Дрэкетт что-то прошептал на ухо Грейс, та попятилась и скрылась в толпе полицейских.
– Ей-богу, Дрэкетт, если ты сейчас скажешь, что мы должны прислушаться к словам этой девчонки…
– Судя по всему, девушке известно о происходящем не понаслышке. Она там была. Лайонел, я не стремлюсь отобрать у тебя лавры. Просто дослушай ее до конца и убедись, что знаешь все, прежде чем примешь важное решение.
– Не собираюсь ждать, пока бандиты всех перестреляют! Спецназ пойдет на штурм через три минуты.
Андреа сразу поняла, что Лайонел настроен решительно и ее не послушает, поэтому не пыталась его переубедить.
Девушка сделала шаг назад. Она больше ничего не может сделать.
У Дрэкетта звякнул телефон – текстовое сообщение. Прочитав его, он молниеносно подскочил к ней, она даже опомниться не успела.
– Быстро! Имя и фамилию!
– Андреа Гордон. – Дрэкетт не злился на нее, вернее, он злился, но не на нее. И все же из-за его приказного тона она назвала свое настоящее, а не вымышленное имя.
– Я хочу знать, как зовут человека, из-за которого вылечу с работы, если что-то пойдет не так, – негромко пояснил он. – Идите вон туда, встаньте рядом с сотрудником полиции. Сейчас тут начнется светопреставление, – он жестом велел полицейскому увести Андреа.
Андреа послушно отошла, но, как только ее сопровождающий отвернулся, ускользнула. Смешалась с толпой. Она решила идти домой пешком, а за машиной вернуться потом… завтра.
Через несколько секунд сзади послышались шум и грохот. Выстрел, крики… Она шагала вперед, не оглядываясь.
Андреа так и не поняла, что же в тот вечер произошло в банке. На следующий день она посмотрела выпуск новостей; похоже, грабителей взяли без особого труда. Одного из налетчиков ранили во время штурма, второй сдался без боя. Никто из заложников не пострадал.
Третьего даже не упоминали и не показывали по телевизору. Возможно, Андреа ошибалась, и он не имел никакого отношения к налету. Но потом она вспомнила страшную улыбку, и у нее внутри все сжалось.
Андреа искренне надеялась, что мистер Дрэкетт и Грейс не попали в беду из-за того, что она им рассказала. Посчитав, что ничего никогда не узнает, она постаралась выбросить происшествие из головы.
Но через несколько часов Дрэкетт и Грейс сами пожаловали в «Ягуар».
Хорошо, что в тот вечер она не выступала на сцене, а разносила напитки. Хотя официантки одевались не так откровенно, как танцовщицы, ее наряд все же был довольно смелым.
Она сразу поняла, что Дрэкетт и Грейс пришли за ней. В «Ягуар» редко заходили посетители в деловых костюмах, тем более, сотрудники правоохранительных органов.
В полумраке Андреа не видела их лиц и не могла понять, в каком они настроении, но уловила волны гнева. Наверное, из-за вчерашнего нападения на банк. Значит, из-за нее у них неприятности и ее сейчас арестуют?
– Гарри, мне нужен перерыв. Вернусь через пятнадцать минут, – сказала она управляющему.
Гарри ухмыльнулся, как всегда.
– Если задержишься хоть на минуту, я вычту из твоей зарплаты. – Он подошел к ней, взял ее пальцами за подбородок. – Или обсудим другой способ расплаты.
Гарри не видел, что Дрэкетт и Грейс подошли к ним вплотную и услышали все, что он сказал.
Дрэкетт откашлялся. Обернувшись, Гарри тут же признал в посетителях стражей порядка.
– Под расплатой я имел в виду отработку, – буркнул он и вернулся за стойку, злобно глядя на непрошеных гостей.
– Андреа, мы можем поговорить на улице? – спросила Грейс, перекрикивая громкую музыку.
– Я арестована?
Дрэкетт прищурился:
– С чего вы взяли?
Андреа пожала плечами, отчетливо сознавая, что стоит перед ними почти голая. Сквозь прозрачную маечку просвечивал открытый бюстгальтер. Короткая плиссированная юбка едва прикрывала ягодицы. Посетители часто воспринимали это как приглашение ущипнуть ее за попу.
Андреа перестала бить их по рукам после того, как Гарри пригрозил уволить ее.
Она привыкла к тому, что мужчины пялятся на ее тело, но глаза Дрэкетта были прикованы только к ее лицу.
