Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Корабли в продаже есть, но вряд ли найдется что-то лучше той шхуны, на которой вы прибыли. Боюсь, что даже подобного уровня корабль на рынке не найти. Да и цена будет просто заоблачной.

- Вы постарайтесь, - я вынул из-за пазухи продолговатый бархатный мешочек и протянул ему. - Готов оплатить новый корабль вот этим.

Аджимо слегка удивленно принял мешочек, потянул за завязки и вытряхнул на ладонь кварцевую пластинку. Лицо его вытянулось еще больше, и он поднял на нас взгляд.

- Если корабль будет новый, - я сделал ударение на этом слове, - готов заплатить сверху ровно столько же, сколько пластин войдет в его силовую установку.

- Договорились, - быстро ответил Аджимо, пряча кристалл в мешочек и убирая его во внутренний карман куртки. - Есть на примете один замечательный корабль, который никак не мог найти покупателя. Двенадцать пластин, слишком дорого для местных ловцов удачи. Пятьдесят два метра, почти тысяча тон груза, самый быстрый из того, что можно найти в этой дыре.

- Хм, если он так хорош, как вы его описали, тогда мы обязательно договоримся. Да, еще, тот корабль, на котором мы пришли, хочу разобрать его на мелкие части. Найдется покупатель на них и на его силовую установку?

- Обязательно найдется, - деловито потирая руки, ответил он. - И на груз, и на установку, и на... любые мелкие части.

- Как быстро все можно организовать?

- Доставка корабля, наладка силовой установки, хм... две недели и он в ваших руках.

- Неделя. Максимум через восемь дней мы должны отбыть в сторону Торгуты.

- Неделя? - переспросил он. - Восемь дней, это... придется работать сверхурочно, дополнительные траты...

- За ту сумму, что мы платим, ваши рабочие могут работать круглосуточно.

- Хорошо, - уступил он. - Тогда не будем терять время. Пока же могу предложить гостевые комнаты в моем скромном доме.

- С удовольствием воспользуемся вашим гостеприимством.

- К вечеру я подготовлю все необходимые бумаги на партию железа и серебра. А так же мои люди оценят корабль...

- Не раньше, чем я войду на борт нового, - опередил я его.

- Как будет угодно. Чи Нока, ты помнишь, где находится мой дом? Ласара будет рада видеть тебя и твоих друзей.

Он встал, коротко поклонился и вышел.

- Ну как? - спросил я у Рины.

- Ты был излишне неуступчивым. А это всегда наводит на некие подозрения.

- Как я уже говорила, в делах, которые сулят неплохую прибыль, Аджимо можно доверять, - сказала рыжая. Она каждый раз злилась, когда Ринальда открыто говорила, что не доверяет ни ей, ни ее знакомым.

- Тогда остается решить, что купить для перепродажи в Торгуте и добрать команду, - подытожил я.

Глава 3

Как я уже говорил, Карос свободный город. Но даже так, те же иночи, по сравнению с обычными людьми, имели куда меньше прав. К примеру, их не пускали в питейные заведения. Богатому иночи, как тому же Аджимо, было сложно пробиться в торговлю и открыть собственную лавку. К ним просто не шел покупатель. Удивительно, как при таком отношении он умудрился построить самую большую и прибыльную верфь. Ценили иночи лишь как обычных матросов, да черновую рабочую силу. Но и в этом случае платили меньше остальных. Вот и подавались они в вольное братство да в пираты. И в первом и во втором случае, добыча делилась поровну на всю команду.

Всего в Каросе насчитывалось два крупных предприятия, где трудились исключительно иночи. Верфь Аджимо и деревообрабатывающая база, по сути, ее дочернее предприятие. Разница только в том, что у последних не брезговали закупаться остальные верфи, так как работали хвостатые гораздо качественнее своих конкурентов. Страх потерять единственный приличный источник доходов сильно способствовал росту качества и производительности, на чем такие предприниматели как Аджимо неплохо зарабатывали.

Все это я узнал по пути в район иночи, расположенный недалеко от верфи. Раз уж часть команды составляли именно они, то и доукомплектовывать кем-то другим было бы неразумно.

