Литмир - Электронная Библиотека

Мэри еле-еле втиснулась в синее платье. Оно было слишком обтягивающим. Наконец, надев на себя его, она немного растрепала волосы, привстала на носочки и осмотрела себя с ног до головы. Она попыталась разгладить складки, но поняв, что это невозможно, выкинула эту мысль, распрямила плечики и вышла к Гарри. Адденс отворила дверь и заметила, как глаза парня начали расширяться, и он буквально сканировал ее полностью.

— Ты… — он сглотнул, — очень красива, точнее… выглядишь потрясающе.

Его голос был хриплым и ниже, чем обычно. Мэри посмотрела в его глаза, в них было что-то иное. Казалось, он смотрел на неё другим взглядом. И поймала себя на том, что смотрит на него так же. Они смотрели друг на друга и, казалось, тонули друг в друге. А может, Мэри одна тонула.

Их отвлек стук в дверь. Вошел консультант и принес еще два платья. Одно бежевое, а другое сиреневое и длинное в пол, видимо, вечернее.

— Принесите что-нибудь повседневное. Чтобы мы смогли уйти в таком платье прямо сейчас, — попросил Гарри.

Продавец-консультант кивнула в ответ и удалилась, оставив платья на вешалке в шкафу.

— Я… пойду, пожалуй, примерю, — медленно произнесла Мэри, взяв с вешалок платья.

— Конечно, иди, — быстро заморгали два изумруда.

Она улыбнулась ему и зашла в маленькую кабину. Вдруг раздался телефонный звонок. Гарри сразу поднял трубку.

— Алло, — он приглушил голос. — Да, я всё понимаю. Нет, я вовсе не… — он замолчал. — Стоп… Дослуш… И? Я много раз говорил, что деньги даже не входят в пятерку лучшего, что я получаю от этой работы. Нет, Саймон*, я… Можно я вам перезвоню позже? — это была последняя фраза, которую услышала Мэри.

Она стояла, прислонившись ухом к двери. Затем одела свое кружевное платье и вышла.

— Кто звонил? — непринужденно спросила она, словно не слышала разговора, и повернулась к зеркалу.

— Неважно, — проворчал он. — Почему не стала мерить платья?

— Мне синее понравилось.

— Хорошо.

Гарри улыбнулся и протянул Мэри её телефон, который отобрал еще в машине. Они вышли из примерочной и направились к кассе. Гарри согнул руку в локте, чтобы Мэри могла держаться за него так.

Пока Гарри общался с продавцами, Мэри думала, что ему мог сказать Саймон. Она знала на шестьдесят процентов, что это было о ней.

— Надевай. Бирки уже сняли, — скомандовал парень, и Адденс кивнула, покинув его на время.

Когда она вновь вышла, Гарри обернул руку вокруг ее поясницы, и они вместе покинули бутик. Но этот раз был другой. Кто-то их заметил и доложил, где их место нахождения, потому не успели они выйти, как вспышки начали атаковать их. Только и слышалось одно и то де предложение: «Гарри, это правда? Молодая леди — ваша девушка?», «Гарри, а сколько вы встречаетесь?», «Гарри, Кендалл Дженнер знает о ваших свиданиях с этой особой?», «Мисс, как Вы познакомились с Гарри Стайлсом?», «Гарри, как давно вы расстались с Кендалл Дженнер?», «Гарри, Вы её бросили?».

Стайлс просто расталкивал всех и повторял одну и ту же фразу, как заевшая пластинка: «Без комментариев.». Адденс крепко держала Гарри за низ рубашки, подобно маленькой девочке, а другой рукой прикрывала глаза от вспышек. Наконец, добравшись до машины, парень завел её, и та выдала ревущий звук мотора, напугавший папарацци. Тогда Гарри с силой надавил на газ. И автомобиль буквально улетел с Оксфорд-стрит.

— Кошмар. Они просто акулы, которые подыскивают для себя новую пищу.

Мэри сидела и задумчиво глядело в зеркало заднего вида, выходящего на «людоедов» со вспышками.

— Они постоянно так делают. Я ненавижу их. Из-за этого у меня нет личной жизни, — в голове Гарри было много желчи. — Они всё переворачивают, пишут ложь, а потом люди меняют мнение обо мне и не хотят поддерживать отношения, — серьезно произнес он, хмурясь.

— Почему они спрашивали про Кендалл? Кто она?

Он молчал, делая вид, будто был занят ездой. Последовала неприятная тишина, во время которой у Мэри участился пульс. Она не понимала, почему так волновалась об этом.

