Литмир - Электронная Библиотека

Молчание. Потом заговорил Рон:

— В жизни не слышал ничего глупее, включая рассуждения Полумны Лавгуд.

— Ее рассуждения не глупые, — буркнул Лайон.

— Значит, нам не дают изучать защиту от Темных искусств потому, что Фадж боится, как бы мы не использовали заклинаний против Министерства магии? — возмутилась Гермиона, бросив быстрый взгляд на когтевранца.

— Точно, — подтвердил Сириус. — Фадж решил, что Дамблдор готов на все ради захвата власти. С каждым днем он все больше превращается в параноика. Того и гляди, Дамблдора арестуют по какому-нибудь сфабрикованному обвинению.

— Ты читал сегодняшний выпуск «Ежедневного пророка»? — спросил Гарри.

— Нет, — покачал головой Сириус. — В выходные никого из Ордена не видел — заняты. Мы тут одни с Кикимером, — с ноткой обиды пробормотал он, заметив насмешливый взгляд Лайона. Этого мальчишку ему обмануть не удалось.

— Амбридж теперь Генеральный Инспектор Хогвартса, — хором произнесли все четверо.

— Ну, это тоже не удивительно, — фыркнул Сириус. — Гарри, ради всего, что тебе дорого, не позволяй Амбридж себя провоцировать. Поверь мне, она использует любой шанс, чтобы поиздеваться над тобой. А затем, вдоволь повеселившись, найдет способ исключить тебя из Хогвартса.

— Почему ты так думаешь? — нахмурился Гарри.

— Я не думаю, я знаю, — буркнул Сириус.

— Опоздал с предупреждением, — хмыкнул Лайон. — Гарри уже опять получил неделю штрафных занятий.

— Знаешь, Гарри, ты влипаешь в неприятности быстрее Джеймса, — вздохнул Сириус. — Угораздило меня подружиться именно с Поттером.

— Ну спасибо, Сириус! Ты умеешь поддержать, — буркнул Гарри.

— Я много чего умею, — ухмыльнулся Сириус. — Что за наказание она для тебя придумала?

— Это не важно, — пробормотал Гарри, отводя взгляд.

— Лайон? — Сириус перевел взгляд на когтевранца.

— Он пишет специальным пером… — начал было объяснять Лайон.

— Кровавое перо? — нахмурился Сириус. — Это запрещено. Телесный наказания запрещены, а это перо относят к пыточным инструментам.

— Откуда ты это знаешь? — удивленно спросила Гермиона. — Я не нашла об этом пере никаких упоминаний!

— И не найдешь. Об этом нигде не пишут, — буркнул Сириус. — Оно было изобретено во время войны с Грин-де-Вальтом. Они должны быть все уничтожены.

— Видимо не все, — хмыкнул Лайон. — Может, эта жаба нашла записи о нем и сама его изготовила? — предположил он.

— Вполне вероятно, — мрачно кивнул Сириус. — Олененок, руку покажи, — попросил он.

— Олененок, — со смешком повторил Рон.

— Гарри, я жду, — поторопил Сириус. — Ты же не хочешь, чтобы я снова попросил Снейпа о помощи.

— Он откажется, — не очень уверено заявил Гарри, тяжело вздохнув. — Ладно, кто-нибудь, подержите зеркало.

Вскоре Сириус смог четко рассмотреть руку крестника, со словами: «Я не должен лгать!» Рана была свежей, словно совсем недавно кровоточила. Из горла помимо воли вырвалось раскатистое рычание. Тряхнув головой, Сириус глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться.

— Гермиона, слушай и запоминай, — обратился к девушке Сириус. — Трижды провести палочкой над раной, двигаясь от запястья к фалангам пальцев, при этом трижды повторить заклинание: libera a vulneribus, libera a dolor.

— Libera a vulneribus, libera a dolor, * — нахмурившись, повторила Гермиона. — Что это за заклинание?

— Заклинание против многих ран, в том числе нанесенных и темномагическими заклинаниями, — отозвался Сириус. — Его придумала моя… невеста, еще на шестом курсе. Я ей немного помог.

— Она собиралась быть целительницей? — с интересом спросил Лайон.

— Еще с третьего курса, если она не соврала, — кивнул Сириус. — Если все сделаете правильно, оно сработает. Гермиона, главное не думай о принципе его действия и уровне сложности. Им даже первокурсник способен воспользоваться.

— Эм, хорошо, — кивнула Гермиона.

— Так, есть еще вопросы? — спросил Сириус.

— О Хагриде ничего не слышно? — спросил Гарри.

