Литмир - Электронная Библиотека

— На Тонкс-то? — нахмурился Малфой. — Вполне возможно. Я ведь уже четвертый год маюсь с этой эмпатией, а сам до сих пор ни на грош не продвинулся… ну практически. Короче говоря, я не знаю, как и на что я должен реагировать, так что с меня никакого спроса, ладно?

— Да ладно, ладно, чувствительный ты наш, — Рон устало потер лоб, косясь на мигающий огонь факелов подземелий — лестницу слизеринская орава благополучно преодолела, так что теперь было главным не потеряться в родных и любимых подземных коридорах. — Чем завтра займемся? Помимо посещений библиотеки, конечно же.

— При хорошем раскладе я к Хагриду зайду, а потом в Лес.

— Кстати, к вопросу о животных, раз уж нас Д… раз уж нас подключили к вопросам безопасности, как там твой чешуйчатый друг поживает? Не хочешь проверить?

— В первую очередь Шинзора пошлю.

— Вот и правильно, — одобрил Драко. — И без комнат всяких там пока дел полно… Нет, а пароль-то все-таки знает кто-нибудь? Мы как в гостиную зайдем? Или крестного будем прямо здесь ждать?

— Расслабьтесь, я вам сейчас мастер-класс по общению с портретами устрою, — ехидно фыркнул Гарольд, первым подходя к портрету Слизерина: — Добрый вечер, сэр.

— Взаимно, юноша. Желаете пройти в гостиную?

— Не помешало бы, да вот в чем проблема: наш непутевый староста куда-то запропал, а пароля так и не дал никому. Пропустите? Я за всех этих, — взмах в сторону взиравших на него с открытым ртом слизеринцев, — ручаюсь.

— Ну раз так, — словно бы в раздумьях протянул потрет Салазара Слизерина. — Проходите, мистер Эванс, пароль — «Сердце неверного».

— Ай да Поттер, ай да молодец! — воскликнул Сандерс, в числе первых пробираясь в гостиную Слизерина и устало плюхаясь на диван. — Вот что значит — наш человек! То, что ты умеешь применять свои необычные таланты ко вполне приземленным материям, очень даже хорошо.

— М-да, а я и забыть успела, что ты змееуст, — вздохнула Блэйз. — Точнее — не забыла, а просто не представляла, что эту способность можно использовать еще как-то кроме разговора со змеями.

— Ну да, для Слизерина это — стопроцентная гарантия, — пожал плечами Уизли. — Раз говоришь на змеином — не важно, какая у тебя цель, ты все равно «свой». Да тем более что тебя, Гарри, он сразу запомнил.… Помните тогда, на первом курсе-то?

— Могу я узнать, где находится второй староста? — осведомился Северус Снейп, подошедший к гостиной факультета лишь на несколько минут позже своих подопечных. Ну а Гарри, Рону и Драко оставалось только констатировать полный переход Снейпа «каникулярного» в Снейпа «школьного», под носом у которого они так же как летом выкрутасничать не смогут.

— Шатается где-то, — буркнула себе под нос Энни Грисер, распихивая успевшего задремать и вполне натурально всхрапывающего Джека Сандерса. — А Винни Номара в Больничном Крыле.

— Благодарю вас за сведенья, мисс Грисер, это очень ценная информация, особенно, учитывая, что мисс Номару в Больничное Крыло я отправил сам. По состоянию здоровья, если мне не изменяет память, — сухо произнес декан Слизерина. — Итак, приветствую первый курс в стенах факультета Слизерин…

— Малфой, а Малфой, а куда твой эльф-домовик делся? — шепотом спросил Рональд, пока Снейп выдавал свою традиционную речь о факультете в целом и ответственности, ложащейся на плечи первокурсников, в частности.

— Да никуда он не делся, — насупился Драко. — Здесь он.

— Что значит здесь? — всполошился Поттер, которому постоянный надзор со стороны Добби уже поперек горла стоял.

