Литмир - Электронная Библиотека

- Но и бой оказался намного тяжелее, чем мы себе представляли, хоть и не преуменьшали никогда степень сложности этой битвы, - сказал Джейс.

- А как у вас все прошло? Вы очень неважно выглядите, - произнес Роберт, только сейчас обращая внимание на некоторые детали внешнего вида и поведения ребят.

Например, только сейчас они заметили помятую и местами порванную одежду на них, запекшуюся кровь на руках Алека и Клэри. Сейчас родители обратили внимание на то, что все это время Клэри немного опирается на руку Алека, будто ей тяжело стоять самостоятельно. Это действительно было так, ведь на неё внезапно опять нахлынула слабость, которую девушка не хотела показывать. Только сейчас Лайтвуды заметили, как время от времени Джейс касается своего плеча, на котором порвана куртка. И при каждом прикосновении он еле заметно морщится, а все из-за того, что там у него небольшая рана, нанесенная клинком одного из “черных”. Охотники впервые заметили красные от слез глаза Изабель и Корни, а так же потрепанный и чертовски уставший вид Саймона и Алека, последний из которых тоже еле стоял на ногах. Все это встревожило нефелимов, и только сейчас они в полной мере осознали, как тяжело далась молодым охотникам эта ночь и эта битва.

- Поверьте, выглядим мы намного лучше, чем чувствуем себя на самом деле, - с натянутой улыбкой сказал Саймон. - Все было напряженно, если можно так сказать.

- Да, изначально все оказалось немного иначе, чем мы предполагали, - начал рассказывать Джейс, но его перебил вошедший в комнату незнакомый охотник. Тот постучал и немного неуверенно обратился к всем присутствующим.

- Прошу прощения, но меня послал мистер МакМаллен.

От произнесенной фамилии верховного члена Совета все немного вздрогнули, но вида не подали.

- Говори, Джон, - строгим тоном сказал Роберт.

- Мистер МакМаллен приказал вам, мистер Лайтвуд и вам, миссис Лайтвуд, явиться в зал, где происходил бой. Так же он приказал привести туда мисс Фрэй, мистера и мисс Лайтвудов младших, мистера Вейланда и мисс Брокк.

- Хорошо, мы прийдем через несколько минут.

-Простите, мистер Лайтвуд, но он сказал вам явиться немедленно, - возразил парень, но Роберт ответил резко и жестко.

-Я сказал, что мы сейчас придем! Можешь идти.

- Как скажете,мистер Лайтвуд, - вжав голову в плечи, пролепетал молодой охотник и вышел из комнаты.

- Чувствую, нам сейчас предстоит кардинальная промойка мозгов, - натянуто произнес Алек, переводя взгляд на родителей.

- Они не осмелятся вас отчитывать, - строго сказал Роберт. - Победа за вами. Этой ночью вы сделали то, что им не удавалось сделать на протяжении многих лет. И если они осмелятся на такое, то в разговор вмешаемся мы.

- Роберт, не нужно, - успокаивающе произнесла Клэри. - Если он нападет на нас, мы сможем оправдаться, ведь мы не сделали ничего противозаконного. Конклаву обо всем было известно, и действовали мы по их одобрению. Да и нам не чего терять. Но если вмешаетесь вы, то они могут вам навредить. А никто из нас этого не хочет, так что лучше не подвергайте себя опасности, пожалуйста, - с мольбой во взгляде и какой-то странной решимостью произнесла девушка. Но эти слова очень впечатлили абсолютно всех и в особенности самих Роберта и Маризу. Они им были очень приятны, приятна её забота, поэтому на их лицах появилась теплая улыбка.

- Не волнуйся, доченька, все будет хорошо, - сказала Мариза, положив руку на плече нефелимки и тепло улыбнувшись. - Ну а теперь пойдемте. Не будет заставлять мистера МакМаллена ждать.