— А… ему полагалось бы уже вернуться, — сказал Сириус, — никто не знает, что с ним. — И, увидев их огорченные лица, добавил: — Но Дамблдор не беспокоится, и вы не дергайтесь. Уверен, Хагрид жив-здоров.

— Но если он должен был уже вернуться… — слабым голосом сказала Гермиона.

— С ним была мадам Максим, мы связались с ней, и она говорит, что они распрощались по дороге домой. Но нет никаких оснований думать, что он пострадал или с ним что-то не так.

Ребят это явно не убедило, они встревоженно переглянулись.

— И не задавайте слишком много вопросов о Хагриде, — поспешил добавить Сириус, — так вы только привлечете внимание к его отсутствию, а Дамблдор этого не хочет. Хагрид сильный, он не пропадет. — Видя, что их это не успокоило, он спросил: — Когда вас опять отпустят в Хогсмид? Думаю, эта маскировка под собаку на станции нам удалась, а? Я решил…

— НЕТ! — в один голос воскликнули Гермиона и Гарри, а Гермиона спросила:

— Сириус, ты видел «Ежедневный пророк»?

— А, это, — ухмыльнулся Сириус, — они все время гадают, где я, и все невпопад.

— Да, но на этот раз, может быть, угадали, — возразил Гарри. — Малфой в поезде как-то странно выразился и, похоже, догадался, что это ты. И его отец был на станции — знаешь, Люциус Малфой. Так что ты тут лучше не появляйся. Если Малфой опять тебя узнает…

— Ладно, ладно, понял, — сказал Сириус. — Я просто думал, вам захочется повидаться…

— Да, только не хочется, чтобы тебя опять упрятали в Азкабан! — сказал Гарри.

— И почему меня все недооценивают, — с ноткой обиды сказал Сириус. — Ладно, если что, зеркало всегда при мне. И я все слышу с первого раза, просто могу не сразу ответить.

— Сириус… — начал было Гарри.

— Удачи с девушкой, олененок, — подмигнул Сириус. — Всем до связи! — прибавил он. — Отбой!

Увидев в зеркале свое отражение, Сириус положил его обратно на пол.

— Привет, малышка! Опять Римус дров наломал? — обернулся к дверям Сириус.

— Как ты узнал, что я здесь? — удивленно спросила Тонкс.

— По запаху, — пожал плечами Сириус. — У меня еще и слух острый, а ты топаешь, как слон.

— Ну, спасибо, дядя, — буркнула Тонкс. — Для тебя есть задание.

— И какое же? — насторожился Сириус.

— Тебе нужно показаться на другом конце острова, чтобы отвлечь…

— А ты, значит, присмотришь за мной? — выгнул бровь Сириус.

— Дядя, я никому не скажу, что нас не было весь день, — хитро улыбнулась Тонкс.

— И что ты хочешь в оплату? — наклонил голову Сириус. — Свидание с Лунатиком?

— А ты сможешь его устроить? — тут же насторожилась Тонкс.

— Я все могу, племянница, — улыбнулся Сириус. — Жду завтра утром. Надо вспомнить чары миража.

— До завтра, дядюшка!

Комментарий к 11. Сириус Блэк. 1995 год

* с латыни дословно переводится как - свободный от раны, свободный от боли

Всех с Рождеством! Веселого, может даже немного безумного, настроения. Не бойтесь быть странными!

========== 12. Мелоди Уайт. 1979 год ==========

За окном кружились белые снежинки, медленно падая на землю. По краям стекла льдом мороз нарисовал необычные узоры. Мелоди медленно обводила эти узоры пальцами с другой стороны стекла. Солнце только недавно начало медленно просыпаться, а она уже давно проснулась.

Прошло только три дня после того, как они с Сириусом вновь вернулись в его дом. И за эти три дня она не успела заметить в поведении Сириуса ничего необычного. Точнее, в его поведении не было даже намека на то, что он относится к ней не как к другу. Но, может, она ищет не то, что нужно. Он ведь со всеми девушками общается одинаково, со всеми флиртует и заигрывает. Будь это его очередная девушка на одну ночь, или просто знакомая, или Лили. С Мелоди он только маску не носит. Может, это что-нибудь значит? Или она просто пытается найти то, чего нет, что более вероятно.

Вздохнув, Мелоди отошла от окна. Надо принять душ и идти готовить завтрак, потому что скоро должен проснуться Сириус. Помниться, Джеймс убеждал ее в том, что Сириус спит всегда до обеда, если его не будить. Но что-то она не заметила, чтобы Сириус хоть раз за все то время, что она с ним живет, проснулся позже десяти утра. Вероятно, Джеймс просто шутил, как и всегда.

31
{"b":"577352","o":1}