Литмир - Электронная Библиотека

Шерлок отвечал на каждый. Как и на каждое прикосновение и ласку Майкрофта, который, видимо, понял, что сейчас они очень необходимы Шерлоку. Не секс, не страсть, а именно нежность и ласка, которые без единого слова говорили и о любви, и о желании, и о понимании и прощении. Шерлоку не было мало сказанных слов, но сейчас он должен был именно чувствовать это. И он чувствовал и точно знал, что Майкрофт и в самом деле не обиделся на его недоверие, забыл о нем и не вспомнит никогда, если Шерлок не напомнит о нем снова. А он не собирался напоминать, потому что окончательно, абсолютно и навсегда поверил Майкрофту.

Из гостиной они перебрались в спальню и там продолжили ненадолго прерванное занятие, все-таки дойдя до неспешного, нежного и очень чувственного секса, доведя друг друга до состояния какого-то всеже земного блаженства и полной эйфории.

Приняв душ и снова улегшись в постель, Шерлок пристроился под боком у Майкрофта и положил голову ему на плечо. Тот обнял его и поцеловал в еще немного влажную макушку. Шерлок удовлетворенно вздохнул и поднял на него взгляд.

- Держи, - Майкрофт дотянулся до прикроватной тумбочки, взял ингалятор и подал его Шерлоку.

- Мог бы и подождать, - он сморщил нос. – Обязательно все портить?

- Обязательно, - улыбнулся Майкрофт. – Чтобы потом ты не стал говорить, что все портишь. – Время, - он показал взглядом на часы.

- И как я мог подумать, что ты забудешь о контроле, - хмыкнул Шерлок и впрыснул лекарство в рот. Сделал два глубоких вдоха и отдал ему ингалятор.

- Разве это контроль? – Майкрофт поставил пузырек обратно. – Это лекарство, которым ты пользуешься четыре раза в день по часам. Я помню об этом.

- А вот если бы сейчас мы занимались сексом, ты бы тоже заставил меня его впрыснуть?

- Нет, - снова улыбнулся Майкрофт. – Подождал бы, пока закончим.

- Слава богу, - нарочито облегченно выдохнул Шерлок.

- Просто я думаю о тебе и переживаю.

- Знаю, - Шерлок коснулся губами его шеи.

- Тебя это раздражает?

- Нет.

- А что тогда?

- Все еще не могу привыкнуть к этому.

- Привыкай, - сказал Майкрофт с усмешкой. – Это называется небезразличием.

- Которое не преимущество?

- Да.

- И ты так спокойно говоришь об этом?

- Да, - Майкрофт кивнул.

- Почему?

- Потому что в правилах бывают исключения, которые тоже являются правилами. Ты – мое исключение.

- Которое лишает тебя преимущества.

- Которое дает мне другое.

- Какое?

- Вот это, - Майкрофт дотянулся до его губ и поцеловал.

- Этим можешь пользоваться, когда пожелаешь, - отвечая на поцелуй, шепнул Шерлок. – Как компенсацией за не преимущество.

- Я буду пользоваться им просто так.

- Можешь пользоваться и другими, - улыбаясь, сказал Шерлок и теснее прижался к нему, заметив снова его легкое возбуждение. – Разговор может подождать еще немного?

- Может, - Майкрофт уложил его на спину и пристроился сверху. – Если бы не мог…

- Мы давно бы уже разговаривали, - перебил его Шерлок серьезно. – Майкрофт, я прекрасно знаю, что ты не идиот и не поставишь удовольствия выше серьезного дела, на решение которого мало времени. Но и я тоже не настолько идиот, чтобы сделать это.

- Я в этом не сомневаюсь, - примирительно сказал Майкрофт. – У нас есть время, Шерлок.

- Тогда проведем его так, как хочется нам обоим, - тот подался бедрами ему навстречу, задевая своим возбужденным членом его член. – Пока оно у нас есть.

- Да, - выдохнул Майкрофт, прокладывая цепочку поцелуев от впадинки между ключицами к шее и приникая к губам. – Пока оно у нас есть.

Это не был только секс и бездумное наверстывание упущенного в постели. Просто сейчас оба остро чувствовали необходимость друг в друге, желание быть рядом и брать и давать столько, сколько возможно взять и сколько каждый в состоянии отдать другому, ничего не требуя взамен, но получая неизменно больше. Это были уже действительно взрослые чувства и желания, без обид и упреков, но с оглядкой на время, которое не стоит на месте. И это отнюдь не расстановка приоритетов в угоду этим чувствам и желаниям. Всего лишь возможность, которой они воспользовались, прекрасно зная, что так будет не всегда.

