Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что вы встали, Поттер? — раздраженно спросил он, даже не поднимая головы от проверяемой работы. — Садитесь, — неопределенно махнул рукой в сторону своего стола.

— Прошу прощения… сэр?

— За мой стол, Поттер, что вам непонятно? Или вы думали, будто экзамен принимать должен я? — кто-то нервно засмеялся и сполз под парту. — Грегори, возьмите себя в руки, — коротко приказал зельевар все еще посмеивающемуся Гойлу. — Поттер, садитесь, вам говорят. Вы сами их обучали все последние… недели. Так что кому как не вам лучше знать, какие именно пробелы в знаниях у ваших учеников. Начинайте прием экзамена.

Гарольд на негнущихся ногах добрался до Снейпова стола и буквально рухнул на стул. Он нервно сглотнул, оглядывая класс.

— Ну же, выбирайте, кого вам вызвать, — снова «подсказал» с задней парты Снейп.

Поттер с шумом втянул в себя воздух и умоляюще посмотрел на однокурсников. Само собой, жаждой отвечать никто не горел. Даже больше — судя по лицам, они вообще всячески протестовали против выхода к доске.

— Я жду, — напомнил Мастер зелий. — …Раз уж вам так сложно решить, кого вызвать, Поттер, почему бы не начать с мистера Эйвери? — Эд мгновенно покрылся испариной и замотал головой. — Идите, мистер Эйвери, не тяните. У вас всех осталось менее часа на то, чтобы продемонстрировать свои знания.

— Профессор, а каким образом мне… принимать экзамен? — справившись с собой, переспросил Гарри.

— Каким хотите.

Он почесал в затылке.

— Главное условие, Поттер, — декан Слизерина наконец-то оторвался от проверки работ и взглянул на своего «подопытного». — Вы даете задание на демонстрацию или же опрашиваете по той области, в которой данный студент, на ваш взгляд, наименее подкован.

Кое-кто весьма опрометчиво облегченно выдохнул. Гарольд же напрягся еще сильнее. То, что «с поверхности» звучало так оптимистично и обнадеживающе, на самом деле звучало не иначе как «я все знаю, так что мухлевать не пытайся».

— Эд, первый вопрос, — переведя взгляд на один из факелов на дальней стене, начал Гарри. — Назови мне все щиты, подпадающие под категорию «нулевых» и почему они таковыми являются.

Эйвери спал с лица.

— Поттер, гад такой, ты меня о чем спрашиваешь, а? — сквозь стиснутые зубы выдавил он. — Я же в этой теме — как ежик в Лондонском тумане.

— А я и должен тебя спрашивать о том, что, по-моему, ты не знаешь. Вдруг ты сам отзанимался и все разобрал? — так же тихо парировал Гарольд.

— Где я и где «сам все разобрал»? — Эдвард чуть не взвыл от досады.

— Голову поверни, — совсем уж тихо посоветовал Поттер.

— А? — Эйвери скосил глаза.

Миллисента, сидевшая через три парты и чуть наискосок от Снейпа свесила руку с парты. Отстраненно уставившись на девственно-чистую доску, она начала показывать ему какие-то цифры. Эд долго не мог взять в толк, что же именно ему пытаются подсказать. Пока до него дошло, что Буллстроуд ему подсказывает номера щитов по Стандартной Общемагической Таблице, с нее уже семь потов сошло.

— Э! — оживился Эйвери. — Э-мм… «Нулевые» щиты… согласно «СОТ» е, к ним относятся шестой и седьмой номер из первой группы щитов-отражателей, пятнадцатый и двадцатый… — Миллисента едва заметно покачала головой. — Ой, нет, не двадцатый, а двадцать шестой. Да, двадцать шестой из следующей группы — щитов-поглотителей. Потом четвертый и девятый из третьей группы… как же ее… универсальная, что ли? Да, щитов-унивесалов. Ну вот, вроде все, — Эд гордо глянул на однокурсников.

— А почему они называются «нулевыми»? Ты так и не сказал, — Поттер подпер кулаком подбородок.

С лица Эйвери сползла победная улыбка.

— Э-э… — он растерялся. — Поттер, ты меня совсем затопить хочешь, да? — прошипел он.

— Сплю и вижу. Отвечай давай.

Эдвард снова скосил глаза в сторону Миллисенты. Подсказки пошли по второму кругу.

— «Нулевыми» их называют потому… потому… — он пытался мысленно дешифровать демонстрируемые ему Буллстроуд закорючки.

— Потому?

