Литмир - Электронная Библиотека

Джени Крауч

Девушка из стриптиз-клуба

* * *

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Man of Action Copyright

© 2015 by Janie Crouch

«Девушка из стриптиз-клуба»

© «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

Девушка из стриптиз-клуба

Посвящается Ану-Риикка. Ты подталкиваешь меня к написанию почти каждой книги. Спасибо за то, что часами слушаешь меня и предлагаешь свежий взгляд на проблемы в то время, когда я утрачиваю способность что-либо видеть ясно. Ты – самый лучший друг, какой может быть у писателя

Пролог

Андреа Гордон съежилась в машине на парковке у банка. Вокруг творилось настоящее светопреставление. Парковку наводнили полицейские, спецназовцы, машины скорой помощи и других экстренных служб. От красных и синих мигалок у нее заболели глаза. На крышах соседних домов залегли снайперы; стражи порядка оцепили опасную зону.

Сразу за ограждением расположились представители СМИ. Прожекторы, кабели, вспышки вносили свою лепту в общую сумятицу.

За журналистами толпились очевидцы и зеваки – явно в надежде увидеть что-нибудь интересное. Многие из них увлеченно фотографировали происходящее на смартфоны.

Неудачная попытка ограбления банка на окраине Финикса (штат Аризона), три человека захватили шестнадцать посетителей в заложники. Андреа тоже могла оказаться в числе заложников, но заметила на лицах грабителей недоброе выражение, когда они вошли в банк.

Они излучали жестокость. И склонность к насилию.

Андреа было всего девятнадцать, но она стала настоящим специалистом по распознаванию скрытой угрозы. Она сразу заметила тех троих. Они вошли порознь, но явно были вместе. Андреа не сомневалась, они ни перед чем не остановятся ради достижения цели. От них исходили волны угрозы и жестокости; на такие волны она настраивалась моментально.

Правда, у первых двух вошедших склонность к насилию проявлялась не слишком ярко. Они заметно волновались – видимо, заранее готовились к тому, что придется лишить кого-то жизни. Но больше остальных ее напугал третий грабитель, хотя он выглядел совершенно спокойным.

Андреа немного задержалась, притворившись, будто заполняет приходный ордер. Она украдкой разглядывала троицу злоумышленников. Первые двое стали пробираться к окошку управляющего. А третий, который внушал ей настоящий ужас, просто стоял у стены с портфелем в руке, который нежно поглаживал.

Словно почувствовав на себе ее взгляд, он повернулся к ней и улыбнулся так, что Андреа передернуло. Она поспешно отвернулась и чуть не бегом бросилась к выходу из банка, спиной чувствуя, что он смотрит ей вслед.

Она стала последней, кому удалось выйти. Почти сразу после ее ухода в зале загремели выстрелы. Попытка ограбления провалилась, но налетчики захватили в заложники всех, кто находился в банке. Едва выскочив на парковку, Андреа спряталась в своей машине. Всего через несколько минут примчались полицейские и тут же огородили опасную зону.

Андреа так испугалась страшной улыбки третьего грабителя, что буквально вдавилась в водительское сиденье, благодаря этому она словно превратилась в невидимку. Кроме того, вечерело. В сумерках полицейский прошел совсем рядом с машиной Андреа, а ее не заметил.

Она оказалась в ловушке: все выезды с парковки блокировали полицейские. Андреа решила: если она хочет уехать отсюда побыстрее, нужно найти человека, который за что-то отвечает, и попросить выпустить ее.

Выйдя из машины, девушка пригнулась и быстро зашагала к заградительной ленте. Подойдя к первой линии оцепления, Андреа окинула полицейских внимательным взглядом, легко определив, кто здесь главный.

Он буквально излучал уверенность и непомерное самомнение. Рядом с ним стояли мужчина и женщина, спокойные, уверенные в себе люди, однако лишенные высокомерия и желания самоутвердиться. Стоя на шаг позади большого начальника, они внимательно наблюдали за происходящим.

