Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, конечно, я бы тоже не прочь попрактиковаться.

Я положил руки на талию Кэт.

— Сейчас уже темно. Вы оба только шею себе свернете. Завтра потренируетесь.

— Ну, спасибо тебе за веру в наши силы! — ответила она.

— Всегда пожалуйста. — Я поцеловал ее в щеку.

Кэт легонько оттолкнула меня и развернулась в моих руках, встав лицом к Ди. Я почувствовал, как она сделала глубокий вдох.

— Ди, ты… нам не поможешь?

Я велел сестре ответить, просто сказать «да», потому что это был шаг навстречу в преодоление раскола между ними, но она ничего не сказала, когда покинула комнату, направившись наверх.

Проклятье.

— Она образумится, — Я покрепче обнял Кэт. — Я ее знаю.

Смятение появилось на лице Доусона.

— Ума не приложу, что случилось с моей сестрой, пока меня не было.

— Все мы меняемся, братишка. Со временем все вернется на круги своя. Уже скоро.

Печаль закралась в глаза Доусона, и я жаждал, чтобы настал тот день, когда его не будут преследовать темные воспоминания о Дедале. Он моргнул, и на его губах появилась слабая улыбка.

— Ну, что? Устроим ночь «Охотников за привидениями»?

— Меня уговаривать не придется. — Я поднял руку, и пульт поднялся в воздух. — У меня есть около шести часов. Но нам срочно нужен попкорн.

— И мороженое. — Доусон встал. — Пойду сделаю бутерброды.

Мягко улыбаясь, Кэт остановилась рядом со мной. Я провел губами по ее щеке.

— Доусон приходит в себя, не так ли? — спросил я.

— Похоже на то.

Наши глаза встретились.

— Надо сделать завтра все так, чтобы эти надежды не пошли прахом.

***

Мы потратили большую часть воскресенья на практику. Поскольку снег растаял, земля была сырой и рыхлой, и Кэт была вся в грязи.

Она была грязным Котенком.

Я похлопал ее по плечу, когда она прошла мимо меня, и она смерила меня взглядом. Я усмехнулся.

— У тебя грязь на щеке. Мило.

Кэт посмотрела на меня, и я знал почему. На мне не было ни пятнышка грязи. Мы бегали взад и вперед в течение часа, и я даже не вспотел. Она повернулась к Доусону.

— Доусон, твой брат всегда столь раздражающе хорош во всем?

Доусон кивнул, когда вытер тыльной стороной ладони лоб.

— Ага, он лучший в этом — борьбе, беге, в физических упражнениях.

Она начала счищать грязь с кроссовок.

— Достал.

Я засмеялся.

Кэт высунула язык и подошла к нам. Мы были на опушке леса, возле двора ее дома.

— Приготовились, — сказал я, мои руки сжались в кулаки. — Марш!

Рядом со мной Кэт оттолкнулась от земли и на этот раз, могу сказать, что она уделяла больше внимания местности, при этом не замедляясь. Деревья потеряли ясные очертания, когда я мчался вперед, наслаждаясь тем, как Источник пульсировал под моей кожей.

Оглянувшись через плечо, я усмехнулся, когда увидел, что Кэт обогнала Доусона. Ее тело слабо светилось, а улыбка была восхитительной.

Я добежал до ручья всего за десять секунд до них, развернулся и стал дожидаться их. Их результаты резко улучшилось с начала тренировки, и они были почти так же быстры, как и я, а это что-то да говорило.

Хотя Кэт пока еще не усвоила ловкость замедления. Ее грязный внешний вид мог это подтвердить. Собравшись с силами, я приготовился поймать ее, если она начнет падать при замедлении.

Что она и сделала.

Поднимая в воздух почву и мелкие камушки, она уперлась каблуками в землю, когда замедлила ход. Ее ноги остановились, а тело продолжило двигаться. Я поймал ее, прежде чем она оказалась в озере. Кэт резко развернулась, когда рассмеялась и приподнялась на цыпочках. Ее серые глаза сияли. Она поцеловала меня в щеку.

Я усмехнулся.

— Твои глаза светятся.

— Прямо как у Лаксенов, да? Бриллиантовым блеском?

Доусон остановился, отбрасывая назад тяжелые пряди волос.

— Неа, просто ярко светятся. Довольно мило.

— Не мило, а прекрасно, — исправил его я. — Следи только, чтобы они не засветились перед посторонними, Кэти.

Кэт кивнула.

Я похлопал рукой по спине Доусона.

