Литмир - Электронная Библиотека

Рабы уже втащили бесчувственное тело хозяйки на второй этаж и теперь укладывали её на постель Вестакии.

Выпроводив мужчин, Ника велела Толкуше осторожно раздеть госпожу. Выполнив приказание, невольница заботливо прикрыла одеялом бледное тело хозяйки и выжидательно посмотрела на девушку.

Всё ещё терзаемая смутными сомнениями, та взяла со столика небольшое серебряное зеркало и поднесла к приоткрытым губам супруги морехода. Увидев туманное пятно на полированном металле, путешественница перевела дух. Пристально взглянув на притихшую рабыню, знаком велела ей следовать за собой в соседнюю комнату.

- Скажи, Толкуша, куда ходила госпожа Картен? - спросила она у женщины, когда та прикрыла циновкой дверь.

- Не знаю, госпожа Юлиса, - пряча глаза, пожала плечами невольница.

- Ты что, слепая на оба глаза? - нахмурилась девушка. - Я же видела, как ты уходила с госпожой. Так?

- Да, госпожа Юлиса, - ещё тише ответила собеседница.

- Так где же она была? - стала терять терпение путешественница. - Не знаешь как назвать - просто расскажи.

- Лавка какая-то, госпожа Юлиса, - растерянно пробормотала женщина. - Напротив храма Ноны. Маленькая такая. Госпожа Картен приказала мне остаться на улице, а сама внутрь вошла.

- Ты что, настолько глупа, что не поняла, чем там торгуют? - нахмурилась Ника. - Не притворяйся! Всё рано не верю.

И заметив колебания, собеседница понизила голос:

- Я никому не скажу. Ну?

- Мне кажется, это лавка предсказателя, госпожа Юлиса, - почти прошептала Толкуша, покосившись на занавешенную циновкой дверь.

"Интересно", - хмыкнула про себя девушка и громко распорядилась:

- Будь с госпожой. Позовёшь меня, если она очнётся.

- Да, госпожа Юлиса, - послушно поклонилась женщина, выходя из комнаты.

Путешественница осталась дожидаться лекаря у себя.

Примерно через полчаса со двора донёсся стук в ворота и взволнованный голос Риаты.

Ника встретила Пол Така у лестницы.

- Может, мне поселиться здесь, госпожа Юлиса? - добродушно усмехнулся тот. - Чтобы ваша рабыня меня не искала.

- Об этом вам лучше поговорить с хозяевами, - не приняла шутливого тона она. - А не с гостьей.

- Где господин Картен? - тут же стал серьёзным собеседник.

- Там, - лаконично ответила девушка, кивнув в сторону двери, из-за которой доносился могучий, переливчатый храп. - Но вам сюда.

Путешественница жестом пригласила мужчину следовать за собой.

Так же, как и она, тот первым делом нащупал пульс, причём отыскав его на руке. Затем приподнял веки и, взглянув в закатившиеся глаза, закатил Тервии пощёчину. Рабыня у стены испуганно вздрогнула. Голова женщины дёрнулась, по-прежнему не проявляя никаких признаков жизни.

Огорчённо крякнув, Пол Так велел своему невольнику подать мешок.

- Принесите какую-нибудь миску, - проговорил лекарь, ни к кому не обращаясь.

- Собираетесь пустить кровь? - догадалась Ника.

- Да, - важно кивнул мужчина, устраивая безвольную руку супруги морехода поверх одеяла. - Со времён великого Ксуапала это считается лучшим средством для возвращения души в ещё живое тело.

У девушки имелось своё мнение о полезности данной процедуры, но она предпочла скромно промолчать. Тервию конечно жаль, но в любом случае для Ники будет лучше, если гражданка Канакерна погибнет от действий местного эскулапа, нежели от того, что какая-то чужачка решит ему помешать.

Громко топоча сандалиями, влетела Толкуша, прижимая к груди медную миску.

Одобрительно кивнув, Пол Так знакомым ножом рассёк кожу на запястье женщины. Густая, тёмно-красная на фоне бледной кожи, кровь медленно закапала в подставленную миску.

Путешественница скептически скривила губы, но женщина, вдруг застонав, с видимым усилием открыла глаза.

- Госпожа! - радостно вскричала рабыня.

Взгляд хозяйки прояснился, наполняясь слезами.

- Госпожа Картен? - наклонившись, позвала Ника. - Вы меня слышите?

- Конечно, - последовал еле различимый ответ. - Где я?