Андреа зашагала к ним, хотя и ожидала, что ее в любой момент остановят. Подойдя ближе, она услышала, о чем говорят эти трое.

Мужчина и женщина спорили с начальником.

– Лайонел, пока нет необходимости вести огонь на поражение, – негромко, но многозначительно заметил второй мужчина. – Кроме того, пока точно не известно, что творится внутри. У нас нет данных.

– Дрэкетт, операцией руководишь не ты, – отрезал начальник по имени Лайонел. Видимо, чужие мнения его не интересовали. – Здесь не «Омега» распоряжается, а мы, ФБР.

– Мы точно не знаем, сколько там преступников и сколько заложников, – заметила женщина.

– Мы ведем наблюдение. Судя по всему, двое вооруженных преступников держат под прицелом семнадцать заложников. Они согнали всех в одну комнату.

Лайонел ошибался. В банк ворвались не двое, а трое. Подумав, Андреа решила, что третьего, самого опасного преступника, наверняка воспринимают как заложника. С портфелем, в обычном костюме, он ничем не отличается от других посетителей банка.

– Никто из них пока не сделал заложникам ничего плохого. Давайте пригласим нашего переговорщика, и он с ними побеседует. Тебе прекрасно известно, что Матараццо – настоящий специалист по такого рода ситуациям, – не сдавался Дрэкетт. – Он сможет приехать сюда в течение часа.

Лайонел покачал головой:

– Нет. Мне не нужен ваш богатый вундеркинд. Я поступлю так, как считаю нужным. Налетчики вооружены, их двое. Они оставили без присмотра тыльную часть здания. Туда-то мы и войдем. Судя по всему, они расположились со стороны фасада. Они все больше нервничают. Не собираюсь ждать, пока они кого-нибудь убьют. Лучше сделать первый ход!

Выражение лиц Дрэкетта и женщины изменилось всего на долю секунды, но Андреа поняла, что они возмущены. Оба явно не питали к Лайонелу теплых чувств, а тот, в свою очередь, похоже, просто ненавидит Дрэкетта.

Андреа услышала, как Лайонел по рации отдал приказ командиру группы спецназа готовиться к штурму через черный ход. Девушка с ужасом подумала, что все в здании могут погибнуть.

Ей стало страшно. Как только спецназовцы ворвутся в здание, тот третий сделает свой ход. Нужно рассказать полицейским все, что ей известно.

Не давая себе времени испугаться и передумать, она направилась к Дрэкетту и его спутнице. Обращаться к Лайонелу было бесполезно; Андреа заранее знала, что тот не станет ее слушать.

– Извините… вы, кажется, мистер Дрэкетт? В банке есть еще один преступник. Всего их трое… И третий гораздо опаснее, чем те двое, которых вы видите.

Дрэкетт и женщина обернулись и внимательно на нее посмотрели.

– Откуда вы знаете? – быстро спросил Дрэкетт.

– Я там была. Те трое вошли при мне. Видите ли, я… довольно хорошо умею читать по лицам, чувствую, что творится у людей внутри. Я сразу поняла, с теми тремя что-то не так. Двое держат под прицелом заложников, среди которых, думаю, находится третий.

Переглянувшись, Дрэкетт и его спутница шагнули к Андреа. Она видела, что Лайонел прислушивался к ее словам, но к ним не обернулся.

– Меня зовут Грейс. Расскажите нам все, что вам известно, и пожалуйста, как можно быстрее, – сказала женщина.

– Те двое, что вооружены, очень волнуются и немного боятся. Они предвкушают большой куш… и, возможно, понимают, что получить деньги будет не так просто. Скорее всего, придется отстреливаться. Они готовы убивать, если придется, но не стремятся к этому.

– А третий?

– Он… очень плохой. – Несмотря на жару, Андреа обдало леденящим холодом. – Он уничтожит всех. Он… хочет всех убить. И постарается, если даже погибнет сам, забрать с собой как можно больше людей.

1
{"b":"577114","o":1}