Литмир - Электронная Библиотека

— Вот-вот! И я о том же! — Драко благоразумно решил на конфликт своего друга в таком состоянии не вызывать — даже на чисто шуточный и несерьезный — это могло быть весьма чревато.

Пока юные слизеринцы неслись на максимально возможной скорости к судейской трибуне, стараясь при этом еще и контроль над своими двойниками не потерять, те самые двойники простаивали в сторонке и всячески избегали участия в разгорающемся конфликте.

— Никто из моих людей, Корнелиус, не полезет в такую холодину в воду! — от разгоряченного спором командира отряда «Мантикора» Энтони Кроули, проявившего себя как раз таки в противоположную гордому названию сторону, разве что пар не валил. — Да и не хватит на всех жаброслей! А отправлять трех-четырех человек сражаться с целой стаей гриндиолу — это вы уж меня увольте, господин Министр. Во всяком случае — и я готов заявить об этом во всеуслышание — не за такой оклад!

Спорщики поутихли.

— А я говорил тебе, Корнелиус, что моих брать надо, — пробубнил Аластор Грюм, хитро-хитро поглядывая своим настоящим глазом на багровеющего от бешенства Министра Магии. — Они бы тебе тут жаловаться на низкую зарплату не стали. И не забыли бы про самые банальные чары головного пузыря, о которых даже ученики знают, — Кроули резко покраснел и попытался что-то вякнуть на эту тему, но ему кто-то мудро наступил на ногу и отвлек от несанкционированного вылаза в дискуссию. — Они бы тут ласточками сиганули в воду и в момент ребят достали со дна… Но ты же уперся, как осел! А я предлагал ведь!

— Аластор, хватит! — Корнелиус Фадж рубанул воздух рукой. — Я понял. Понял, говорю тебе!

— Ну конечно же не стали бы жаловаться! — влез-таки командир «Мантикор». — Привилегированный отряд, да на отдельном финансировании казначейства! Еще бы жаловались они! А вот как поднять обычным аврорам оклады — так кукиш нам всем! А после этого еще требуют, чтобы им тут детей из воды спасали! С жиру тут все беситесь, вот и устраиваете свои турниры! В стране положение нестаби…

Грозный Глаз со своей немаленькой силой и с неплохим размахом врезал ему кулаком в челюсть.

Дискуссия разом свернулась.

У разоравшегося в очередной раз о всемирной несправедливости Каркарова от удивления лицо вытянулось. Дамблдор, нервно поглаживая бороду, неодобрительно покачал головой. Мадам Максим что-то тихо и неразборчиво пролопотала по-французки, обращаясь к мелко вздрагивающей от холода даже под зачарованным пледом Флер и подошедшим к ним Гербиусу и Реджинальду Малфоям.

— Заткнись, мальчишка! Распустил тут нюни… — Грюм с достоинством поправил забравшийся рукав мантии и отряхнулся. — Совсем молодежь обнаглела уже! Ничего не знает, ничего не умеет, а подавай им сразу высокие оклады! Денег больше хочешь, да, сопляк? — побитый испуганно отшатнулся в сторону, придерживая левой рукой свороченную челюсть. — А вот ты сначала поработай-ка лет пять-шесть в ночную смену, да на холодке, да зимой! Побегай, поотлавливай по чащам оборотней да Пожирателей Смерти и вот потом уже заикайся о том, что платят мало! Тьфу, развелось вас таких! Платят им мало, мантикора задери… Эй, вы трое, — он обернулся к скромно примостившейся у дальней опоры и ни на что не реагирующей Триаде, — есть идеи какие-нибудь, как их там спасать? Поделитесь, если надумали чего, — гораздо мягче добавил он. — Пропадут же.

— Вполне вероятно… — начал Ангол.

С Гарри Поттер, находившимся ровно за одну трибуну и мостик до места развития событий, чуть не приключилась та же оказия, что и с Энни Грисер, только уже по естественным причинам — от перенапряжения. Сказывалась близость к дуплицированным двойникам.

— Самое пакостное, — едва переводя дух на бегу, начал Рональд, — что все у нас опытным путем выясняется.

Имел он в виду, собственно, только что вскрывшийся неприятный факт: чем ближе трое слизеринцев находились к контролируемым ими двойникам, там больше возрастали головные боли и тем сильнее проявлялись общая слабость и истощенность.