- Дома, госпожа Картен, - отозвалась девушка. - Я не стала беспокоить вашего супруга и приказала принести сюда.

Тервия медленно оглядела комнату. Лицо её перекосилось, губы затряслись, а на щеках заблестели мокрые дорожки слёз.

- Вестакия...

Лекарь бросил на путешественницу выжидательный взгляд, но та его проигнорировала.

- Достаточно, - недовольно буркнул он, принимая от раба бинт. - Вы поправитесь, госпожа Картен, но для этого нужен полный покой. Постарайтесь меньше двигаться, пить вино и побольше есть мяса. Вы меня слышите?

Но вроде бы уже очнувшаяся женщина по-прежнему не обращала на Пол Така никакого внимания, уставив неподвижный взгляд куда-то внутрь себя.

- Я скажу на кухне, - тихо проговорила Ника. - Что ещё нужно?

Лекарь задумался.

- Камсарид из Марея советовал в таких случаях пить свежую свиную кровь. Именно она укрепляет связь души с телом. Но вряд ли вы уговорите госпожу Картен её попробовать. Я оставлю кое-какие травы. Кто приготовит отвар?

- Она, - девушка кивнула на Толкушу.

Понимающе кивнув, мужчина полез в мешок.

- Душа просто так не покидает ещё живое тело, госпожа Юлиса, - многозначительно проговорил он, принимая честно заработанные монеты. - Для этого нужны очень веские причины. Сильный удар по голове или какое-то потрясение.

Лекарь замолчал, совсем по-женски многозначительно поджав губы и всем видом демонстрируя горячее желание получить хоть какое-то объяснение происходящего.

- Не знаю, господин Пол Так, - как можно непринуждённее пожала плечами девушка. - Я была у себя, когда с госпожой Картен стало плохо.

От дальнейших расспросов её спас ворвавшийся в комнату Валрек с криком:

- Мама проснулась! - он бросился к кровати, и плача, припал к груди матери.

Голос сына, его прикосновение заставили женщину вырваться из своего сомнамбулического состояния.

- Простите, госпожа Юлиса! - вбежавшая вслед за мальчиком нянька упала на колени. - Я не смогла его удержать.

Судя по растрёпанным волосам и глубоким царапинам на лице рабыни, младший сын морехода проявил недюжинную настойчивость, стремясь встретиться с матерью.

- Ну, что ты плачешь? - ласково улыбалась та, гладя мальчика по голове. - Мама просто немного заболела.

- Лекарь тебя уже вылечил? - спросил Валрек, глядя зарёванными глазами то на неё, то на Пол Така.

- Твоя мама скоро выздоровеет, малыш, - улыбнулся мужчина в бороду. - Просто ей надо немного отдохнуть.

- Пойдёмте, маленький господин, - взмолилась нянька. - Ваши игрушки заждались в саду.

Мальчик упрямо тряхнул головой, крепче прижимаясь к матери.

- Иди, сынок, - попросила та. - Поиграй, а я отдохну.

- Я хочу быть с тобой! - упрямо твердил Валрек.

Однако после долгих уговоров все же позволил себя увести. За всей этой суматохой Пол Так позабыл о своих вопросах и ушёл, пообещав заглянуть завтра.

Оставив больную в надёжных руках Толкуши, путешественница направилась в свою комнату, но на пороге её окликнул слабый голос супруги морехода:

- Госпожа Юлиса!

- Да, госпожа Картен? - обернулась та.

- Я не знаю, когда смогу встать с постели, - скривила губы женщина. - Да и поднимусь ли вообще...

- С вами случился обычный обморок, госпожа Картен! - оборвала её Ника. - Ничего страшного.

- Хвала богам, если так, - не стала спорить Тервия. - Но сейчас я не в силах следить за порядком в доме. Наверное, отец говорил вам, что без хозяйского глаза рабы превращаются в свиней, предпочитая бездельничать и валяться в грязи.

Она замолчала, переводя дух, а собеседница терпеливо ждала продолжения, начиная смутно догадываться, о чём пойдёт речь.

- У мужа и так много забот. Уртекс слишком молод. Да и не мужское это дело за рабами дома следить. Вот я и прошу вас присмотреть за домом. Помогите семье, которая приняла вас, как родную.

В последнем девушка сильно сомневалась, но спорить не стала, предпочтя вежливо увильнуть от столь сомнительной чести.

196
{"b":"576172","o":1}