Литмир - Электронная Библиотека

- Мисс Уизли, что случилось? – сурово спросила Макгонагалл, разворачиваясь к классу лицом. – Вы заметили, что урок начался?

- Да, профессор... Извините.

Джинни села прямо, резко отодвинувшись от Астории, чем расстроила её до глубины души. Когда Макгонагалл начала читать лекцию об особенностях невербального применения заклятия Авис, Джинни, воспользовавшись монотонным скрипом перьев в классе, чуть наклонилась и шепнула:

- После договорим.

Астория коротко кивнула, думая о том, что долго выдерживать эту постоянную холодную войну между Драко и Джинни она не сможет. Выбор был сделан давно, но и Джинни она не хотела терять – до боли, до мучительной ломоты где-то в груди... Она была так ей дорога! Но жизнь без Драко для Астории не имела никакого смысла.

Весь урок трансфигурации она провела в раздумьях подобного рода и под конец, когда Макгонагалл попросила всех показать, каких результатов они добились за неделю практики, не смогла создать даже пёрышка. Макгонагалл поджала губы, но не высказала никакой критики, а лишь попросила её подойти после урока.

Едва прозвенел звонок, Джинни поспешно собралась и выскочила в коридор. Астория тоже решила не медлить и, когда все ребята покинули класс, сразу подошла к своему декану, которая с помощью Очищающего заклинания убирала пух и перья с парт.

- А, мисс Гринграсс, – сказала она учтиво, но прохладно, – что ж это вы?

- Не знаю, профессор, извините... Я какая-то несобранная сегодня.

- Надеюсь, это не наследственное.

Астория, не совсем понимая, о чём идёт речь, удивлённо посмотрела на Макгонагалл, и та поспешила объяснить:

- У вашего отца мой предмет всегда был слабым местом. Но ведь вы получили «выше ожидаемого» на СОВ, не правда ли?

- Да, получила... Папа рассказывал о том, как факультет терял очки из-за него.

Она вдруг почувствовала, как к горлу подкатывает ком.

- Астория, – вдруг неожиданно мягко сказала Макгонагалл, касаясь плеча гриффиндорки, – а ваш отец говорил вам, что в итоге сдал ЖАБА почти лучше всех на курсе?

Она помотала головой, разглядывая подол своей мантии.

- Он всегда был скромный, – по интонации Макгонагалл Астория поняла, что та улыбается. – Никогда не дружил с девочками и, насколько я знаю, встретил вашу маму уже после школы. Удивительно, какая сила духа! Чистокровный волшебник – и женился на маглу. Правда, ваша мама могла затмить любую колдунью, и далеко не только в плане красоты. Она чудесный по качествам человек.

- Простите, профессор, – Астория с изумлением посмотрела на Макгонагалл, – но откуда вам это известно?

- Я думаю, ты хорошо знакома с Артуром и Молли. Ну так вот я тоже. Можешь представить, какое впечатление на Артура произвела женитьба друга. Первые месяцы после свадьбы он только о них и говорил.

- Профессор, я не думала, что вы столько знаете о моих родителях, – Астория всё ещё была немного растеряна. – Мне так приятно говорить с вами о них...

- О, в любое время, – Макгонагалл понизила голос до шёпота: – Кстати, как они?

- Вчера было всё в порядке. Надеюсь, что и сейчас.

На этот раз Макгонагалл не улыбнулась, но глаза её засветились. Она выпрямилась и снова заговорила в полный голос.

- Нужно было раньше рассказать вам об этом. Просто сегодня вы уж очень сильно напомнили мне Мэтью, когда расстроились из-за неудачно выполненного заклинания. Правда, я вижу, что вас ещё что-то тревожит.

Астория была ошеломлена проницательностью этой женщины, но не могла всего рассказать ей, и поэтому вернулась к поднятой теме:

- Профессор, вы считаете, что я не смогу сдать трансфигурацию на «превосходно»?

- Ну почему же. Про наследственность я спросила в шутку, хотя Мэтью на ЖАБА всё-таки не дотянул до «превосходно». Но он и не собирался становиться мракоборцем, в отличие от вас.

Астория вспыхнула; ей всё ещё казалось, что эта идея звучит слишком хвастливо и самонадеянно. Правда, Макгонагалл и бровью не повела.