— Ну, хватит, пожалуй. Вы оба отлично потренировались, а я подыхаю с голоду.

Она потерла свои руки.

— Вы, ребята, идите, а я сделаю еще несколько кругов.

— Уверена?

— Конечно! Собираюсь тебя обставить.

— Даже не надейся, Котенок. — Я направился к ней и начал искать чистое место на ее лице для поцелуя. Так и не найдя его, я все равно поцеловал ее в щеку. — Можешь сразу сдаться и поднимать лапки.

Она игриво ударила меня в грудь.

— Сегодня ты сам сядешь в лужу.

— Сомневаюсь, что мы сможем когда-нибудь полюбоваться такой картиной, — усмехнулся Доусон.

Мое сердце затрепетало, когда Доусон обернулся к нам, и я был поражен счастьем, исходящим от этой ухмылки. Это был Доусон, действительно он. Это была его улыбка — спокойная и расслабленная.

Совершенно не замечая то, что я смотрел на него так, словно у него вырос третий глаз на подбородке, он откинул свои волосы со лба, и затем побежал.

— Наперегонки, братишка? — крикнул он.

Я посмотрел на Кэт.

— Иди за ним, — произнесла она.

Послав ей быструю улыбку, я побежал за Доусоном.

— Ты все равно проиграешь.

— Может, и так, — ответил он. — Если это удовлетворит твое эго.

Я фыркнул. Я мог практически слышать голос Кэт в моей голове, говоривший, что моя самооценка не нуждается в поддержке.

Мы бежали с нормальной скоростью пару минут, а затем Доусон перестал дурачиться. Вызвав Источник, он полетел над грязной, неровной землей. Я бежал рядом с ним весь путь обратно к дому.

Доусон замедлился, в то же время, что и я, его кроссовки подняли гравий, когда он остановился на подъездной дорожке. Он повернулся ко мне, его глаза сияли, когда он усмехнулся.

— Ты можешь бегать намного быстрее.

— Возможно. — Я похлопал его по плечу, когда прошел мимо. — Мое эго не нуждается в поддержке.

— Ну, да.

Удивленный, я засмеялся, когда начал подниматься по ступенькам крыльца. Часть меня хотела развернуться и обнять его, но я знал, что мудрее просто не обращать на это внимание. Поэтому я сделал вид, что не заметил, что он все больше и больше вел себя как прежде.

На кухне я открыл холодильник.

— Что ты хочешь съесть?

Доусон скинул грязные кроссовки и опустился на стул.

— Что угодно, если ты действительно сделаешь это для меня.

Я фыркнул, когда схватил масло и пару кусочков сыра.

— Тогда сделаю бутерброды с сыром.

Он молчал, пока я намазывал маслом хлеб.

— Ты нервничаешь из-за сегодняшнего вечера? — спросил он.

Мог ли я честно ответить на его вопрос? Я положил бутерброд на нагретую, смазанную маслом сковородку, обдумывая свои слова. И остановился на:

— Уверен, мы преуспеем.

— Я тоже. — Доусон провел рукой по волосам, когда я оглянулся на него, его взгляд был прикован к полу. Его брови сошлись, когда он нахмурился. — Я не… мне нужна твоя помощь сегодня вечером.

Взяв лопатку, я повернулся к нему.

— Конечно, я тебе помогу, Доусон.

— Нет. Я не это имел в виду. Я имел в виду… — он прочистил горло, когда посмотрел на меня. Его лицо, наконец, немного поправилось, но скулы остались острыми. — Я имею в виду, мне понадобится твоя помощь… с Бет. Я беспокоюсь насчет ее состояния, понимаешь?

Вспомнив, как Кэт описала, поведение Бет, я кивнул.

— И я не знаю, узнает ли она… узнает ли она меня.

Моя рука сжала лопатку.

— Она узнает тебя, Доусон.

— Я в этом не уверен, — спокойно ответил он, снова отведя свой взгляд на пол. — Были моменты, когда она не узнавала. Были моменты, когда я не узнавал ее.

Я забыл, как дышать.

— Я просто хочу вытащить ее оттуда, и чтобы она или… или кто-нибудь другой не пострадал. — Доусон медленно поднял взгляд на меня. — И я не знаю… если я ее вижу, и она меня не узнает, мне будет… мне будет очень нужна помощь.

— Хорошо. — Потрясенный, я развернулся обратно к плите и перевернул бутерброды. — Я понял тебя, Доусон.

159
{"b":"576657","o":1}