После очередного принятия душа Шерлок оделся и устроился на диване в гостиной, дожидаясь Майкрофта, который что-то делал на кухне.

- Нам не пора поговорить? – крикнул он довольно громко. – Или ты сильно проголодался?

- Можно есть и разговаривать, - Майкрофт гремел посудой. – Иди сюда.

Шерлок пришел на кухню и удивленно посмотрел на коробку детского питания, стоящую на столе.

- Я думал, ты уже забыл об этом.

- Не забыл, - улыбнулся Майкрофт, доставая из морозильного отсека неглубокую тарелку со смесью. – Держи, - протянул ее Шерлоку.

- Спасибо, - тот взял ложку, зачерпнул немного содержимого тарелки и протянул Майкрофту. – Попробуй.

- Я пробовал когда делал. Мне не понравилось.

- Надо пробовать не когда делаешь, а когда она постоит в морозильной камере. Попробуй.

Майкрофт с осторожностью лизнул самый кончик ложки.

- Это не отрава. Так ты ничего не поймешь, - усмехнулся Шерлок и засунул ложку ему в рот целиком. – Вот теперь ешь.

- Нууу… неплохо, - проглотив смесь, сказал Майкрофт, озадаченно глядя на тарелку. – Совсем другой вкус.

- О чем я тебе и говорил, - Шерлок отправил и себе в рот целую ложку смеси. – Детей все-таки кормят лучше, чем взрослых.

- Дети это едят совсем в другой концентрации, - рассмеялся Майкрофт. – И это вряд ли вкусно. Просто пока они маленькие, им нельзя ничего другого. Даже не каждая смесь подходит.

- Вот только не говори мне, что ты начал задумываться о детях, - фыркнул Шерлок, но взгляд его, брошенный при этом на него, был очень даже серьезным.

- Шерлок, - Майкрофт присел с ним рядом, взял другую ложку и зачерпнул немного смеси из его тарелки, - кажется, мы с тобой говорили о нас и о том, что мы с тобой вместе?

- И что? – тот непонимающе посмотрел на него.

- И то, что если вдруг… Шерлок, дети – очень серьезный вопрос, который должны решать мы, а не я и не ты. Желательно бы и все остальные, но уж подобные этому, которые в корне меняют жизнь, точно.

- Я не хочу в корне менять свою жизнь, - Шерлок вздохнул. – Я не так давно ее уже изменил, и меня все абсолютно устраивает.

- Это ты пришел к таким выводам после дня у Джона, проведенного в обществе его дочки? – с улыбкой спросил Майкрофт.

- Угу, - Шерлок кивнул. – Я устал. И я удивляюсь, как не устает он.

- Шерлок, - Майкрофт обнял его и прижал к себе, - от любимых людей не устают. А Анна у Джона явно очень любимый человек. Его дочь, которую он хотел, и которую он очень любит.

- Да. А ты от меня тоже не устаешь? Только честно?

- Честно? – Майкрофт усмехнулся. – Иногда я очень устаю переубеждать тебя в твоих ошибочных убеждениях. Например, в твоей недооценке себя. Но от тебя я не уставал и не устану никогда. И знаешь, Шерлок, чтобы больше не возвращаться к этому… Может быть это и неправильно с точки зрения человеческой морали, но… Ты знаешь про болевые точки… Шерлок, ты – единственная у меня. И никто не сможет стать еще одной. Даже ребенок.

- Ты не можешь делить любовь, - сказал Шерлок тихо и поднял взгляд на Майкрофта. – Ты ведь это имел в виду?

- Да. Ты ведь это хотел узнать?

- Да… Я тоже не могу ее делить.

- Нам и не надо этого делать. Мне хватает и всегда будет хватать тебя, - Майкрофт поцеловал его в щеку. – Закроем эту тему?

- Да, - кивнул Шерлок и посмотрел на него серьезным взглядом. – У нас есть время, но все-таки оно небезгранично. Давай уже приступим к делу.

- Да, - Майкрофт взял ноутбук, загрузил систему и открыл папку с фотографиями. – Надеюсь, это будет последнее дело… для некоторых.

145
{"b":"577610","o":1}