— Потому что…

— Мисс Булстроуд! — рявкнул с задней перты декан Слизерина.

Миллисента сразу неестественно выпрямила спину и сложила руки на коленях.

— Прекратите подсказывать, — уже тише добавил Снейп. — Вопрос не вам был задан. Мистер Эйвери, либо вы отвечаете, либо сидеть на место с неудовлетворительной оценкой. Не отнимайте время у своего класса.

— Щиты называются «нулевыми» потому что процент их использования в острых ситуациях меньше одной десятитысячной! — зажмурившись, выпалил Эйвери.

— «Острой»… — фыркнул Гарольд. — А почему меньше одной десятитысячной? — Эд сделал совсем уж несчастное лицо. — Потому, что они либо узкоспециализированы, либо слишком сложны для использования, когда требуется мгновенный результат. Я именно это тебе два занятия долбил, — тихо добавил он и снова повысил голос: — Второй вопрос, вытекает из первого. Какие из щитов, официально не относимые к «нулевым», из-за своей узкой специализации считаются таковыми?

Эдвард нервно сглотнул.

— Ты бы еще спросил, сколько звезд на небе… — выдавил он.

— Мисс Буллстроуд, — угрожающе начал Мастер зелий. — Мистер Уизли!

— А я ничего, — Рон сделал невинные глаза. — Я это так просто…

— Тогда именно с «это так просто» в качестве оценки сейчас из класса и вылетите. Мистер Эйвери, вы хоть в состоянии между собой два слова по этой теме связать самостоятельно? Или на плаву держитесь только благодаря подсказкам товарищей?

— Я ничего не знаю, — вздернув подбородок и скрестив руки на груди, выдал Эд.

— И чем вы так гордитесь? — риторически осведомился Северус Снейп.

— Ну спросите меня по атакующим чарам тогда! — взорвался Эйвери. — Я их гораздо лучше знаю!

— Мистер Эйвери, — совсем уж мирным тоном начал Снейп, поднимаясь со своего места, — знаете ли вы, что собой представляет так называемый «закон подлости»?

— Ну наверное, — опешил тот.

— Так вот согласно этому закону, — Снейп направился к кафедре, на ходу выдергивая у кого-то из рук шпаргалку, — именно на щитовые чары у вас и будет вопрос на СОВах. Или даже на ЖАБА. Что тогда будете делать? Принимать экзамен будет комиссия в устной и письменной форме. Даже если вам удастся списать, а я в этом не сомневаюсь, учитывая вашу невероятнейшую изворотливость, устный ответ вы завалите начисто. Потому что подсказывать вам будет некому. Мисс Буллстроуд, прекратите так возмущенно пыхтеть! Вы не паровоз, — Миллисента аж хрюкнула от неожиданности. По классу прошли вялые смешки. — И это относится к каждому из вас, — класс засмеялся чуть пободрее. — Я имею в виду сказанное про экзамены.

Поттер, видя, что вот-вот наступит всеобщий хэппи-энд и зельевар объявит, что весь экзамен был красивой фикцией и проверкой на вшивость, чтобы доказать, что они все равно ничего не знают, полностью расслабился. Пока Снейп доходчиво и понятно втирал классу, что они все — дураки последние, что ничего не учат, потому что уже в следующем году будут СОВы, Гарольд выискал на столе два сломанных пера.

— Мистер Поттер, — он дернул пером из стороны в сторону, используя его наподобие игрушечного человечка, — как звучит закон сохранения магической индукции Перкса-Оттни?

— Такого закона нет, — «ответил» он за другое перышко.

— А почему его нет? — продолжило наставить первое.

— Потому что у вас, Поттер, дыра в голове, — уже сам Гарри получил от Снейпа увесистый подзатылок. — Прекратите кривляться и марш на свое место.

Под хихиканье совсем уже ожившего класса, понявшего, что никакой экзекуции не будет, он пересел на первую парту.

— Ваше счастье, что я не собирался устраивать настоящий экзамен, — подытожил Мастер зелий, обводя недовольным взглядом своих учеников. — Потому что тогда бы «поплыли» практически все. Все свободны, можете идти. И постарайтесь на рождественские каникулы хорошенько отдохнуть, — класс вздохнул свободно, — потому что это ваш последний шанс на отдых. Директор Дамблдор принял решение нанять второго преподавателя, как это уже было в прошлом году. Ваша, как вы выражаетесь, молодые люди, «халява» подошла к концу, — демонстративно сморщившись при использовании молодежного сленга, он махнул рукой в сторону двери.

187
{"b":"576247","o":1}