Что интересно, на узких улочках в людской части города, почти кругом валялся какой-то мусор. Снег тут выпадал редко, и его стаскивали в большие, такие же грязные серые кучи. А вот в квартале иночи мусора я не заметил. Дома, да, выглядели неброско, но куда приятнее, чем аляповатые вывески и фасады различных заведений у самой верфи. И не справляли иночи нужду за углом домов, и не заляпывали рвотой улицы.

Миновав несколько узких улиц, вышли на широкую аллею. Питейные заведения у иночи, все-таки есть. Например, то, к которому мы направлялись. Здоровое, по сравнению с другими, здание. Фигурно вырезанная деревянная вывеска над входом с изображением непонятных, похожих на корейские, иероглифов и мачта с полным парусом.

- Сюда людей-то пускают? - поинтересовался я у Чи Ноки.

- Пускают, - заверила она, решительно заходя в помещение.

Большой общий зал, заставленный круглыми столами. Стойка бара слева. Немного мрачновато из-за малого количества ламп и всего одного узкого окна. В разгар дня помещение было забито почти до отказу, лишь несколько столиков пустовало в дальней части, у стены. Гомон голосов, смех. В спертом воздухе отчетливо чувствуется запах пива.

Забавное зрелище - четыре десятка голов с торчащими над макушками ушами. Черными, белыми, каштанового и русого цветов.

- Туда, - Чи Нока уверенно зашагала к пустым столам. Как я понял, места в помещении явно не хватало, но вот за пустые столы почему-то не садились.

Кто может сидеть в таверне в разгар рабочего дня, ничего не делать, напиваться пивом и дешевым вином? Правильно: бандиты, уголовники, пираты и те, кто не терял надежды наняться на какой-нибудь корабль моряком. А еще примечательно то, что в трактир продолжали стекаться люди этого калибра, и становилось как-то тесновато.

Глядя на двух суетившихся официанток и хозяина заведения, который помогал им разносить горячительное, наплыв посетителей в трактир оказался неожиданным. Голову даю на отсечение, хвостатые прознали, что в город пришел корабль с их родичами. Вот и ринулись они на своеобразную биржу труда в надежде наняться в команду.

Едва мы заняли место за столом, к нам подскочил хозяин заведения.

- Господа что-нибудь желают? - обратился он к нам, устанавливая перед Чи Нокой небольшой кувшинчик и глиняные кружки.

- Нет, - Чи Нока покачала головой, - мы здесь по делу.

Он коротко кивнул, стараясь не подать виду, что несказанно рад. Развернувшись, он поспешил занять место за стойкой бара. Чи Нока деловито разлила по кружкам слегка подогретое терпкое вино, отдающее каким-то неестественным для него привкусом.

Минут пять в помещении ничего не менялось. Гомон голосов только усилился, да косые взгляды в нашу сторону. Затем к нам подсел невысокий иночи, лет за пятьдесят, с неглубокими морщинами на лице.

- Старый Погонщик, зашедший на верфь Ин Аджимо, я так понимаю, теперь ваш корабль? - начал он, обращаясь к Чи Ноке.

- Наш, - не без гордости в голосе сказала она.

- Слышал, команды вам не хватает? - он немного наклонил голову.

- Не хватает, - все так же ответила она. - Может, здесь найдется два десятка толковых ребят, ходивших до Варвских земель?

- Может и найдется, - расплылся в улыбке он. - Я тут всех знаю, меня все знают. Ин Нош, мое имя.

- Тогда скажи, уважаемый Ин Нош, есть ли среди присутствующих канониры, знающие, как управляться с корабельным соколом?

- Таких, что ходили до южных морей? - Он задумался для вида. - За троих лично поручусь. Надежные мужи. И в стрельбе, и в абордаже на них положиться можешь. Все из рода Уоки, Великую мать почитающие.

Во время разговора в помещение повисла тишина. Все внимательно слушали, о чем договаривались за крайним столом. Как речь зашла о канонирах, трое иночи, сидевших особняком, поднялись и подошли ближе. Двоим я бы дал лет по тридцать - тридцать пять, третий - ровесник переговорщика. Чи Нока внимательно оглядела их и утвердительно кивнула.

11
{"b":"576716","o":1}