою неустойчивую детскую психику оберегали от этой информации? – Джеймс усмехнулся и с сожалением покачал головой. – Шерлок, а что тебе говорили о твоем детстве? Откуда тебя взяли?

96
{"b":"577610","o":1}