Литмир - Электронная Библиотека

— Ты не должен делать это сегодня. Это может подождать.

Он замер на мгновение.

— Нет. — Протянув руку, он взял свой рюкзак и затем открыл дверь. Холодный воздух ворвался внутрь. — Это лучше, чем сидеть дома. Иначе я сойду с ума.

— Понятно, — пробормотал я, хватая стакан с кофе.

Когда я выскользнул из машины, мои ботинки захрустели по снегу, усыпавшему гравий, я присоединился к Доусону. Его подбородок был опущен, и волнистые пряди темных волос свисали по обеим сторонам от его лица. Мы не говорили, когда шли в школу, постепенно люди стали замечать Доусона.

Это началось с пристальных взглядов.

Люди смотрели на меня, затем на Доусона, и тогда их головы резко поворачивались в нашу сторону, их глаза раскрылись в полном шоке.

Потом начались перешептывания. Когда я шел с Доусоном к шкафчику, который был ему назначен, некоторые просто откровенно пялились. Он, казалось, не обращал внимания на это, полностью отрешившись от окружающего мира.

Я быстро просмотрел его расписание, увидев, что у него была биология с Кэт. Что было хорошо. Я протянул тонкий лист бумаги ему.

— Тебе хорошо здесь?

Доусон кивнул, закрыл дверцу шкафчика и посмотрел на меня.

— Я не собираюсь убегать.

Я изогнул бровь.

— Надеюсь, нет.

Его губы искривились в подобие улыбки.

— Увидимся позже.

После этого мы расстались, я быстро подошел к своему шкафчику, схватил книги, а затем пошел на тригонометрию. Кэт уже была в классе. Она посмотрела на меня с мягкой улыбкой, когда я поставил стакан с кофе на ее стол.

— Спасибо. — Она сложила руки вокруг чашки, когда я сел и выудил ручку из тетради. — Где твой?

— Не хочу пить кофе сегодня, — сказал я, вертя ручку в руке. Взглянув через плечо, я усмехнулся девушке позади меня. — Привет, Леса.

Она вздохнула.

— Мне нужен Деймон.

— У тебя есть Чад, — указала Кэт, ссылаясь на парня Лесы.

Леса закатила глаза.

— Но он не приносит мне латте.

Я усмехнулся.

— Не каждый может быть таким же великолепным, как я.

— Твое высокомерие зашкаливает, — пробормотала Кэт. — Зашкаливает, Деймон.

Из другого ряда, Карисса, более тихая девчонка, посмотрела на меня, вертя в руках свои очки, ее глаза были серьезными и мрачными.

— Я просто хотела сказать, что рада, что Доусон вернулся и с ним все хорошо. — Два красных пятна расцвели на ее щеках. — Должно быть, это огромное облегчение для вас.

Я кивнул.

— Да.

Карисса развернулась на своем стуле, а я сел, вытянув ноги. Начался урок, и я что-то царапал на полях своей тетради на протяжении всей лекции. Когда прозвенел звонок, я встал и подождал, пока Кэт соберет вещи. Мы вышли в коридор, и через секунду я понял, что половина, если не вся школа видела Доусона.

Люди стояли неподвижно вдоль шкафчиков, глядя на меня. Некоторые выглядели глупо. Другие не могли держать язык за зубами. Кэт напряглась рядом со мной, когда взяла меня за руку.

— Вы видели?

— Их снова двое…

— Так странно, что он вернулся без Бет…

— Где Бет…?

— Может он вернулся из-за Адама…

Моя челюсть сжалась. Все это было ожидаемо. Все равно раздражало, но было ожидаемо.

Кэт отпила немного кофе мокко.

— Хм, может, это была плохая идея.

Я положил руку на ее спину, когда открыл дверь на лестничную клетку.

— Почему ты так считаешь?

— А если бы он не вернулся, что бы тогда он делал? — рассуждала она.

Мы знали, что Доусон сделал бы, если бы мы оставили его одного.

На лестничной клетке было тесно, и хотя мой следующий урок был на первом этаже, я проводил Кэт на ее. Как только мы оказались возле ее класса английского, я наклонился к ней. Ее серые глаза встретились с моими.

— Это была и плохая и хорошая идея. Он должен вернуться в общество. Будут непредвиденные последствия, но это того стоит.

Она кивнула явно облегченно.

Обхватив ее щеки, я быстро поцеловал ее.

