— Добрый день, господа, ваши билеты, пожалуйста, и имена. Сейчас мы найдем ваше место в лагере, — прогнусавил маг, одетый в твидовый костюм и высокие галоши. У него в руках были перо и свиток пергамента, край которого валялся на земле.
— Интересно, а не забыл ли я билеты? — буркнул себе под нос Драко, на что прекрасно расслышавший его слова Уизли прошипел нечто вроде «придушу гада, если не дай Мерлин, забыл билеты дома».
— Вот ведь, важничают как! — произнес второй волшебник, не потрудясь даже понизить голос и неприязненно оглядывая новоприбывших. — Всем сказано было — по-маггловски одеваться, ан нет! Надо выпендриться…
Гарольд удостоил его поворотом головы и вежливым недоумением на лице, которого из за капюшона и маскирующих чар все равно не было видно. Рон покраснел как рак, чего, к его счастью, тоже никто не увидел. А Малфой-младший аж замер от такого поразительного хамства и прекратил поиски билетов.
— Мистер Бэзил, я вам настоятельно рекомендую провести с вашим подчиненным воспитательную беседу на тему вежливости, — процедил Драко.
— Ничей я не подчиненный! — возмущенно возразил маг с золотыми часами.
— Могу я узнать, присутствует ли здесь ваше непосредственное начальство? — холодно осведомился Гарольд, отстраняя Драко в сторону.
За их спинами раздался хлопок — на пустошь аппарировал волшебник в длинной квиддичной мантии с поперечными желтыми и черными полосками. Своим видом он больше походил на школьника-переростка с озорным взглядом голубых глаз и разрумянившимися щеками.
— Добрый день, мистер Бэгмен, — Рон, в структуре Министерства и его служащих разбирался куда лучше своих друзей, так что и разговор с начальником департамента магических игр и спорта решил взять на себя. — Не могли бы вы нам помочь? Тут произошло небольшое недоразумение….
— Приветствую, приветствую, мистер…эээ… О, Бэзил, почему эти уважаемые господа стоят здесь? Разве вы не должны проверить их билеты и направить к забронированному в лагере месту? Зачем их так задерживать? — искренне изумился Бэгмен, продолжая радостно улыбаться.
— Если бы ты нам хоть немного помог, Людо, а не носился здесь как угорелый… — начал маг с часами, но его прервал Бэзил:
— А мы как раз этим и занимались, просто этот господин искал свои билеты и карточку с пропуском в лагерь…
— Никаких карточек я не искал, — отрезал Драко. — Вот билеты, а мест в лагере мы не бронировали.
— Мистер…
— Алгиз.
— Втройне приятно с вами увидеться перед матчем! Насколько я знаю, именно вы приобрели места в Верхней ложе?
Впечатление от гордого кивка Малфоя-младшего слегка было смазано из-за капюшона. Но Бэзил со своим помощником, заслышав о том, куда «господа» приобрели билеты, сразу поутихли и перестали сверлить Гарри и Рона неприязненным взглядами.
— Очень, очень рад! — продолжал Бэгмен, для пущей убедительности вдобавок к своей невероятной мимике еще и жестикулируя. — Такое событие! Британия наконец-то принимает у себя Чемпионат Мира! Этого не было уже лет десять! А какой стадион отстроили… загляденье, а не стадион! Впрочем, не смею вас задерживать — сами все увидите и оцените. Позвольте откланяться — у меня еще куча дел!
— И вам приятного дня, — вежливо попрощался с ним Рон.
И, еще раз одарив всех своей улыбкой, Людо Бэгмен бодро затрусил в сторону палаточного городка.
— Раз вы, ну, не бронировали мест в лагере, вам нужно идите сразу к стадиону. И…э-э-э… желаю приятного вечера, — выдавил стушевавшийся Бэзил. — Следуйте по тропинке через лес.
Малфой презрительно хмыкнул и, буквально выдернув у него из рук билеты, надменно прошествовал вперед по тропинке. За ним двинулись к стадиону и его друзья.
— Ох уж этот департамент Перемещений! — воскликнул Рон, до глубины души пораженный таким невежливым отношением. — Культурных людей — раз, два, и обчелся! А это вы видели? Министерство таким образом пытается поддерживать магглооталкивающие чары! Да тут каждый третий колдует! Ну никакой организации! К слову, Малфой, а почему это ты каким-то Алгизом назвался… что-то крайне знакомое, между прочим.
