Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-А-а-а!- схватился за голову капитан. -Скотина придворная! Это из-за тебя я всѐ

потерял! Всѐ, всѐ! Людей, корабль, своѐ имя! Да я тебе за мой корабль горло перегрызу!

Отгар, предусмотрительно одетый в доспехи, скривил рот и с ненавистью поглядел

на капитана сквозь поднятое забрало, хватаясь за меч. И тут его внимание отвлѐк какой-то

шум справа.

Из-за поворота по пляжу, вздымая копытами фонтаны песка, скакал конь. Могучий

красивый конь без седока. По его сбруе и притороченному к седлу имуществу без труда

можно было определить, что это - рыцарский конь, а по обрывкам уздечки, - что он только

что вырвался на свободу.

Из Норда в Крон существовало два пути. Сушей, через Лайн, Дарк, горные

перевалы, Кло и Рантон. И морем, вокруг полуостровов Челюсть и Парнский, через

Западный пролив, вокруг Хищного полуострова по Южному морю и бухте Крона. Что тот, что другой путь занимали одно и то же время, хотя морем и было вдвое дальше. Но, не

смотря на то, что морское путешествие чаще оказывалось менее утомительным, послы из

Нордии обычно предпочитали сухой путь.

Посланник нордийского короля лорд Хайбут, посоветовавшись с Лордом-

посланником, также решил оглядеть земли, на которые претендовала нордийская корона.

Тридцатилетний Лорд-управитель небольшой восточной провинции Алекс Хайбут

одно время сверкал при дворе Его Величества благодаря своим внешним данным и

денежкам своего папаши, сумевшего сколотить капитал во время геммской

междоусобицы. Будучи призванным Государем, Хайбут-старший участвовал в экспедиции

по поддержке мятежников в Кло и вывез оттуда кое-какие ценности. Удачно пустив их в

оборот, старик стал весьма состоятельным человеком, отстроил себе замок и мог

позволить своим детям годами жить в столице.

Алекс, получивший прекрасное образование, отлично владел мечѐм, пером и

языком и слыл в городе первым соблазнителем. Но, разбив несколько десятков слабых

женских сердец, так и остался холостяком. На одном из балов, завершившихся дружеской

пирушкой, молодого человека представили хрупкому застенчивому юноше по имени Ют.

97

Хайбут был слишком пьян, чтобы разбираться, кто он такой. В глаза бросалось, что

юноша жутко закомплексован, и для начала Алекс научил его пить по-рыцарски.

Как выяснилось на третий день, когда ставших друзьями навек молодых людей

выволокли под руки из какого-то борделя, беднягу Юта потерял весь город. Его папа, Хельмут III Дарк, обеспокоенный отсутствием младшего сынка, обещал колоссальную

награду любому, кто найдѐт пропавшее чадо. После этого Алекс имел неприятную беседу

с господами Лордами-Советниками Королевства. Но, к удивлению министров, скромница

Ют так горячо встал на защиту своего собутыльника, что им, намеревавшимся упечь

неосторожного повесу в тюрьму, пришлось отступиться. Именно во время того

неприятного разбирательства на остроумного отпрыска старого Хайбута обратил

внимание сам Лорд-посланник.

Алексу довелось несколько раз выполнять небольшие поручения Посланника. Тот

даже намеревался принять молодого человека на постоянную службу в своѐ ведомство, но

скоропостижная кончина батюшки вынудила Хайбута уехать в родной замок принимать

наследство. Прощаясь, Лорд-посланник дружески похлопал его по плечу:

-Не переживай! Я помню преданных людей. Думаю, через годик, когда ты уладишь

дела на родине, у тебя будет время заехать в Норд, а я найду для тебя дело, достойное

дворянина и друга принца.

Министр не соврал. Дело нашлось. Именно такое, как он и предполагал. А может

быть уже тогда планировал?

Алекс наизусть вызубрил все инструкции, данные для исполнения миссии своего

посольства. Точно также он помнил и содержание письма, скреплѐнного королевскими

печатями, что лежало в богатом ларце, который надлежало вручить самому королю

Нерлю.

