Литмир - Электронная Библиотека

Покачав головой, я сухо засмеялся.

— Твое недоверие обижает меня, Кэт.

У нее отвисла челюсть, а затем, секунду спустя, она приподнялась на колени, и я знал, что мои слова ей не понравились.

— Что? То есть одному тебе позволено не доверять и сомневаться?

— Когда это я в тебе сомневался?

— Хороший вопрос. Уже забыл, что ты ляпнул вчера в коридоре? Насчет моего желания помочь Блейку?

Я молчал. Она говорила о том случае, когда я поцеловал ее перед Блейком. Какого черта это должно было значить? Я поцеловал ее… что ж, да, я поцеловал ее перед Блейком, потому что мне просто нравилось целовать ее, и потому что этот мудак стоял рядом с нами.

— Вот именно! Твое недоверие еще более смешно. Давай-ка я тебе тоже кое-что объясню. — Электричество запрыгало на моей коже. — Блейк мне отвратителен. Он использовал меня втемную, намереваясь сдать «Дедалу». Он убил Адама. Я едва выношу его присутствие. Как же ты можешь ревновать меня к нему?

Моя челюсть сжалась.

— Он тебя хочет!

— Глупости!

— Нет! Я — парень и знаю, о чем думают другие парни.

Она вскинула руки.

— Не важно, чего он хочет. Я. Его. Ненавижу.

— Понятно.

— А вот ты к Эш ненависти не испытываешь. Наоборот, ты ее даже любишь, я это знаю. Догадываюсь, что это не те же самые чувства, что ты питаешь ко мне, но все равно: там, где есть симпатия, может развиться роман. Вполне естественно, что меня это пугает.

Кэт покинула кровать. Я последовал за ней, встав напротив нее. Сжав ее щеки в руках, я посмотрел ей прямо в глаза.

— Хорошо, я понял. Мне следовало позвонить. И насчет Блейка я сморозил глупость.

— Так-то. — Она скрестила руки на груди.

О, ее коготки все еще были выпущены.

- Но ты должна понять, именно ты — та, которую я хочу. Не Эш и не кто-либо другой.

— Даже если старейшины требуют, чтобы ты встречался с кем-нибудь вроде нее?

Почему она берет это во внимание? Я опустил свои губы к ее, нежно поцеловав.

— Наплевать мне, чего они требуют. В таких вопросах я — ужасный эгоист, поняла?

— Поняла.

— Значит, мир?

— Только если ты прекратишь болтать ерунду насчет моего неучастия в завтрашней вылазке.

Вздохнув, я прижался лбом к ее.

— С тобой сложно вести переговоры.

— Знаю.

— Я не хочу, чтобы ты с нами шла, Котенок. — Я обнял ее. — Но чувствую, что не могу удержать тебя. Пообещай, что не отойдешь там от меня ни на шаг.

— Обещаю.

Я поцеловал ее в макушку.

— Ты всегда добиваешься того, что хочешь, да?

— Не всегда. — Она положила руки на мою талию.

Мысль о том, что она пойдет со мной в воскресенье вечером, заставила меня содрогнуться, но я не смог бы ее остановить. Как не смог бы остановить Доусона.

— Ладно, вперед, к яичнице с беконом. Сегодня мне понадобятся все мои силы.

— Зачем? — она замолчала, а затем словно бы вспомнила о том, что сегодня придет придурок, чтобы обсудить планы на воскресенье. — А, ты про встречу с Блейком.

— Ну, да. — Я снова поцеловал ее. — Я изо всех сил буду стараться обойтись без тяжких телесных повреждений. Так что я рассчитываю на двойной бекон.

Глава 13

Во всем мире и во всей Вселенной не было достаточно бекона, чтобы подготовить меня к встрече с Блейком.

Ди поприветствовала его, когда он вошел в наш дом, сильным ударом в челюсть, что Эндрю и я нашли забавным.

Ладно. Все в комнате за исключением Блейка нашли это забавным.

Мы перешли сразу к делу, потому что сидеть и болтать с этим придурком никому не хотелось. Он принес с собой карту Маунт-Уэзер. Красная линия, пересекающая карту, была нашим маршрутом на завтрашней вечер и подъездной дорогой для пожарных машин, ведущая к черному входу на «Маунт-Уэзер».

По его словам, мы не сможем проехать весь путь на машине. Мы должны будем припарковаться в нескольких милях от базы и использовать старую добрую скорость Лаксенов.