— Ничего страшного. Отец его отправил на хогвартскую кухню — чтобы и при мне был, но и под ногами не мешался…

— Мистер Малфой, вы хотите что-нибудь добавить? — громко спросил Мастер Зелий, очевидно, весь разговор слышавший. — В таком случае перейду к своим ежегодным наставлениям, которые вы, опять-таки, раз за разом с поразительным упорством пропускаете мимо ушей. Надеюсь, хотя бы в этом году традиция будет нарушена. Седьмой курс, и лично мисс Грисер, мои поздравления с тем, что вы таки пережили шестой год обучения в Хогвартсе и теперь находитесь, фигурально выражаясь, «на пути к свету» — то есть, начинаете подготовку к ЖАБА. Сразу скажу, результаты прошлогодних экзаменов были отнюдь не блестящими, так что я, откровенно говоря, даже и не представляю, как вы с таким ничтожным объемом знаний собираетесь сдавать Академическую Аттестацию. Проблема, это, конечно, в первую очередь ваша, но от себя рекомендую задуматься о самоподготовке, а если надо — и о дополнительных занятиях прямо сейчас. Не упускайте время. Шестые, вторые и третьи курсы могут идти спать и не зевать у меня перед глазами с таким скорбным видом — сами все знаете. Четвертый курс, в виду особой буйности этого потока, выделю отдельно. Постарайтесь обойтись в этом году без подрыва школы и локального апокалипсиса. Я верю в ваши силы. Поттер, к вам это относится в первую очередь — чтобы за дополнительные задания у вас не были, убедительно прошу, про основную учебу не забывайте. Можете расходиться по спальням, — декан Слизерина в привычной для себя манере «ни здрасьте, ни до свидания» развернулся и направился к портрету, только у самого порога добавив: — Мистер Сандерс, если вы хотите продолжить установленную Дереком Мальсибьером традицию пирушек в первый же день пребывания в школе, хотя бы наложите на стены заглушающие чары — у меня нет никакого желания всю ночь слушать ваши нетрезвые философствования.

Глава 25. Непростительные

Несмотря на раннее, по меркам еще не привыкших к рабочему распорядку дня учеников, утро, Большой Зал заполнялся новоприбывшими с необычайной активностью. Негромко переговаривающиеся между собой студенты торопливо занимали места за факультетскими столами и принимались за завтрак, не забывая поинтересоваться у своих соседей, что они думают по поводу вчерашнего заявления Дамблдора и прояснилось ли что-нибудь у них в головах после вечерних общефакультетских посиделок. За дополнительно выставленным ради них столом, идущим пятым в ряду факультетских, клевали носом новоиспеченные защитники Хогвартса — отряд авроров, призванный обеспечить безопасность и порядок на Турнире Трех Волшебников.

Ну а в сравнении с утренними настроениями других факультетов Слизерин в плане подведения первых итогов размышлений не стал исключением из правил.

— Так, и от кого ждать умных мыслей? — усевшись на скамью, поинтересовался Драко Малфой. — И не отпирайтесь — вы вчера до ночи сидели в гостиной и шушукались о чем-то, так что выкладывайте.

— Малфой, не трави душу, — сонно пробурчала Энни, всеми силами старавшаяся избежать падения лицом в тарелку с кашей. — Ну какие рано утром могут быть умные мысли, а?

— М-да, дорогая моя кузина, меры ты явно не знаешь, — хмыкнул Джек, осторожно удерживая за плечо опасно накренившуюся над вышеупомянутой тарелкой Грисер — той было достаточно прикрыть глаза, чтобы задремать. — А вчера-то…

— Кузина? — поднял брови только что присоединившийся к честной компании Поттер. — Она твоя кузина? Ну и новости…

— А что? Вы не знали? Кстати, Поттер, касательно новостей, ты Фэрриса не видел? Отсутствие в факультетской гостиной ему, так и быть, с рук сойдет, как и невыполнение своего гражданско-слизеринского долга вчера вечером, но сегодня-то?

— А ну его, — отмахнулся Нотт. — Смотался куда-то, так до сих пор и не вернулся. Лучше скажите, вы придумали, как Дамблдора обдурить?

— Вы это о чем? — осведомился вяло жующий тост с джемом Рон Уизли.

— Да все о том же — о Турнире, — сказал Эдвард Эйвери. — Нет, этот возрастной ценз — жуткая несправедливость! Да у нас четвертый курс знает в два, а то и в три раза больше чем все семикурсники вместе взятые!

— Но-но, не разбегайся! — осадил его Сандерс. — Так уж прямо вы такие и гениальные. Еще скажи, все как один — восходящие звезды магической науки!

— Ребята, от темы не отходите, — попросила Блэйз, не далее чем минуту назад присоединившаяся ко всей честной компании. — Я тоже горю желанием выслушать ваши версии.

114
{"b":"576247","o":1}