— Увидимся на обеде.

Остаток утра было в значительной степени повторением того, что произошло в коридоре. Никто почти не подходил ко мне. Слухи о том, что Доусон возвращается, начали распространяться в понедельник, но я догадывался, что увидеть нас снова вместе для людей будет не просто. Но я привык к взглядам.

После четвертого урока, я направился к своему шкафчику, чтобы оставить книги. Мой пульс ускорился в середине урока, заставляя меня подумать о Кэт. Это должно было быть связано с ней, но поскольку она была на биологии с Мэттом в качестве учителя и Доусоном, сидящем рядом с ней, это не имело никакого смысла.

Я закрыл дверь и обернулся, нахмурившись, когда увидел, как Мэтью быстро идет ко мне, его челюсть и губы были сжаты. Я напрягся и пошел навстречу к нему.

— Что произошло?

Он быстро огляделся, люди толпились вокруг нас, а затем сказал тихо:

— Блейк вернулся.

Глава 7

Эти слова остановили весь чертов мир. Я уставился на Мэтта на добрых пять секунд, прежде чем отреагировал.

— Ты издеваешься надо мной? — потребовал ответа я.

Мэтью покачал головой.

— Нет. Он появился в классе биологии, как будто ничего не произошло.

Гнев рвался на свободу.

— Где он сейчас?

— Наверху. Думаю, он последовал за Кэт, — сказал он, и мой желудок сжался. — Я должен был остановить Доусона. Он все понял, основываясь на том, как Кэт отреагировала на уроке и я не мог…

Доусон появился позади Мэтта, выглядя сбитым с толку, его взгляд метался из стороны в сторону.

— Черт. — Я развернулся и направился сначала в кафетерий. Ее там не было. Тогда я пошел к ее шкафчику. Ничего. Я проверил весь первый этаж, а затем нашел ближайшую лестницу. Мой пульс ускорился, и сейчас это имело объяснение. Это была Кэт, и тот ублюдок, скорее всего, был с ней.

«Думаю, я видела Блейка».

Кэт сказала это в понедельник, а я списал это на паранойю. Черт.

Я бросился наверх, Мэтью и Доусон последовали за мной, но я лишь думал об убийстве Блейка голыми руками. В тот момент ничто бы не доставило мне большего удовольствия. Мы дали этому ублюдку шанс, а он отшвырнул его обратно нам в лицо.

Блейк был покойником.

Я миновал лестничную клетку и повернулся, сразу обнаружив Кэт. Облегчение наполнило меня. В четыре шага я оказался перед ней и взял ее за плечи.

— Мы везде тебя искали, — сказал я.

Мэтью подошел к ней слева.

— Кэт, ты видела, куда он пошел? В смысле, Блейк.

Она сглотнула.

— Да, он… хотел поговорить со мной.

Холод пробежал вдоль моего позвоночника. Шкафчики в коридоре загрохотали, когда энергия начала исходить из меня.

— Чего он хотел?!

Она нервно взглянула на Мэтью.

— Он за нами следил. Наверное, он вообще не уезжал из города.

Убрав руки с ее плеч, я отступил, пытаясь обуздать свой гнев, пока не перебил все окна в школе.

— Просто не могу в это поверить. Этот парень хочет умереть.

Доусон обошел меня.

— А зачем он за нами следил?

Она сделала глубокий вдох, когда поправила лямку своей сумки.

— Блейк хочет, чтобы мы помогли ему освободить Криса.

Я резко повернул голову в ее сторону.

— А ну, повтори!

— Он хочет, чтобы мы помогли ему высвободить Криса из лап Дедала и он… — она взглянула на Доусона. — Он утверждает, что Криса держат в том же месте, что и Бетани. И что помощь ему будет нам на руку.

Дрожь от бешеного гнева прокатилась по мне. Я не мог поверить в услышанное.

Мэтью покачал головой.

— Неужели он думает, что мы ему доверимся?

— По-моему, ему на это наплевать, — сказала она, пригладив трясущейся рукой волосы.

— Он на самом деле знает, где Бет? — Когда я посмотрел на Доусона, его глаза лихорадочно блестели.

— Понятия не имею. — Она опустила сумку и прислонилась к шкафчику. — Нет смысла говорить с ним.

Доусон наклонился к Кэт.

— Он сказал хоть что-нибудь, что может нам помочь ее отыскать?!

146
{"b":"576657","o":1}