Все кивнули и одновременно направились в сторону зала. Саймон и Джослин, пожелав всем удачи, остались ждать в гостиной. Наши охотники шаг за шагом приближались к заветному помещению, точно зная, что их ждет долгий и тяжелый разговор. Но они даже предположить не могли, каким будет его результат…

========== Глава 9. Счастье после боли, или Как автора бомбонуло на милости) ==========

Приближаясь к залу для заседаний, каждый из охотников слышал, как быстро бьется его сердце. Тревога глубоко засела в душе, а плохое предчувствие упрямо не покидало их. Но никто не выдавал своего волнения и шагал уверенно, гордо выпрямив спину и подняв голову. Первыми шли старшие Лайтвуды, твердо решив, что детей в обиду они не дадут. Сразу за ними шли Алек и Клэри, рядом с которой шагала Изабель. И последними шли Джейс и Корни, мысли которых были сосредоточены на предстоящем разговоре.

И вот та самая дверь, открыв которую, нефелимы оказались в большом зале. И охотникам пришлось удивленно выдохнуть, ведь все выглядело так, будто здесь не было никакой битвы. Столы стояли на своем месте, в помещении царил порядок и чистота, только украшений не было. Нефелимы удивленно оглядели помещение, но уже в следующую секунду их удивление сменилось мрачным недовольством и плохим предчувствием, ведь в зале находились абсолютно все члены съезда. Они стояли по обе стороны от прямоугольного стола, за которым сидели Брокки, Дантерри и МакМаллен. Последний, к слову, посередине, устремив свой тяжелый взгляд на вошедших охотников.

Наши же нефелимы ни коим образом не выдали своего удивления или недовольства, а лишь еще больше выпрямились и, взяв себя в руки, подошли к столу, останавливаясь в нескольких шагах от него. Все выстроились в одну линию, чтобы было видно каждого. Молодое поколение склонилось в глубоком поклоне перед МакМалленом и другими членами Совета, а старшие Лайтвуды лишь немного склонили головы. Они тоже занимали высокое положение в Конклаве, поэтому считали неуместным делать глубокие поклоны кому бы то ни было.

- А вот и они, храбрые охотники, - с некой иронией протянул Уилл.

- Приветствуем вас, мистер МакМаллен, - с должным уважением произнес Алек, в этот раз не склонив головы.

- Доложите о том, как прошла битва, - строгим тоном приказал Верховный. - Каковы результаты?

- Битва была напряженной и длилась до самого утра, - начал отчет Александр. - Рассказывать о ходе битвы бесполезно, это вам ничего не даст. Результат положительный: Валентин Моргенштерн убит, а его войско уничтожено.

- Каковы гарантии того,что Валентин не появится вновь? Он мог каким-нибудь образом обмануть вас и остаться в живых?

- Исключено, - уверенно ответил Лайтвуд. - Моргенштерн был уничтожен сферой, и после него осталась лишь горстка пепла. У него не было никаких шансов.

- О каких еще деталях битвы вы можете доложить? - продолжал допрос Уилл.

- В общем, битва шла так, как мы планировали изначально, - ответил Алек. - Главной неожиданностью для нас была численность армии Валентина, потому что его войско было намного больше, чем мы ожидали. Из-за этого мы потеряли много наших людей. В этой битве выжила только треть наших воинов, а остальные погибли, сражаясь за нас и наше будущее.

- Меня не интересуют потери, - строго и холодно перебил парня МакМаллен. - Погибшие - это статистика, а мне важен результат. Не имеет значения то, какими средствами была достигнута цель, главное - это её достижение и осуществление.

- Статистика? - негодующе переспросила Клэри, стараясь держать свои эмоции в себе. - То есть храбрые и отважные охотники, маги, фэйри, оборотни и вампиры, которые отдали свою жизнь за то, чтобы мы с вами могли жить спокойно и ни в чем себе не отказывать, - это, по вашему, обычная статистика?

- Именно так, мисс Моргенштерн, - жестко обронил МакМаллен. - Если обращать внимание на каждого умершего в бою охотника, то траур продлится вечно. Мы принесем свои соболезнования семьям погибших охотников, но не более того.

- Во-первых, я не Моргенштерн, а Фрэй, - таким же металлическим голосом ответила Кларисса, а все наши нефелимы немного напряглись. - Моргенштерн - это мой отец, с которым меня ничего не связывает, кроме кровных уз. А во-вторых, почему только семьям погибших охотников? В битве погибли многие вампиры, фэйри, оборотни и маги. Почему о них вы промолчали?

143
{"b":"576770","o":1}