-Назад, на плот! -заорал Отгар, раньше всех сообразивший, что может значить этот

беглый конь. И тут же тяжѐлая арбалетная стрела с лязгом скользнула по оплечью его

доспехов. Советник, развернувшийся, чтобы бежать назад к спасительному укрытию на

плоту, уже хотел благодарить Всевышнего за спасение, но вторая стрела, ударив под

левую лопатку, настигла его. Бывший мятежник рухнул на колени, хватая губами воздух.

Обезумевшие пираты, бегущие к реке, сшибли его, оставив на пляже ещѐ двоих, включая

капитана.

Добежав до плота и похватав, кто вѐсла, кто оружие, пираты опомнились. Их

преследовали всего четверо. Стронувшийся с мели плот раскачивался на волнах, а вода

вокруг него вздымалась фонтанами от бегущих к нему рыцарей.

Конь, испуганно остановившийся метрах в двадцати от схватки, с удивлением

наблюдал, попеременно кося то левым, то правым глазом, как десять человек сцепились

как стая дворовых собак, не обращая внимания на то, что им приходится драться по

колено в воде.

Пираты, имея преимущество в два человека и полметра высоты, рубились с

отчаянием обречѐнных. Да так оно и было. Впереди их могло ожидать лишь бескрайнее

пустынное море или смерть от рыцарского меча. Но ещѐ хотелось посчитаться за мѐртвых

друзей, наконец-то столкнувшись нос к носу с этими неуловимыми ублюдками.

Хлодвиг, стащив двоих с плота, сосредоточенно наступал на них, оттесняя в

глубину. Краем глаза Эрг увидел, что, увѐртываясь от нависшего над ним противника, Кор

не удержался на ногах и с громким всплеском шлѐпнулся навзничь. И тут же к нему

соскочил пират, занося тяжѐлый меч. Эрг в немыслимом прыжке метнулся наперерез

удару, защищая поднимающегося товарища. Пират, не ожидавший такого удара сбоку, с

головой ушѐл под воду, скорее, оглушѐнный, чем убитый. Над головой командира тоже

сомкнулись волны, но он в ту же секунду вскочил, оттолкнувшись руками от дна. В

следующее мгновенье что-то неимоверно тяжѐлое рухнуло на голову Эрга, сломав, смяв, раздавив его в неожиданно навалившейся темноте.

98

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Странный какой-то сон... Удивительно знакомые места, хотя он мог поклясться,

что никогда не бывал там. Удивительно знакомые лица. Он не встречал никого из них. Но

ведь и видит он не своими глазами. Вот доблестные рыцари приветствуют его (нет, кого-

то другого, более старшего, уверенного в себе), только что сразившего своего противника.

Но не врага, так как он помогает ему подняться, и оба, смеясь, объезжают огромное поле у

стен замка. Вот разукрашенная ложа, в которой сидят близкие, дорогие люди. Один из

них, высокий сухощавый молодой человек в короне радостно машет рукой. Так же

радуются в королевской ложе и остальные. И лишь одна, юная и прекрасная девушка в

голубом платье, сидящая в на заднем ряду ложи, прячет свои глаза, прикрывая ладонями

вспыхнувшие багрянцем щѐки. «Элизабет!» -проносится в голове.

И вдруг...

Та же картина, но он - не рыцарь, выигравший турнир, а та юная девушка. Вот оно, огромное зелѐное поле возле крепостной стены. Тысячи ликующих людей на склоне

холма под стеной замка. И ОН, красивый и сильный, рядом с тем, кого ОН только что

поверг и поднял на ноги. ОН на чѐрном, без единого пятнышка, коне, чѐрный плащ

свисает с плеч, а на щите горят три золотые звезды наискось, от нижнего левого к правому

верхнему углу. Каждая на своѐм поле: верхняя на синем, средняя на красном, а нижняя -

на чѐрном. Это - ЕГО герб: три косые поля символизируют занятия подданных. Синее

море, красный огонь и чѐрная земля.

Но что это? ОН, Победитель, на конце копья протягивает ей, даже не мечтающей о

ЕГО взгляде, венец. Венец победителя королевы турнира!

44
{"b":"576145","o":1}