— Помните вы ко мне на лето приезжали перед первым годом учебы? Мы еще тогда в комнате Иллюзий развлекались? Ну вот, я и решил себе что-то вроде прозвища взять — не все же своим собственным именем пользоваться! — смутился Драко. — В целях конспирации очень даже полезно. А вообще, никто меня не хочет меня поблагодарить за шикарные места? Высокая ложа — это вам не седьмой ярус! Поттер? Уизли? Где благодарность?
— Ну, учитывая, что ты билеты покупал на наши же деньги… Ладно, так и быть, — фыркнул Гарри. — Объяснили бы вы мне наконец, кто все-таки с кем играет? Я как-то квиддичем не сильно увлекаюсь, за новостями не слежу.
— Ну это же надо — он даже не знает, кто с кем играть будет! — Уизли закатил глаза. — Я просто поражаюсь!
— Да ладно тебе, пора бы уже привыкнуть, — Малфой только отмахнулся. — Играют Болгария и Ирландия. Эх, опять сборная Англии пролетела… стыдоба!
— А что?
— Из всех наших команд вышла только Ирландия, — пояснил Рональд. — Уганда отделала Уэльс: двести сорок — сто шестьдесят. Шотландцев порядочно потрепал Люксембург — ничья у них была, и это при решающем матче для обеих команд. Короче говоря, и те и другие вылетели из турнира и остались с носом на своем поделенном пополам седьмом месте. А вот дальше — форменный кошмар. Зрелище просто жуткое: нас Трансильвания с разгромным счетом вынесла из соревнований напрочь. Что на матче творилось! Болельщики такое вытворяли… пытались в порыве чувств проклясть тренера и капитана команды. Трансильванцев вообще чуть не прибили за их счет. Триста девяносто — десять — это вам не шутки. Ужас. Команда едва-едва ноги унесла к себе на родину.
— Кошмар, — с наигранной скорбью в голосе посочувствовал Гарри.
— Что в лоб, что — по лбу, — вздохнул Малфой-младший. — Издевается еще… Это, Поттер, между прочим, и твой позор тоже. Теперь вся Англия на команду плеваться готова. Ну надо же так проиграть!
— Да чего вы с Роном все настолько близко к сердцу принимаете? Наша сборная всегда проигрывала, правда, не с таким позорным счетом…
— Вот и я о том же, — поддакнул Уизли. — Ну ладно, хоть Ирландия нас порадует. Хотя, вообще-то, болгары тоже неплохи.
— Ага, неплохи, — презрительно фыркнул Драко. — Там один Крам и есть — больше никаких приличных игроков. А у ирландцев, во-первых, лучшие охотники, во-вторых, вратарь, за весь сезон пропустивший только пятнадцать голов. За весь сезон, слышишь, Уизел? Это же находка, а не вратарь!
— Да не ори ты так! — взмолился Рон. — Я все прекрасно понимаю. А еще я хорошо помню, что ты испытываешь патологическую ненависть к Краму за то, что он превосходит навыками твою скромную персону. Хотя с чего бы это вдруг? К другим ловцам из Лиги ты очень даже хорошо относишься, а некоторых и вовсе записываешь себе в кумиры…
— Все очень просто, Ронни, — ехидно произнес Поттер. — Высшая Лига — это Высшая Лига. Все ловцы, чьи команды входят в ее состав, имеют за плечами солидный опыт и уже давным-давно не дети, а вот Крам, по слухам, еще даже обучение в Дурмстранге не закончил…
— Он учится в Дурмстранге? — удивился Уизли и тут же сокрушенно добавил: — Черт, ну почему я туда не попал?
Малфой-младший стремительно покраснел и что-то недовольно пробурчал.
Дальше дорога сворачивала в лес. Освещали ее зажженные фонари, хотя темно еще не было. Впрочем, стоило войти в тень леса, как такая предусмотрительность мгновенно нашла себе объяснение — несмотря на то, что солнце еще не зашло за горизонт, тропинку без фонарей легко можно было бы потерять. Мимо группами проходили другие волшебники, спешащие занять места до начала матча.
— Эх, а отец с братьями здесь наверное еще с утра торчат, — задумчиво сказал Рональд.
— Ну, тогда мои наверное даже еще с прошлой недели, — поморщился Поттер.
— Представляете, как им повезло? Отцу тоже достались места в Высокой ложе! Им по отделу давали билеты. Он и мне взять хотел, но я сказал, что с вами пойду…