Литмир - Электронная Библиотека

- Я же тебя предупреждал: выбирай тщательнее. А ты сделал неудачный выбор, мой друг. Очень неудачный выбор.

Громила попятился назад, похоже, он понял, что сегодня у банды был явно неудачный вечер. И дёрнул же его Чонинг польститься на золото этого проклятого эльфа. Дело со стороны выглядело сложным, но не безнадёжным. Мага, если бы он начал дёргаться, успокоили бы зачарованными стрелами, которые, по заверению торговца, могли пробивать магическую защиту. Талисманы должны были сдержать первую магическую атаку, а другой бы уже не последовало. Вот это "бы" то и помешало. Отряд эльфа оказался прекрасно подготовлен, маг - очень сильным, а теперь ещё и эти бабы.... Уж очень уверены они были, а ведь на каждую из них приходилось по десятку крепких, вооружённых и знающих своё дело молодцов.

- Мальчики, и долго вас ждать? - Капризно надула губки Белла. - Обещали навалиться, показать свою удаль, ткнуть нас там чем-то....

- Белла!

- Ах, да, клинком осторожно ткнуть, вспомнила! - Театрально хлопнула себя ладошкой по лбу ламия. - А ты о чём подумал, Аксин?

- Да заканчивайте с ними уже. Только без жертв, помните условия игры, которую предложил Флерес.

- Как скажешь, дорогой. - Демоница послала юноше воздушный поцелуй. - Лера, твои десять слева, мои - десять справа.

Через несколько мгновений всё было кончено. Две девушки фуриями ворвались в толпу грабителей, легко увернувшись от направленных в их сторону клинков. Дальше каждая действовала по своему. Лера закрутилась стальным вихрем, нанося легкие, неопасные раны всем вокруг. Белла же просто схватила ближайшего грабителя, и стала без видимого напряжения размахивать им, словно дубинкой. Сбитые с ног люди посыпались в разные стороны.

- Ну, вот и всё.

- Нет, ещё не всё. - Смеющийся эльф ткнул рукой в сторону поднимающегося с ног сбитого ламией ошарашенного громилу. - Этот без капли крови, даже не поцарапанный.

- Ой, простите, командир, сейчас я всё исправлю. - С виноватым видом потупилась Белла.

Хлоп! Из разбитого носа атамана потекла струйка крови.

- Так-то лучше. Ну, что, начинайте вязать друг друга. Если нет верёвок - снимайте пояса. - Распорядился Флерес. - И если кто решит сбежать - милости прошу. Давненько мы по движущимся мишеням не стреляли.

- Нет уж, таких дураков здесь нет. В руках у патруля хоть есть шанс остаться в живых. - Пробурчал громила, начиная связывать руки ближайшему грабителю. Остальные стояли, зажимая порезы, потупив взор, и не делая попыток сопротивляться. Избиение, что устроили только что две хрупкие с виду девушки, окончательно их подкосило.

- Таких дураков нет. - Согласился Флерес. - Есть дураки, которые напали на отряд, превосходящий их по силам. Хотя нападение вы спланировали достаточно грамотно, тут уж ничего не скажешь.

В этот момент дверь трактира распахнулась, и в зал ввалилась толпа стражников, позади которых маячила бледная физиономия трактирщика. Перед глазами изумлённых вояк открылась изумительная картина. Банда грабителей понуро стояла в стороне. А здоровяк, похожий по описаниям потерпевших на главаря банды, связывал грабителям руки. Причём те не сопротивлялись, а сами с готовностью протягивали их вперёд. При этом часть грабителей были всё ещё вооружены, но старались держать руки подальше от клинков, словно не хотели, чтобы их заподозрили в попытке сопротивления. А предполагаемые жертвы при этом спокойно продолжали ужинать.

- А вот и доблестная стража пожаловала. - Не отрываясь от поглощения тушеных овощей, произнёс эльф. - Очень вовремя, теперь хоть не возиться самим с конвоированием.

- Я старался быстрее найти стражников, господин.... - Трактирщик тяжело дышал. Похоже, он действительно старался выжать из своих коротких ног максимальную скорость передвижения. - Извините, что так долго, но в нашей глуши стражников немного....

- Не беспокойтесь, уважаемый, стража подоспела очень быстро. - Успокоил трактирщика эльф. - Если честно, я думал, что нам самим придётся конвоировать этих доблестных грабителей до самого Иридиса. Вот, возьми за свои хлопоты.