— Гарри, ты там живой вообще? — спросил Малфой, пребывавший в самом бодром состоянии из всех троих.

Поттер отмахнулся и продолжил путь сквозь толпу.

— …Вероятно, что имеет смысл отправиться, — медленно продолжил Ангол.

— Пожалуйста, помогите нам! — Джереми Поттер, выбравшийся из цепких и заботливых рук мадам Помфри, сделал пару неуверенных шагов в сторону Триады.

Маги не удержались и переглянулись.

— Там находится Гермиона Грэйнджер, моя подруга, — торопливо заговорил он. — Ее должен был спасти Виктор Крам, но он не успел из-за гриндиолу, а я…

Ключевая фраза была сказана. Гарри Поттер замер у края трибуны, судорожно вцепившись пальцами в бортик и отыскивая взглядом среди присутствующих Альбуса Дамблдора.

Директор Хогвартса на его умоляющее выражение лица отрицательно качнул головой.

Гарольд зло пнул ногой опору второго яруса судейской трибуны и упрямо сжал губы.

— А что они тут делает? — мгновенно вспылил Джереми, завидев своего брата и его друзей. Вместе с ним к новоявленным участникам событий настороженно повернулся и Грозный Глаз.

— Они будут помогать, — четко произнес Ангол, свободно прохаживаясь по трибуне.

На мгновение он встретился взглядом с директором Хогвартса, и свою досаду вынужден был выразить уже последний. Правда менее показным способом, но наредкость крепкими и белыми для его возраста зубами Альбус Дамблдор все же скрипнул знатно.

Не удержал, не послушались — в дело снова вступили Духи Триады. Во всяком случае, один из них — точно. Самый опасный и самый непредсказуемый.

Глава 42. Под водой и на земле

По водной глади озера кругами расходилась крупная рябь — ныряя глубже, Ангуис на прощание как следует хлопнул хвостом по воде. Судейскую трибуну окатило приличной волной. Больше всего досталось стоявшему у самого края деревянного настила Фаджу — полы его парадной мантии вымокли в момент. Как и дорогой костюм. Ангол оказался хитрее: вовремя успел отступить за спину Фаджа, и теперь только удрученно вздыхал, сочувственно похлопав вымокшего до нитки Министра Магии по плечу.

Фадж молчал, крепко зажмурившись и вцепившись в собственную палочку. Орать, ругаться и топать ногами со злости при подчиненных и заграничных гостях означало растерять последние крохи и так уже, собственно, отсутствующего престижа.

Подождав, пока волны сойдут на нет, к краю трибуны сунул нос Джереми Поттер, сосредоточенно что-то напряженно выглядывая в водах Большого Озера.

— Мистер Поттер, осторожнее, пожалуйста! Отойдите от края, иначе в воду кувыркнетесь! — предупредила его мадам Помфри, разносившая «спасенным» и их «спасателям», а так же просто всем желающим Бодроперцевое зелье, замешанное на рябиновой настойке — чисто в целях профилактики простуды.

— Профессор Дамблдор, а это точно водный змей был? — задумчиво спросил Джереми, склоняясь над водой еще ниже.

— Разве нет? — Дамблдор мысленно проклял проснувшуюся не к месту наблюдательность гриффиндорца и мощным усилием директорской воли подавил желание столкнуть неуемное дите в воду. Чтобы не болтал лишнего.

— Мне он почему-то напомнил василиска, — Поттер поднял на него кристально-чистые и абсолютно невинные глаза. — Ну, того самого, из Тайной Комнаты.

Фадж, накладывавший на одежду высушивающие чары, так и замер с открытым ртом. И тут же отправился в увлекательный заплыв по холодным водам Большого Озера, поскольку незаконченные заклинания имели свойство действовать самым непредсказуемым образом. В том числе и отвешивать нерадивым магам воздушные ускоряющие пинки.

— Ты в этом уверен, Поттер? — переспросил Ангол, с интересом гладя на буздыряющегося в воде у самой трибуны Министра.

— Мне повязка напомнила, — честно признался ничего не подозревающий о своей возможной участи Джереми. — Василиску же глаза феникс выклевал, помните, я рассказывал? И у этого, — он указал на поверхность воды, — тоже какая-то повязка была на морде…

211
{"b":"576247","o":1}