– С того, что вы злитесь, – сказала она.
Грейс удивилась:
– Андреа, не думаю, что Стив злится. – Она обернулась к нему: – Возможно, мы ошибались на счет нее.
Стив качнул головой:
– Нет, она все считала точно. Я действительно зол как черт, потому что девушка работает в таком месте. – Он подошел ближе, и Андреа невольно сделала шаг назад. Заметив ее испуг, Стив остановился и пояснил: – Но злюсь я вовсе не на вас!
– Да, наверное… – Андреа ему поверила.
– Так вы не против выйти и поговорить? Дело займет всего несколько минут.
Андреа схватила ветровку и вышла за посетителями через боковую дверь.
– Если я задержусь, меня уволят. Мне нужна эта работа, – сказала она, с наслаждением вдыхая прохладный воздух. Наконец-то можно дышать!
– С тем, третьим, вы оказались правы, – с улыбкой сказала Грейс. – Вчера вы, возможно, спасли не одну жизнь. Его портфель был набит взрывчаткой; он мог в любую минуту пустить ее в ход. Ждал, когда в здание ворвутся спецназовцы, чтобы уничтожить и их.
Андреа вздохнула с облегчением и закрыла глаза. По крайней мере, никто не пострадал, а ее новых знакомых не уволят!
– Андреа, я перейду прямо к делу, – снова заговорил мистер Дрэкетт. – Мы считаем, что у вас настоящий талант. Вам удается считывать человеческие эмоции, даже если они проявляются всего на долю секунды.
– Возможно, – она пожала плечами, кутаясь в ветровку. – Ну и что?
– Меня зовут Стив Дрэкетт. Мы с Грейс – сотрудники сектора «Омега», я командир отряда особого назначения. Сектор «Омега» – правоохранительное агентство, вроде ФБР, только у нас меньше бюрократизма.
– Кроме того, мы умнее и красивее, – подхватила Грейс, улыбаясь. – Наша штаб-квартира находится в Колорадо-Спрингс.
– Ясно… – протянула Андреа. – Все замечательно, но при чем тут я?
Дрэкетт скрестил руки на груди.
– Мы хотим пригласить вас на работу.
– Что?! – Андреа показалось, что она ослышалась. – Что я должна делать?!
– То же, что и в банке. Похоже, вы читаете людей, как книги.
Андреа перевела взгляд на Грейс, потом снова посмотрела на Дрэкетта.
– Вы меня даже не знаете. А может, там, в банке, мне просто повезло!
Стив склонил голову набок:
– Наши специалисты разработали специальные тесты, которые помогут нам убедиться в том, что мы правы. Мы оплатим ваш перелет в Колорадо-Спрингс и возместим расходы во время тестирования.
Андреа поморщилась. Тесты, книги, экзамены… Учеба – не ее сильная сторона, скорее наоборот. Она опустила голову.
– Я не слишком хорошо сдаю тесты… Даже среднюю школу не окончила.
– Наши тесты совсем другого рода, – негромко возразила Грейс. – Вам предстоит пройти так называемое диагностическое тестирование поведенческой и невербальной коммуникации.
– Не знаю, что это значит! – Андреа пришла в еще большее замешательство.
Грейс улыбнулась:
– Пусть название вас не беспокоит. Вам будут показывать картинки, фотографии или живых людей, а мы проверим, насколько точно вы умеете считывать их эмоции и выражения лиц.
Что ж, если только эмоции, а не слова. Может, она и справится… хотя не уверена.
– Андреа! – крикнул с порога Гарри. – Время вышло!
Стив посмотрел на Гарри, потом перевел взгляд на Андреа.
– Мы ни на чем не настаиваем, – сказал он по-прежнему ровным, спокойным тоном. – Можете навести о нас справки, прежде чем сядете в самолет, убедитесь, что мы действуем в рамках закона. Почитайте об «Омеге», чтобы чувствовать себя в безопасности.
Андреа пристально разглядывала обоих. Никакой злобы, она улавливала лишь уважение, заботу и надежду. Выходит, они в самом деле хотят, чтобы она работала на них!
– А если я не оправдаю ваших ожиданий? Если у меня не получится сделать то, что вы от меня хотите? – прошептала она.
– Тогда вам хорошо заплатят за время, которое вы потратите на прохождение тестов, – ответила Грейс. – А потом вас отвезут в любое место, куда вы захотите. Не обязательно возвращаться в Аризону.