— Хочешь поужинать? Уже семь, — Гарри прервал молчание.

Он ясно понимал, с Кендалл всё всегда было не так. Луи был прав. Она была не его человеком.

— Аппетита нет, — Мэри отвела взгляд в свое окно.

У неё совершенно не было желания говорить с ним. Ей казалось, это была очередная игра для него. Но зачем ему сдались её чувства? Некой простой девчонки, когда он мог позволить себе любую другую женщину в мире. Почему он её выбрал как жертву?

Солнце близилось к закату. Небо чернело. Собирались тучи. Погода хорошо прочувствовала их настроение.

______________________________

Саймон* Коуэлл — английский телеведущий, продюсер, участник модных экранных шоу, активный деятель теле- и киноиндустрии. Именно он объединил парней на Х-Факторе.

Трафальгарская площадь* — самая известная лондонская площадь, находящаяся в центре Вестминстера.

Башня Мэри-Экс(англ. 30 St Mary Axe*) — 40-этажный небоскрёб в Лондоне, конструкция которого выполнена в виде сетчатой оболочки с центральным опорным основанием.

========== Глава 9. ==========

Белая гоночная Audi грациозно подъехала к The Ledbury*. Этот ресторан являлся одним из самых лучших в Лондоне и имел пять звёзд. Ночь окутала мегаполис, а огни фонарей, танцующих фонтанов и надписи украшали дворик ресторана. Гарри Стайлс медленно вышел из машины, обошел её и открыл дверь для девушки. К ним мгновенно подскочил парковщик в строгом костюме. Стайлс подкинул ему ключи и, дождавшись девушку, прошел с ней ко входу. Внутри все казалось еще более дорогим. На окнах висели кофейного цвета шторы, и паркет из сандалового дерева был ровными полосами уложен на полу. Черные столы, накрытые белой скатертью, и обтянутые белой кожей стулья с черными ножками гармонировали с дизайном в целом. На каждом столике стоял маленький лакированный черный горшочек с цветами. С потолка свисали большие, круглой формы и шоколадного оттенка люстры. Интерьер был изысканным, и вряд ли когда-нибудь найдется человек, готовый поспорить с этим. Все люди сидели в вечерних нарядах — мужчины в костюмах, а женщины в платьях. И у тех, и у других были идеальные укладки. Только у Мэри на голове был бардак, а у Гарри скосилась и завилась прическа. И причиной было купание в фонтане. К тому же Гарри потерял свою шляпу и очки, по крайней мере он так думал.

Мэри шла в синем шелковом платье от Chanel, а на ногах у неё были те самые босоножки, которые она надевала с бежевым кружевным платьем. Только сейчас она догадалась об этом и жутко пожалела, что не одумалась чуть раньше. А с другой стороны, кто бы купил ей другую обувь? Гарри? Нет. Это уже слишком — тратить его деньги. И она понимала это, потому смириться — было лучшим вариантом. Все равно она никогда в жизни не увидит этих людей еще раз.

А Гарри и не задумывался о том, как он выглядит. Его не волновало мнение людей о его внешнем виде или данных. Только мнение о его характере или пении могло задеть его. Но в тот момент Гарри лишь чувствовал себя неловко перед Мэри после истории с Кендалл.

Ужинали они молча. Адденс заказала себе только салат, и то она его не доела, а просто ковырялась вилкой, постукивая сервизом о форфоровую тарелку. У Гарри из-за случившегося тоже отсутствовал аппетит, потому в ресторане они долго не задержались. Посидев около сорока минут в тишине и упорном молчании, Гарри подозвал официанта и попросил принести счет.

— Ты злишься на меня? — спросил он вне сил молчать дальше.

— Я не имею права злиться, — серьезно ответила Мэри, но так и не удостоила его своим взглядом.

— Мы все имеем право. Мы ничего никому не должны, и ты знаешь это.

— Это не тот случай.

Гарри промолчал.

— Ты… Ты столько всего сделал для меня сегодня, и… — девушка подняла на него сосредоточенный взгляд. — Я не могу злиться.

Официант робко подошел к их столику, оставив на нем счет, на который ни один из них не обратил внимания.

— Ты не просила меня это делать и, если я сделал что-то не так, ты имеешь право злиться, а я имею право знать причину, — он сделал паузу и вложил наличные в счет, прежде чем задать главный свой вопрос: — Дело в Кендалл?

15
{"b":"577378","o":1}