Эльф бросил трактирщику золотую монету.

- Спасибо, огромное спасибо, господин. Право, не стоило, ведь трактиру не нанесли никакого вреда. Вы даже мебель не поломали. - Часто кланяясь, затараторил трактирщик, пряча монетку. - А солдаты недалеко расквартировались. Как на дорогах стало неспокойно, так и побольше солдат прислали....

- Интересно, а что ждёт наших грабителей? - Обратился к капитану стражников эльф.

- Господин, это уже не ваше дело. - Пробурчал солдат. - Спасибо, конечно, что помогли этих душегубцев задержать, а теперь ими судья займётся.

- Эльфы предпочитают обращение Лер вместо господин, капитан. - Спокойно произнёс Флерес, и достал какую-то из своих грамот, с которыми он в последнее время не расставался. - И потрудитесь ответить на мой вопрос.

- Виноват, Лер....

- Флерес.

- Виноват, Лер Флерес. - Вытянулся в струнку капитан стражи. - Задержанных вами грабителей будут судить по законам военного времени. Завтра их вздёрнут на ближайшем дереве.

Грабители побледнели, услышав о грядущей судьбе.

- Расточительно это, война на носу, а мы здоровых воинов сами изводим. - Задумчиво произнёс эльф. - И кто это так решил?

- Ну, это... так сказать.... - Замялся капитан стражи.

- Понятно, это полностью инициатива стражи на местах. Неохота возиться с пленными, конвоировать в Иридис, повесить ведь куда проще.

- А что с этими душегубами церемониться!

- Капитан, на носу война, каждый человек, способный держать оружие, на счету будет, а ты будущих солдат в расход пускаешь? А когда варвары подойдут, сам на стенах воевать будешь, за всех сразу?

- Так ведь если этим в руки мечи дать, они же в спину и ударят.... - пытался оправдаться солдат.

- А вот это головная боль магов, не твоя, как их преданность обеспечить. Как прибуду - поговорю с местными властями, пусть об этом подумают. А твоя работа - всех грабителей и бандитов в Иридис доставлять, если они способны меч держать. Всё понял?

- Да, Лер Флерес. - Испуганный солдат поклонился эльфу.

- Вот и хорошо. - Эльф вернулся к своему ужину. - Тогда забирай пленников, и можешь быть свободен.

На следующий день они уже въезжали в Иридис. Город разительно отличался от того, что они покинули недавно. Если тогда торговый Иридис можно было сравнить с растревоженным пчелиным роем, то теперь он больше походил на кипящий котёл. Людей на широких улицах существенно прибавилось. Купцы и нищие, обычные граждане и аристократия.... На лицах всех сословий словно кто-то одел маску тревожного ожидания. Но здесь, за неприступными стенами люди чувствовали себя куда увереннее, чем на тракте.

- Командир, куда направляемся? В гостиницу? - Акрид осмотрелся по сторонам. - Вряд ли сейчас так просто можно будет найти свободные места, даже с помощью этих волшебных золотых кругляшков.

- Нет, в гостинице нам сейчас останавливаться не стоит. Вроде бы воровская гильдия за нами уже не охотится, но лучше не рисковать. Пойдёмте, сдадим нашу волчицу боевым магам, и там-же договоримся о месте в какой-нибудь казарме.

- И долго мы там будем квартироваться? - недовольно уточнил толстяк.

- Не очень долго. Реки ещё льдом не покрылись, найдём судно, и поплывём на нём до моря. Там пересядем на корабль, и вперёд, к конечной цели нашего путешествия.

- Тогда пойдёмте быстрее решать наши дела. - Акриду явно не нравился новый облик Иридиса. - А то неизвестно, где скоро будет спокойнее - здесь или на древней земле.

У филиала гильдии боевых магов их уже ждали. Привратник проводил отряд в комнату, где их встретил маг с тремя кольцами под бронзовой рукой, держащей кристалл.

- Лер Флерес, Владыка Аксин. Позвольте представиться, моё имя - Гарвин. Владыка Орес попросил меня встретить вас, и помочь с вашими делами в Иридисе. - Маг улыбнулся входящим. - У меня есть имена и остальных членов вашего отряда, но я так сразу не смогу определить, кто есть кто. Вот только Лера....

80
{"b":"576824","o":1}