Де-Сильва (в сторону) Уриель Де-Сильва К врачу де-Сильва вы пришли? Прошу! Бесспорно, своему врагу не смеет Врач отказать. Уриель
Врагу, де-Сильва? Учитель мой! Проститься я пришел. Иохаи (в сторону) Де-Сильва (представляя Иохаи) Знакомы ль вы? Бен-Иохаи! Уриель Иохаи Как! Вы Амстердам покинуть захотели? Уриель Как только озарится небосвод, Уеду я отсюда, Иохаи. Хочу я мир увидеть и людей. Проститься дружески хочу со всеми, Кого любил, вот почему я к вам, Пришел, де-Сильва. Вот моя рука! Де-Сильва (отталкивая руку) Принять ту руку, что в окно швырнула Плоды моих раздумий и трудов, Как ветошь, как прокисшее лекарство? Уриель Я вам уже сказал, что не к врачу Пришел сюда, а к человеку мысли! И если мой рассудок нездоров,— Чем я едва ли стал бы похваляться — Известно вам, что лишь в самой душе, Пускай больной, таится исцеленье. Де-Сильва Да, вы у ног моих сидели встарь И у меня учились размышленью, С учителем воюете теперь! Уриель Неужто мыслить можно научить? Да разве в сфере высшего познанья Возможно, Сильва, быть учеником Или учителем надменным? Разве Рождается не в глубине души Мысль каждая, как тот цветок прекрасный, Что вырос на Аяксовой крови? Я факелом рассудка осветил Учений наших ветхую постройку Из текстов и традиций вековых, Из книг духовных и писаний светских Не для того, чтоб истину открыть, Которой всякий верить должен слепо. Неведенье открыло мне уста, Прозрение дала мне слепота, И глухота мои отверзла уши! Заметьте, Сильва, я сказал — мои! Лишь только в то, во что мы верим сами, — Уверовать другие захотят!.. Де-Сильва На вашем месте я христианином Уж лучше стал бы… Уриель Де-Сильва Да, господь Тогда еще простить бы мог еврея, Который веру предков опозорил. Своим писаньем недостойным вы Всех лучших, всех честнейших возмутили. Ведь синагога с догмами своими Приобрела священные права На общую любовь и уваженье; И именно теперь, когда спаслись Мы от костров гонителей жестоких, Когда опять всевышнему хвалы Мы ныне можем возносить спокойно, Как жертвенное пламя к небесам, — Ужель свобода посягнет в безумьи На то, что сохраняли столько лет И что скалою для надежд народных Во время бедствий было? Никогда! И если б разум мой самодовольный Шепнул, что это тлен один и прах, Клянусь творцом — остался б тверд я все же, Не предал заблужденья своего, — Так старого слугу мы не покинем, Который в горестях нам верен был. Уриель Что в вас ценю — так это ваше сердце. Крепки в любви и в ненависти вы. Есть благородство и в ошибках ваших! Вы только заглянули в мой трактат — Прочтите же его, не веря толкам Всех ваших пациентов. Я пришел Всего лишь с доброй целью — попрощаться, Не с вашей ненавистью, не с умом, Не с вашей зыбкою душой, де-Сильва, Где полноты всех ощущений нет, Где сумерки, как в этот час туманный. Прощаюсь я — пришел сказать «прости» Сединам вашим, дорогой учитель! Прощайте навсегда!.. О, никогда, Я чувствую, не свидимся мы больше. Иохаи Акоста, извините. Не могу ль Вам быть в дороге чем-нибудь полезен, Помочь вам в путешествии? Уриель Иохаи Быть может, вы поедете в Париж? Письмо от банка нашего откроет, Как верный ключ, вам двери всех дворцов. А в Лондоне… Уриель Но я на юг поеду… В Германию… Вам Гейдельберг знаком? Хочу найти я тихую долину, Чтоб там, когда захочется, я мог Вести беседу с птицами, с цветами, Со звездами, с журчащим родником. Иохаи (в сторону) Де-Сильва Ну, а Юдифь? Отпустит вас? Уриель |