Я посмотрел на то место, где лежала развернутая на журнальном столике карта, и взглянул на Кэт. Ей лишь однажды удалось развить подобную скорость.

— Ты справишься, Кэти?

— Да, — сказала она после минутного колебания.

Покачав головой, Ди встала.

— Как быстро на самом деле могут перемещаться Кэти с Блейком?

— Чертовски быстро, когда это нужно, — сказал Блейк. — Попробуй подойти ко мне и узнаешь.

Ди хихикнула.

— Держу пари, я тебя все равно догоню

— Допустим, — пробормотал он и затем сказал Кэт: — Но завтра нужно будет потренироваться. А может быть, лучше начать уже сегодня. Нам нельзя задерживаться из-за отстающих.

— Не собираюсь я никого задерживать.

— Простое уточнение. — Он отвел глаза, когда они встретились с моими.

Раздражение вспыхнуло во мне.

— О Кэти не беспокойся! — отрезал я.

Мэтью вмешался прежде, чем мы отклонились от темы. В нижней части подъездной дороги находилась старая ферма, где мы могли припарковать машины, чтобы их никто не увидел. Эш и Ди, вместе с Мэтью, останутся в машинах на случай, если дела пойдут плохо, а Кэт, Эндрю, и я поможем Блейку и Доусону вытащить Бет и Криса.

— Может быть, нам потребуется даже меньше пятнадцати минут. — Я сел возле Кэт и уставился на Блейка. — А потом вы вместе с ним уберетесь к чертям собачьим. Возвращаться сюда вам не надо.

— А если он вернется?! — спросила Ди. — Придумает еще какой-нибудь повод принудить нас помогать ему?

— Не вернусь, — сказал Блейк, и тогда он посмотрел на Кэт. — Незачем мне возвращаться.

Боже, я собирался причинить ему серьезный вред.

— Пусть только посмеет. Тогда мне придется сделать кое-что, чего мне так не хочется. Нет, наверное, мне бы это даже понравилось, но я не хочу.

Блейк вскинул подбородок.

— Да понял, понял.

— Ну, вот и хорошо, — объявил Мэтью. — Встречаемся завтра в шесть тридцать здесь же. Кэти, ты дома все уладила?

Она кивнула.

— Да. Мама думает, что я пойду с ночевкой к Лесе. В любом случае, она завтра работает.

— Она у тебя такая работящая, — сказала Эш, глядя на свои ногти. — Она вообще когда-нибудь дома бывает?

Кэт напряглась.

— Ну, на маме висит ипотека, она покупает продукты, оплачивает счета, меня содержит. Ей приходится много работать.

— Может быть, тебе тоже следует подыскать работу? — предложила она, ее глаза блестели. — Что-нибудь после школы. Потратить на помощь ей хотя бы двадцать часов в неделю.

Кэт скрестила руки на груди, ее губы поджались.

— Скажи на милость, зачем ты затеяла этот разговор?

Эш улыбнулась знакомой мне улыбкой.

— Просто подумала, что, если бы ты беспокоилась за мать, которая едва концы с концами сводит, ты бы ей помогала.

Я положил свою руку на спину Кэт, готовый сказать Эш, чтобы она заткнулась, но Кэт заговорила сама.

— Да, уверена, это искреннее беспокойство.

— Есть только одна вещь, из-за которой нам нужно волноваться, — сказал Блейк, меняя тему разговора. — Через каждые несколько метров в помещении установлены аварийные двери, которые закрываются, если объявлена тревога. Двери защищены: не пересекайте голубых лучей — это лазеры, которые порежут вас на кусочки.

Да, это всего лишь незначительная помеха.

Блейк улыбнулся.

— Ничего страшного, мы проникнем внутрь и выйдем так, что нас никто не заметит.

— Хорошо, — медленно сказал Эндрю. — Что-нибудь еще? Как насчет сети из оникса?

Блейк рассмеялся.

— Нет, сетей там не установлено.

— Тогда тебе пора уйти, — сказала Ди, глядя на него так, словно хотела еще раз врезать ему, и я был чертовски уверен, что не остановил бы ее.

Без лишних слов Блейк удалился. Наша группа распалась, в доме остались лишь Ди, Доусон и Кэт.

Кэт сложила руки.

— Мне необходимо потренироваться в скорости. То есть я уверена, конечно, что не отстану от вас, просто хочу поупражняться.

Ди ничего не сказала, но Доусон ответил.

158
{"b":"576657","o":1}