- Это очень почётное стремление, – сказала она. – Вы дочь талантливого волшебника, и у вас всё должно получиться. Кстати, за вашей сестрой я тоже наблюдаю: потрясающая усидчивость и трудолюбие. Так что вы обе достойны высших оценок на ЖАБА.

- Спасибо, профессор! – глаза Астории заблестели; никогда раньше ей не доводилось с глазу на глаз слышать от Макгонагалл такие комплименты.

- Не за что, не за что, мисс Гринграсс. Тренируйте заклинание; учтите, на следующем уроке я либо принимаю от вас стайку канареек, либо не принимаю ничего. Другой вариант меня не устроит.

- Хорошо, я очень постараюсь!

Воодушевлённая таким напутствием, Астория помчалась в Большой зал в надежде успешно разрешить ситуацию с Джинни.

Поговорить не удавалось до вечера следующего дня: на большой перемене ребята потихоньку обсуждали «Поттеровский дозор» с членами ОД с других факультетов; после обеда была защита от Тёмных искусств, где опасно было лишний раз рот открыть, но Эндрю Керк договорился до того, что его оставили после урока наедине с Монтегю. Последние же два урока были свободными, и Джинни, схватив метлу, умчалась вместе с Демельзой на поле для квиддича.

На следующий день всё повторилось. Астория, с тоской глядя в окно гостиной на заснеженное поле с кольцами и парящие над ним две фигурки в красной форме, понимала, что подруга опять её избегает, и несказанно обрадовалась, когда Невилл неожиданно назначил их дежурными на следующую ночь.

Однако Джинни была настроена весьма скептически. Когда в полночь, с красками и волшебными палочками, они выбрались из гостиной и отошли от портрета Полной Дамы на безопасное расстояние, Джинни сказала надменным тоном:

- Не повезло тебе с назначением: сегодня опять не выспишься.

Астория почувствовала, как внутри всё закипает – не от стыда и даже не от гнева. Два дня, полные тягостных размышлений, показались ей двумя годами.

- Почему ты так несправедлива ко мне? – спросила она с отчаянием.

Джинни хмыкнула.

- Потому что ты слепа. Нельзя любить Малфоя, этого лицемерного подлеца, слышишь?! Нельзя его любить – он никогда не ответит тебе тем же!

- Джинни, – голос Астории чуть заметно дрогнул, – во-первых, кого любить – это моё личное дело, а во-вторых, ты же сама говорила, что всегда будешь на моей стороне.

- Да, это так! Я по-прежнему на твоей стороне и поэтому говорю тебе всё это. Мне просто жаль тебя, – шёпотом воскликнула Джинни, когда они свернули на потайную лестницу, ведущую к третьему этажу. – Пойми, ему просто выгодно с тобой встречаться. Удивляюсь, как он до сих пор не привёл сюда своих дружков Пожирателей, ведь, похоже, он знает гораздо больше, чем ему следовало бы.

- Неужели ты мне настолько не доверяешь? Хотя, – она упрямо поджала губы, – это твоё право.

- Я доверяю тебе, но... Астория, мне так обидно! Он же тебя использует, а я даже ничего не могу сделать. Ведь позавчера... ох! В жизни не поверю, что Малфой отпустил тебя просто так.

Они спустились на третий этаж и подошли к гобелену с обратной стороны. Астория крепко сжимала в руке кисточки, не зная, какие ещё слова нужно найти, чтобы разубедить подругу.

Едва она протянула руку, как гобелен открылся сам по себе и, к ужасу Джинни, Астория нос к носу столкнулась с кем-то из патрульных слизеринцев.

- Ааа, ну вот вы мне и попались!

Это был Монтегю. Вчера на перемене перед защитой от Тёмных искусств девушки сильно с ним повздорили, а Найджел вдобавок ко всему огрел Жалящим заклинанием. Монтегю был злой как взбешённый тролль и не преминул воспользоваться предложением Кэрроу отработать Круциатус на Эндрю Керке.

Он сгрёб Асторию в охапку и нацелил на неё палочку. Джинни тоже была наготове.

- Опусти палочку, Уизли, иначе я прямо здесь продолжу с твоей подружкой то, что начал с Керком!

В глазах Джинни мелькнул страх, но она быстро справилась с собой:

- Ты не посмеешь, её крики разбудят весь замок!

- Так даже лучше, – Монтегю злорадно ухмыльнулся, – публичные наказания по душе Кэрроу!

68
{"b":"577608","o":1}